| You can tell by the way the wall has faded - square frames newer. | Это можно сказать по тому, как выцвела стена - квадратные рамки новее. |
| The logo cannot be combined by graphic elements, such as rectangles, circles and different kinds of frames. | Графические элементы, такие как прямоугольники, круги, различного рода рамки не могут быть использованы в сочетании с логотипом. |
| You can also use your own frames. | Вы можете также использовать свои рамки. |
| The frames of each stamp differed noticeably and the central image sometimes crossed over onto the frame. | Рамки каждой марки заметно отличались друг от друга и центральное изображение иногда выходило за рамку. |
| The genome has 1 or 2 open reading frames. | LINEs содержат одну или две открытые рамки считывания. |
| The frames are made of wood or plastic. | Рамки изготавливаются из дерева или пластика. |
| When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames. | При выделении связанной рамки отображается линия, соединяющая рамки. |
| If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders. | Если эти элементы скрыты, отображаются пустые рамки как местозаполнители. |
| Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored. | Изменения, внесенные в верхние и нижние колонтитулы, рамки и поля, не учитываются. |
| Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. | Особые объекты, например пустые поля или привязанные к символу рамки, в конце абзаца игнорируются. |
| You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes. | Можно указать, следует ли включать рамки, создавать заголовок или показывать примечание презентаций. |
| resizing;text frames, by mouse | изменение размера; текстовые рамки, с помощью мыши |
| You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed. | Можно также определить поля местозаполнителей, которые вставляют графические объекты, таблицы, рамки и другие объекты в документ, когда это необходимо. |
| If you are a linking frames, the target frame must be empty. | Если вы связываете рамки, конечная рамка должна быть пуста. |
| The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects. | При редактировании рамки или рисованного объекта здесь показан размер данного объекта. |
| Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points. | Указывается, следует ли перемещать рамки, рисованные элементы и элементы управления только по точкам сетки. |
| Text frames are exported as " "or" "tags if they do not contain columns. | Текстовые рамки экспортируются как теги " "или" ", если не содержат столбцов. |
| Some of the available layouts use frames. | В некоторых доступных разметках используются рамки. |
| Specific frames, which you could not stretch. | ТОЧНЫЕ рамки, за которые НЕЛЬЗЯ бЫПО ВЫХОДИТЬ. |
| We couldn't afford frames, so my dad would put these on the wall with tape. | Мы не могли купить рамки, поэтому папа клеил их скотчем прямо на стену. |
| The frames are connected to the shaft via ratchet couplings. | Рамки связаны с валом через храповые муфты. |
| Policy implications and recommendations are emphasized in frames. | Программные выводы и рекомендации заключены в рамки. |
| The infrastructure plan is based on economic frames for planning purpose (i.e. not binding, but with governmental approval). | Для целей планирования план развития инфраструктуры должен вписываться в экономические рамки (т.е. он не является обязательным, а подлежит одобрению со стороны правительства). |
| The infrastructure plan is based on economic frames for planning purpose. | Для целей планирования план развития инфраструктуры должен вписываться в экономические рамки. |
| For the RBM implementation, log frames and results chains were to be developed as part of the project designs. | Для внедрения УОКР проекты должны содержать логические рамки и этапы достижения результатов. |