Английский - русский
Перевод слова Fuller

Перевод fuller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более полного (примеров 149)
Such rotation, combined with regional representation, may also offer possibilities for the fuller representation of countries members of various groups of States. В сочетании с региональным представительством такая ротация могла бы также предоставить возможность более полного представительства странам, входящим в различные группы государств.
The Commission on Sustainable Development may wish to return to this subject for fuller consideration at its sixth session. Комиссия по устойчивому развитию, возможно, пожелает вернуться к этому вопросу для более полного его обсуждения на своей шестой сессии.
Description/objectives: To develop a fuller scientific understanding of the hemispheric transport of air pollution and estimate such transport for specific air pollutants. Описание/цели: Обеспечение более полного научного понимания переноса загрязнения воздуха в масштабах полушария и оценка такого переноса для конкретных загрязнителей воздуха.
There was, thus, greater need for sensitizing resident coordinators with regard to the fuller services and expertise that non-resident agencies offered. Таким образом, необходимо повысить информированность координаторов-резидентов в отношении более полного набора услуг и экспертных знаний, предлагаемых учреждениями-нерезидентами.
We believe this to be necessary also for a fuller informed understanding and appreciation of the problems and difficulties that are unfolding in Liberia, the reasons therefor and the attempts by the Government to find solutions thereto. Мы полагаем, что это необходимо также для обеспечения более полного понимания и оценки возникающих в Либерии проблем и трудностей, их причин и попыток правительства изыскать пути их решения.
Больше примеров...
Более полное (примеров 130)
The Committee had asked for a fuller definition of the expression "return at the border". Комитет запросил более полное определение выражения "возвращение на границе".
Activity in an area is one indication of performance but needs to be viewed together with other aspects of performance to generate a fuller impression of organizational effectiveness. Деятельность в той или иной области - это один из показателей эффективности работы, но его необходимо рассматривать в совокупности с другими аспектами, с тем чтобы получить более полное представление об эффективности ПРООН как организации.
The view was expressed that it was premature to arrive at any conclusions on the adequacy of existing international rules governing the Moon and other celestial bodies, as a fuller picture was needed of the activities concerning the Moon and of the relevant national legal frameworks. Было высказано мнение, что преждевременно делать какие-либо выводы относительно достаточности действующих норм международного права, регулирующих деятельность на Луне и других небесных телах, поскольку необходимо иметь более полное представление о деятельности, связанной с Луной, и о соответствующих национальных правовых рамках.
We are convinced of the urgency of the problem of stepping up efforts of the international community to make fuller use of the potential of States and of the United Nations in mine clearance in areas of regional conflicts. Мы убеждены в неотложности задачи наращивать усилия международного сообщества, направленные на более полное задействование возможностей государств и Организации Объединенных Наций в разминировании в зонах региональных конфликтов.
The Dipavamsa gives a fuller account of the arrival of Theri Sangamitta (daughter to Asoka), but the epic story of Dutugamunu is treated only briefly, in ten Pali stanzas, while the Mahavamsa devoted ten chapters to it. «Дипавамса» содержит более полное описание прибытия Сангамитты (дочери Ашоки), но эпическая история о Дутугамуну изложена весьма кратко, в десяти палийских строфах, в то время как «Махавамса» посвящает ей десять глав.
Больше примеров...
Более полной (примеров 101)
The expansion of mutual trade and investment among developing countries, in turn, acts as a springboard for their fuller entry into the global market. Расширение взаимной торговли и инвестиций среди развивающихся стран в свою очередь выступает своеобразным трамплином для их более полной интеграции в глобальный рынок.
Information for a fuller global assessment will become available as national Governments report the results of their own national assessments in the course of the year and international organizations report on their latest activities. Информация для проведения более полной оценки на глобальном уровне будет поступать по мере того, как в течение года национальные правительства станут сообщать результаты своих собственных национальных оценок, а международные организации представят данные о своих последних мероприятиях.
The modified Code 3.1 also provides for the submission of fuller design information as the design is developed early in the project definition, preliminary design, construction, and commissioning phases. Измененный код 3.1 предусматривает также предоставление более полной информации о конструкции в начале этапов подготовки проекта, разработки эскизного проекта, строительства и ввода в эксплуатацию.
