| You take a shower and put on a fresh suit. | Сходи в душ и надень чистый костюм. |
| Take that off and I'll get fresh... | Снимай бинт, а я принесу чистый... |
| Here, Brittany, take another pencil and a fresh piece of paper, and try again. | Вот, Бритни, возьми другой карандаш и чистый лист бумаги, и попробуй снова. |
| There's a fresh bit there if you want it. | Вот чистый кусок, если надо. |
| In others, the program has no information about the previous data stream and starts "fresh" with each data input; this is called a "stateless protocol". | В других случаях, программа не имеет никакой информации о предыдущем потоке данных и начинает "чистый" с каждого ввода данных; это называется "протокол без состояния". |
| I like a fresh bowl. | Люблю, когда унитаз чистый. |
| Various medicinal resources, curative mud, ozokerite, fresh mountain air and favorable climate contribute to invigoration and treatment of children and adults. | Разнообразные целебные источники, лечебные грязи, озокерит, чистый горный воздух и благоприятный климат способствуют лечению и оздоровлению взрослых и детей. |
| But when you get up tomorrow, you take a fresh page, you put it in your typer, and you start a new one, one that hues closer to the tone of the movie. | Но, когда проснёшься завтра утром, ты возьмёшь чистый лист, заправишь его в машинку и начнёшь писать новый. |
| Fresh country air and waterside residence make for a wonderful relaxing opportunity to rest and get away from it all. | Чистый лесной воздух и вода гарантирует отличный отдых с детьми. Любителям старины обеспечена экскурсия к развалинам старинного Кокнесенского замка. |
| You have a fresh diaper and a full belly. | У тебя чистый подгузник и полный живот. |
| The Aglaia hotel is situated near Varna on the main road E87 Varna - Golden Sands, where clean mountain air combines with a fresh sea breeze. | Отель Aglaia расположен недалеко от Варны на главной автомагистрали E87 Варна - Золотые Пески, где чистый горный воздух сочетается со свежим морским бризом. |
| It's as if he's fresh from the bathhouse, all pure and clean. | Словно посвежел, будто после бани, весь чистый и ясный. |
| The air is sweet, my eyes feel fresh, and no one's here. | Чистый воздух, глаза отдыхают, вокруг ни души. |
| However, as nuclear materials can be used both as a clean and efficient energy source and for making nuclear weapons, outer space both benefits all countries and, at the same time, remains a potential source of fresh military confrontations and threats. | Однако, как и ядерные материалы, которые могут использоваться как чистый и эффективный источник энергии, так и для производства ядерного оружия, космическое пространство не только приносит пользу всем странам мира, но и представляет собой потенциальный источник новых военных столкновений и угроз. |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| Stronger, fresh, uncut. | Сильнее, свежий, чистый. |
| Plus the air is really fresh and clean. | Плюс воздух свежий и чистый. |
| Wake up, Stewie, let's get you out of that seat into a fresh diaper. | Прооснись, Стьюи, давай-ка наденем чистый подгузник. |
| Now, tart dog rose preserves are combined with fresh limes in an original cocktail that is as elegant, crisp and exotic as it is earthy and timeless. | Ясный чистый вкус водки «Русский Стандарт Platinum» как ничто другое раскрывает аромат мятных листьев и дает свежий взгляд на классический напиток современности. |
| That, my friend, is Downy fresh Facebook; so fresh and so clean. | Это, друг мой, нежно-свежий Фейсбук, такой свежий и такой чистый. |
| While we may not be blessed, with all the candy we want, we can eat the fresh, clear breeze and drink the beautiful, peach-colored rays of morning sun. | Мы, в темной грусти, не имеем леденцов, но съедим прекрасный чистый ветер и напьемся красивыми лучами розового утра. |
| But when you get up tomorrow, you take a fresh page, you put it in your typer, and you start a new one, one that hues closer to the tone of the movie. | Завтра ты встанешь, возьмёшь чистый лист воткнёшь в машинку и начнёшь новый сценарий, чтобы по духу был ближе к фильму. |