Английский - русский
Перевод слова Gal
Вариант перевода Девчонка

Примеры в контексте "Gal - Девчонка"

Примеры: Gal - Девчонка
Some gal in accounting messed up, sent me a charge for a breakfast on a day that I was not there. Какая-то девчонка перепутала, прислала мне счёт за завтрак в день, когда меня там не было.
I was looking to relocate to Los Angeles, because I'm just, I'm a beach gal. Я всегда искала подходящее местечко в Лос-Анджелесе, потому что я..., я пляжная девчонка.
That's the gal who had her baby kidnapped last month, right? Та самая девчонка, которая родила и у неё похитили ребёнка, правильно?
She was a gal who'd take a drink... if she had to knock you down to get the bottle. Если такая девчонка захочет выпить она собьет тебя с ног, чтобы получить бутылку.
Even though I'm not the swoony-est gal on the block, it felt good to restore Dee Dee's faith in romance. Не смотря на то, что я не самая впечатлительная девчонка в округе, мне было приятно вернуть Ди-Ди веру в романтику.
You'll play better than you've ever played, you'll cast a spell over little Laura that no gal could ever resist. Ты сыграешь лучше, чем когда-нибудь играл, и околдуешь малышку Лору, никакая девчонка против такого устоять не может.
That you should find a gal like me, only taller, right? Что тебе нужна девчонка, как я только повыше.
Guys, I'm not really a pantsuit kind of gal. Ребята, мне не очень идут брючные костюмы, я выгляжу как девчонка
"... looking for my best gal Friday night at the Garden..." "моя лучшая девчонка в пятницу вечером в Гарден..."
[Breathing sharply] Well, it ain't no use in calling out my name, gal "Нет смысла сидеть и звать меня по имени, девчонка"
Ohh! There is a gal over there doing close-up magic. Эта девчонка там такое вытворяет!
There's a nice gal back there. Там есть милая девчонка.
Look, she's a great gal. Слушай, она классная девчонка.
There once was a gal from Nantucket. Жила была девчонка из Нантакета.
The gal before him was a shut-in. Девчонка до него была госпитализирована.
You're a take-charge kind of gal. Ты вечно берущая ответственность на себя девчонка.
I was sure that my gal was banging the doctor, the lawyer, the Indian chief. Мне все мерещилось, что девчонка моя с врачом гуляет, с адвокатом, с индейским вождем.
What's that little gal think she's doing'? Что эта девчонка о себе думает? - Мама, Мама!
What gal doesn't want a bag of oranges? Какая девчонка устоит против апельсинчиков?
I think I'm more the suffering in silence kind of gal. Я думаю, я скорее девчонка, страдающая в тишине.
Now once a gal gets her hooks in, then it becomes all about controlling you. А то сначала девчонка забрасывает наживку, а потом оказывается, что она контролирует всю твою жизнь.
you know, I just, uh, figured you'd be, like, a catch-and-release-type gal. знаешь, я думал, ты будешь своего рода "поймать-отпустить" девчонка.