When adopting resolutions, Member States should provide strategic direction and objectives and, for fuller accountability, the Secretary-General should determine which entity or department is the most competent to lead implementation efforts. Принимая резолюции, государства-члены должны указывать стратегическое направление и цели, а для обеспечения более полной подотчетности Генеральный секретарь должен определять, какой орган или департамент больше всего подходит для руководства усилиями по осуществлению.
He called on WTO members to support the Doha mandate to examine issues related to the trade of small economies and to frame action-oriented responses to those issues in order to facilitate the fuller integration of small, vulnerable economies into the multilateral trading system. Он призывает членов ВТО поддержать выданный участникам Дохинского раунда мандат на изучение вопросов, касающихся торговой деятельности стран с небольшой экономикой, и найти практические пути решения этих вопросов для содействия более полной интеграции малых стран с уязвимой экономикой в многостороннюю торговую систему.
Больше примеров...
Более полную (примеров 58)
The AP is essential for IAEA to obtain a much fuller picture of the existing and planned nuclear programmes and material holdings of NNWSs. ДП необходим для того, чтобы МАГАТЭ получало намного более полную картину существующих и планируемых ядерных программ и запасов материала в ГНЯО.
It also brought the resident coordinator system under a fuller system-wide ownership. Он также поставил систему координаторов-резидентов под более полную общесистемную ответственность.
With respect to the provision of additional information on nuclear technologies, the review of annexes I and II of the Model Additional Protocol could help IAEA obtain a fuller picture of States' nuclear activities. Что касается предоставления дополнительной информации о ядерных технологиях, то пересмотр приложений I и II Типового дополнительного протокола может помочь МАГАТЭ получить более полную картину ядерной деятельности государств.
Government decision No. 1882 of 22 December 2000 is intended to provide fuller protection for the rights and interests of children in this category. Постановление Правительства РК от 22 декабря 2000 года Nº 1882 "О трудоустройстве и обеспечении жильем выпускников организаций образования из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей" должно обеспечить более полную защиту прав и интересов детей данной категории.
The Committee expects that the learning management system will provide a fuller picture of all the training resources and activities of the Organization. Комитет рассчитывает, что система управления процессом обучения позволит составить более полную картину всех ресурсов и направлений деятельности Организации в области учебной подготовки.
Больше примеров...
Более полная (примеров 31)
We believe that fuller communication, tolerance of others' views and genuine collaboration are the best way to find consensus. Мы полагаем, что наилучшим способом нахождения консенсуса является более полная коммуникация, терпимость к чужим взглядам и истинное сотрудничество.
Space constraints allow only a brief summary of a few highlights, and a fuller presentation will be done during the Commission's sixtieth session. Объем настоящего документа позволяет только вкратце осветить некоторые моменты, и более полная информация будет представлена на шестидесятой сессии Комиссии.
And our gift is a fuller version of that, and a card. И наш подарок - это более полная версия этого и открытка.
(a) Reporting: partners want fuller, more frequent and less complicated reporting; а) Отчетность: партнерам требуется более полная, более часто представляемая и менее сложная отчетность.
She hoped that the next report would give a fuller picture of women's participation in political and public life, with more data and corresponding analysis. Оратор надеется, что в следующем докладе будет представлена более полная картина участия женщин в политической и общественной жизни на основе большего объема данных и соответствующего анализа.
Больше примеров...
Более полный (примеров 45)
Lord COLVILLE asked for a fuller reply to his question about the competence of the Supreme Court as a court of appeal. Лорд КОЛВИЛЛ просит дать более полный ответ на его вопрос о компетенции Верховного суда в качестве апелляционного суда.
