Anderson, there's something funny going on here. |
Андерсен, здесь что-то интересное творится. |
You have a funny definition of win. |
У тебя интересное представление о победе. |
Can I show you something funny from Macworld? |
Могу я тебе показать кое-что интересное из "Макворлд"? |
If you see anything funny, call me. |
Если увидишь что-то интересное, зови меня. |
Playing hide and seek, or finding funny things |
Играем в прятки или находим что-то интересное |
It's funny this case, really is. |
Это интересное дело, действительно, интересное. |
Absolutely. It's funny what happens happy coincidence. |
Надо же, какое интересное совпадение. |
You know what the funny thing about earthquakes is? |
Знаешь, что самое интересное в землетрясениях? |
And the funny thing about it, behavioral science, is it's not exact like physics. |
Самое интересное в поведенческой науке - она не точна, как, к примеру, физика. |
Are you going to make some funny thing? |
А покажите, пожалуйста, что-нибудь интересное. |
See, the funny thing is, is that she seems to be the only one seeing straight. |
Видишь ли, самое интересное, что, похоже, лишь твоя мама видит истину. |
You know, the funny thing about confinement, and I speak from experience, Gives you time to think about the big things. |
Знаешь, самое интересное в лишении свободы и я сужу по своему опыту, даёт время поразмыслить о глобальном. |
I smell something funny, I don't shrug and walk away, |
Если я учую что-то интересное, я не пожму плечами и уйду, |
It's just, if something funny happens on the way to the deli... you'll only tell one person, and that'll be I'll never hear about it. |
Просто если что-нибудь интересное случится... то ты расскажешь это одному человеку, и им будет Патч... а я об этом не узнаю. |
Funny thing about the law, it can be quite flexible. |
Интересное свойство закона, он может быть очень гибким. |
Know what's funny? |
И знаете, что самое интересное? |
That's a funny place for a name tag. |
Интересное место для бейджа. |
You know, it's a funny thing. |
Знаешь, что самое интересное? |
Anything funny, like what? |
"Интересное"? Например что? |
Farms are such funny places. |
Ферма это очень интересное место. |
Okay, look, maybe I was looking at your shirt, but it's a, it's a funny, funny shirt. |
Ладно, послушай, возможно я и смотрел на твое платье, но это, это интересное, интересное платье. |
This didn't please anybody. But then a funny thing happened in the conversation. |
Это никому не понравилось. Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное. |
When I see something funny, or read something in the newspapers, I turn to tell someone, but there's no-one there. |
Когда я вижу что-то забавное, или что-то интересное попадается в газете, я поворачиваюсь, чтобы поделиться этим, но рядом никого нет. |
Funny thing is, there was no distress signal. |
Самое интересное, что сигнала бедствия не было. |
It's funny, a woman's career. |
Интересное явление - женская карьера. |