Английский - русский
Перевод слова Frames
Вариант перевода Основы выборки

Примеры в контексте "Frames - Основы выборки"

Примеры: Frames - Основы выборки
Whatever sources or processes population frames are based on, they will always be the starting point for any census. Независимо от того, на какие источники или процессы опираются основы выборки, они всегда будут служить отправной точкой для любой переписи.
Like the foundation of a house must stand firm, frames used in social statistics must be of high quality. Так же как фундамент дома должен быть прочным, основы выборки, используемые в социальной статистике, должны обладать высоким качеством.
Population censuses likewise provide the sample frames for most household-based surveys, including labour force surveys. Перепись населения также позволяет формировать основы выборки для большинства обследований на основе домохозяйств, включая обследования рабочей силы.
Many countries carry out general purpose agricultural surveys, concerning almost all agricultural commodities, on the basis of area frames only. Многие страны проводят общецелевые сельскохозяйственные обследования, охватывающие почти всю сельскохозяйственную продукцию, только на основе территориальной основы выборки.
Sample redesign is an opportunity to introduce new techniques, for example, multiple frames and adaptive sampling, and to spread the respondent burden more evenly. Переработка выборки - это возможность внедрить новые методы, например такие, как многократные основы выборки и адаптивная выборка, и более равномерно распределить лежащее на респондентах бремя.
Frames that have been updated for a census should also be used - and maintained - for other statistical surveys. Основы выборки, которые были обновлены для переписи, должны также использоваться и вестись в целях других статистических обследований.
It is therefore useful to include as many data items as possible in the benchmark information or sample frames. Таким образом, было бы полезно включать максимально возможное число элементов данных в контрольную информацию или основы выборки.
An important characteristic of the area frame component of multiple frames is their versatility, that allows to collect not only information concerning agricultural variables, but also data on environmental items. Одной из важных особенностей территориальной основы выборки как компонента множественной выборки является ее универсальный характер, позволяющий собирать информацию не только по сельскому хозяйству, но и по экологическим аспектам.
More regular activities can have positive effects for non-census data collections, which could be based on more up-to-date and accurate frames and raw data. Более регулярная деятельность может положительно сказаться на не связанных с переписью ожиданиях по сбору данных, которые могли бы опираться на новейшие и более надежные основы выборки и исходные данные.
Often such frames are derived from registers of the population and of buildings or dwellings. A 'culture of unified frames' generates great synergies between sample surveys and the census, between different sample surveys, and between the usage of administrative data and sample surveys. Очень часто эти основы выборки взяты из регистров населения и строений или жилищ. "Культура унифицированных основ выборки" создает эффективный синергизм между выборочными обследованиями и переписью, между различными выборочными обследованиями и между использованием административных данных и выборочных обследований.
Remote sensing data are often used for stratification, in area frames with square segments as well as in area frames with permanent physical boundaries. Результаты дистанционного зондирования часто используются для стратификации территориальной основы выборки с квадратными сегментами, а также территориальной основы выборки, состоящей из элементов с постоянными физическими границами.
Currently, list frames are more often used than area or multiple frames. В настоящее время перечневые основы выборки используются гораздо чаще, чем территориальные или множественные.
By combining such a frame with a more general area frame or telephone frame, the samples from the two frames can be combined to produce an unbiased estimate more efficiently than could be produced from the general frame alone. Использование такого списка в сочетании с более общей, территориальной совокупностью или со списком телефонных номеров позволяет объединить выборки, полученные этими двумя способами, обеспечив тем самым более объективную оценку, чем в случае использования лишь общей основы выборки.