Requests the Secretary-General to present in future reports to the General Assembly on the investments of the Fund a fuller analysis of the performance of those investments and their significant components, including, where applicable, means of comparing performance with relevant benchmarks and other pension funds; З. просит Генерального секретаря представлять в будущих докладах Генеральной Ассамблее об инвестициях Фонда более полный анализ результатов осуществления этих инвестиций и их существенных компонентов, в том числе в соответствующих случаях средства, используемые для сопоставления результатов с соответствующими эталонными показателями и другими пенсионными фондами;
The Committee recommends that the Council undertake a fuller review of the Executive Directorate by 31 December 2006. Комитет рекомендует Совету провести более полный обзор работы Исполнительного директората к 31 декабря 2006 года.
They recommended that the working group reconvene and present a fuller report to the sixth inter-committee meeting in 2007. Они рекомендовали вновь создать рабочую группу и представить более полный доклад шестому межкомитетскому совещанию в 2007 году.
The Secretariat will endeavour to ensure that future editions include a fuller range of views on issues at the time of their initial dissemination. Секретариат будет стараться обеспечить, чтобы в будущих выпусках содержался более полный круг мнений по вопросам на момент их первоначального распространения.
Больше примеров...
Полнее (примеров 36)
Your lips are fuller than mine. Твои губы полнее, чем у меня.
He welcomed the idea of setting up a sponsorship programme under which States with limited resources could play a fuller part in work under the Convention. Представитель Пакистана приветствует идею учредить программу спонсорства, благодаря которой государства, располагающие ограниченными ресурсами, смогут полнее участвовать в работе, проводимой рамках Конвенции.
His delegation agreed that treaties entered into by international organizations should be included within the context of the topic, and looked forward to the Special Rapporteur's fuller examination of such issues in his next report. Его делегация согласна с тем, что договоры, заключенные международными организациями, следует включить в контекст этой темы, и она надеется, что Специальный докладчик полнее исследует эти вопросы в своем следующем докладе.
mydressis definitely moving. I wish I would have maybe taken a little of the fullness out of the dress because the dress is looking fuller than how I want it to look. мое платье определенно подвижно надо было сделать платье немного менее пышным потому что оно выглядит полнее, чем мне бы хотелось
The second paragraph should be expanded to give fuller treatment to a complex and contentious subject. Формулировку пункта 2 следует расширить, чтобы полнее отразить в нем сложность и противоречивость данного аспекта.
Больше примеров...
Более полному (примеров 37)
In the expectation that the developed countries will support and indeed assist the developing countries in their development efforts, we call for fuller cooperation between the two sides. В надежде на то, что развитые страны окажут поддержку и реальную помощь развивающимся странам в их усилиях в области развития, мы призываем к более полному сотрудничеству между обеими сторонами.
We have to decide whether the current structure and existing mechanisms for dialogue between the Council and the contributing countries are suitable, or if, on the contrary, we should establish new ways and methods of promoting fuller discussion. Мы должны решить, являются ли нынешняя структура и существующие механизмы по ведению диалога между Советом Безопасности и странами, предоставляющими войска, приемлемыми или же, если это не так, нам следует создать новые пути и методы содействия более полному обсуждению.
The country note outlined the next country programme's proposed focus on reducing disparities, improving service quality, and promoting and monitoring fuller implementation of the Convention on the Rights of the Child. В страновой записке изложены главные цели следующей страновой программы, сосредоточенной на сокращении неравенства, улучшении качества услуг и содействии более полному осуществлению Конвенции о правах ребенка и контролю за ее осуществлением.
Because the manuscript was copied by at least three scribes and corrected by a series of hands, this study has lead to a fuller description and understanding of the formation of the manuscript. Поскольку рукопись принадлежит перу, по меньшей мере, трех различных авторов и содержит многочисленные исправления более поздних переписчиков, это исследование способствует более полному описанию и пониманию этого произведения.
C. Promoting fuller participation С. Содействие более полному участию 6 - 7 4
Больше примеров...
Более полные (примеров 18)
A fuller explanation would have been desirable concerning confiscation of passports (para. 126 of the report), a practice that might raise difficulties in connection with article 12 of the Covenant (liberty of movement). Хотелось бы получить более полные разъяснения по поводу конфискации паспортов (пункт 126 доклада), практики, которая могла бы вызвать затруднения в соответствии со статьей 12 Пакта (право на свободу передвижения).
