You can tell by the way the wall has faded - square frames newer. |
Это можно сказать по тому, как выцвела стена - квадратные рамки новее. |
The logo cannot be combined by graphic elements, such as rectangles, circles and different kinds of frames. |
Графические элементы, такие как прямоугольники, круги, различного рода рамки не могут быть использованы в сочетании с логотипом. |
You can also use your own frames. |
Вы можете также использовать свои рамки. |
The frames of each stamp differed noticeably and the central image sometimes crossed over onto the frame. |
Рамки каждой марки заметно отличались друг от друга и центральное изображение иногда выходило за рамку. |
The genome has 1 or 2 open reading frames. |
LINEs содержат одну или две открытые рамки считывания. |
The frames are made of wood or plastic. |
Рамки изготавливаются из дерева или пластика. |
When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames. |
При выделении связанной рамки отображается линия, соединяющая рамки. |
If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders. |
Если эти элементы скрыты, отображаются пустые рамки как местозаполнители. |
Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored. |
Изменения, внесенные в верхние и нижние колонтитулы, рамки и поля, не учитываются. |
Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. |
Особые объекты, например пустые поля или привязанные к символу рамки, в конце абзаца игнорируются. |
You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes. |
Можно указать, следует ли включать рамки, создавать заголовок или показывать примечание презентаций. |
resizing;text frames, by mouse |
изменение размера; текстовые рамки, с помощью мыши |
You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed. |
Можно также определить поля местозаполнителей, которые вставляют графические объекты, таблицы, рамки и другие объекты в документ, когда это необходимо. |
If you are a linking frames, the target frame must be empty. |
Если вы связываете рамки, конечная рамка должна быть пуста. |
The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects. |
При редактировании рамки или рисованного объекта здесь показан размер данного объекта. |
Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points. |
Указывается, следует ли перемещать рамки, рисованные элементы и элементы управления только по точкам сетки. |
Text frames are exported as " "or" "tags if they do not contain columns. |
Текстовые рамки экспортируются как теги " "или" ", если не содержат столбцов. |
Some of the available layouts use frames. |
В некоторых доступных разметках используются рамки. |
Specific frames, which you could not stretch. |
ТОЧНЫЕ рамки, за которые НЕЛЬЗЯ бЫПО ВЫХОДИТЬ. |
We couldn't afford frames, so my dad would put these on the wall with tape. |
Мы не могли купить рамки, поэтому папа клеил их скотчем прямо на стену. |
The frames are connected to the shaft via ratchet couplings. |
Рамки связаны с валом через храповые муфты. |
Policy implications and recommendations are emphasized in frames. |
Программные выводы и рекомендации заключены в рамки. |
The infrastructure plan is based on economic frames for planning purpose (i.e. not binding, but with governmental approval). |
Для целей планирования план развития инфраструктуры должен вписываться в экономические рамки (т.е. он не является обязательным, а подлежит одобрению со стороны правительства). |
The infrastructure plan is based on economic frames for planning purpose. |
Для целей планирования план развития инфраструктуры должен вписываться в экономические рамки. |
For the RBM implementation, log frames and results chains were to be developed as part of the project designs. |
Для внедрения УОКР проекты должны содержать логические рамки и этапы достижения результатов. |