In 2003, 5210 aliens were expelled from the Republic of Lithuania through border crossing points; in 2004, 2106 aliens were expelled; while within the first quarter of 2005, their number was 266 (fuller statistical data are given in Annexes 1 to 7). В 2003 году из Литовской Республики через пограничные пропускные пункты было выслано 5210 иностранцев; в 2004 году были высланы 2106 иностранцев; при этом за первый квартал 2005 года число высланных составило 266 человек (более полные статистические данные приводятся в приложениях 1-7).
The Governing Council decided that the views expressed by the delegations during the course of that brief discussion, as well as fuller views that may be expressed subsequently by individual delegations, will be conveyed to the Executive Secretary. Совет управляющих постановил, что мнения, высказанные делегациями в ходе этого краткого обсуждения, а также более полные мнения, которые могут быть высказаны впоследствии отдельными делегациями, будут доведены до сведения Исполнительного секретаря.
Fuller data would be requested for communication to the Committee. Будут запрошены более полные данные для передачи в Комитет.
She assured the Committee that fuller written replies would be made available in due course, and promised that, in its current efforts to bring the Caracas metropolitan police force under central control, the Government would not lose sight of the Committee's recommendations. Она заверяет Комитет, что ему будут своевременно направлены более полные письменные ответы, и обещает, что правительство страны не упустит из виду рекомендации Комитета, принимая меры по взятию под централизованный контроль городскую полицию Каракаса.
Больше примеров...
Более полно (примеров 23)
Both authors and audience noted a number of key data needs that would allow a fuller accounting of international comparisons of well-being. З. Как авторы, так и участники отметили ряд потребностей в ключевых данных, которые позволили бы более полно учитывать международные сопоставления благосостояния.
Some delegations indicated that they looked forward to a fuller and more substantive discussion on UNDP activities in Cambodia at the October 1994 session of the Executive Board, when it was expected that a country programme for Cambodia would be presented. Часть делегаций указала, что они хотели бы более полно и обстоятельно обсудить проводимые ПРООН мероприятия в Камбодже на октябрьской сессии 1994 года Исполнительного совета, на которой ожидается представление страновой программы для Камбоджи.
Recognizing that workers' rights are given fuller expression in the International Labour Code, made up of the 174 Conventions and 181 Recommendations, of the International Labour Organisation, учитывая, что права трудящихся более полно отражены в Международном кодексе законов о труде, состоящем из 174 конвенций и 181 рекомендации Международной организации труда,
Kenneth Turan from the Los Angeles Times awarded the film four stars out of five; he described the film as a "gorgeous computer-animated look that features rich landscapes and characters that look fuller and more lifelike than they have in the past." Кеннет Тюран из The Los Angeles Times наградил фильм четырьмя звёздами из пяти; он описал его как «великолепно нарисованный компьютерный мультфильм с богатыми пейзажами и героями, которые раскрываются нам более полно, нежели раньше, и выглядят почти как живые».
A much fuller account will be found in the first report on reservations to treaties, chapter I "The Commission's previous work on reservations and the outcome", paras. Recueil 1951, p. 15. Более полно события изложены в первом докладе об оговорках к международным договорам, глава I «Предыдущая работа Комиссии по вопросу об оговорках и их последствиях», пункты 8-90. Recueil. 1951, p.
Больше примеров...
Более подробную (примеров 10)
Her delegation could provide a fuller explanation in writing. Ее делегация может представить в письменном виде более подробную информацию по этому вопросу.
The Charter of National Unity, which took pride of place over all legislation, including the Constitution, should be accepted by all political organizations; it would be useful to have fuller details of the content of that Charter. Хартия национального единства, имеющая превосходящую силу над любыми законами, включая Конституцию, должна быть принята всеми политическими организациями; было бы желательно получить более подробную информацию о содержании этой Хартии.
In keeping with those observations and with the request made by the Committee at that time, Uruguay, in presenting its second periodic report for consideration by the Committee, is providing fuller and supplementary information relating to those observations. С учетом этих заключительных замечаний и в соответствии с высказанной в них просьбой Комитета правительство Восточной Республики Уругвай, представляя на рассмотрение Комитета свой второй периодический доклад, сообщает более подробную дополнительную информацию.
With regard to fuller statistics, the Equal Opportunities Unit in Flanders was already working intensively to improve statistics and indicators and would be able to provide more in the next report. Что касается подготовки более полных статистических данных, то Группа по проблемам равенства возможностей во Фландрии уже активно занимается разработкой статистических данных и показателей и сможет представить более подробную информацию в следующем докладе.
[Fuller details are available for individual OGBS jurisdictions if required.] [Более подробную информацию можно получить по запросу от отдельных членов ОГБН.]
Больше примеров...
Фуллер (примеров 329)
Dr. Fuller would like to see you both under observation for a couple of days. Доктор Фуллер хотел бы понаблюдать вас обоих пару дней.
Form and Fuller also mentioned that the Friday the 13th sequel may be a 3-D film, should it ever again be green-lit for production by the studios. Форм и Фуллер также упомянули, что новая «Пятница, 13-я» может стать 3-D фильмом, если она когда-нибудь снова будет запущена в производство студиями.
Fuller joined Stoke City for a fee of around £500,000, although a significant percentage of the fee depended on the number of appearances that he made for the "Potters". Фуллер присоединился к «Сток Сити» за 500 тысяч фунтов, хотя значительная часть платы зависел от количества сыгранных им матчей.
Fuller, where are you? Фуллер, где ты?
Body found is Martin Fuller. Соседа Карла зовут Мартин Фуллер.
Больше примеров...
Фуллером (примеров 36)
Gaiman serves as an executive producer along with Fuller, Green, Craig Cegielski, Stefanie Berk, David Slade, and Adam Kane. Гейман является исполнительным продюсером шоу, наряду с Фуллером, Грином, Крэйгом Цегильски, Стефани Бёрк, Дэвидом Слэйдом и Адамом Кейном.
He praised Winfield's tense performance and Fuller's use of melodrama to create one of his "most potent" films. Он также высоко оценил напряжённую работу Уинфилда и использование Фуллером приёмов мелодрамы для создания одного из его «самых мощных» фильмов.
I lived in one myself behind Otis J. Fuller, 1810 to 1850 for five days. Я когда-то жил на одном рядом с Отсом Дж. Фуллером, 1810-1850 в течение 5 дней.
And that such negligence was a contributing factor in causing the accident involving William Fuller Эта халатность стала причиной несчастного случая, произошедшего с Уильямом Фуллером по адресу
Did you happen to talk to Fuller the night before last? Вы разговаривали с Фуллером позавчера вечером?
Больше примеров...
Фулер (примеров 13)
Loïc Fuller, 10, Lacanau, July 2004. Лейк Фулер, десять лет, Лакано, июль 2004-го.
Do you know where the shampoo is, Fuller? Ты знаешь, где шампунь, Фулер?
Fuller! Go easy on the Pepsi. Фулер, не увлекайся "Пепси".
[Leslie] Fuller! Фулер, не увлекайся "Пепси".
You know, Mrs. Fuller, you're not helping make your case here, okay? Вы сейчас только осложняете свое положение, миссис Фулер.
Больше примеров...
Фуллеру (примеров 14)
Well, then, this email to Fuller fits right in. Ну, тогда это письмо Фуллеру идеально подходит.
It took balls to take on Fuller. Нужно мужество, чтобы бросить вызов Фуллеру.
However Sunderland denied that they made a bid for Fuller. Однако «Сандерленд» отрицал, что делал предложения по Фуллеру.
And sadly, the same applied to another design maverick: Richard Buckminster Fuller. К сожалению, то же относилось к другому вольнодумцу от дизайна Ричарду Бакминстеру Фуллеру.
Also in 1954, Fuller and Dittsenberger published a fundamental study of diffusion in silicon, and Shockley suggested using this technology to form p-n junctions with a given profile of the impurity concentration. Тогда же, в 1954 году, Фуллер и Дитценбергер опубликовали результаты фундаментального исследования процесса диффузии в кремнии, а Шокли предложил использовать диффузию по Фуллеру для формирования p-n-переходов с заданным профилем концентрации примесей.
Больше примеров...