Английский - русский
Перевод слова Frames
Вариант перевода Рамки

Примеры в контексте "Frames - Рамки"

Примеры: Frames - Рамки
You building' new frames? Делаете новые рамки для мёда?
I've printed a web page containing frames and the information in one or more of the frames is very small. При печати веб-страницы, содержащей рамки, информация в одной или нескольких рамках напечатана очень мелко.
frames; text fitting to frames рамки; подгонка текста к рамке
There is a need, therefore, for action programmes that are comprehensive and substantive enough to set societies on the course of peace and development, yet modest enough to stay within realistic resource frames. Поэтому нужны программы действий, которые были бы достаточно всеобъемлющими и конструктивными, чтобы направить общество в русло мира и развития, и в то же время достаточно скромными по масштабам, чтобы не выходить за рамки реально имеющихся ресурсов.
And so what we can do is we can lay out the frames side by side or stack them up. И вот, что мы можем сделать - мы можем выложить рамки одну к другой, или сложить их одна на другую.
They were art objects that took their place in everyday life: frames and jewellery boxes. Эти изделия заняли своё место в повседневной жизни: рамки для фото и шкатулки для ювелирных украшений.
So the intruder had to take the photographs out of the frames, obliterate the faces and then reassemble them. Проникший вытащил фотографию из рамки, уничтожил лица а потом вставил обратно.
You can create your unique photo frames out of your own patterns. Здесь показано, как накладывать красивые рамки на фотографии и получать интересные художественные эффекты.
We endeavour to meet your expectations and our broad offer contains easy to find reproductions of interest to you to be matched with appropriate frames. Стараясь удовлетворить Ваши ожиданиями, в нашем широком предложении Вы можете быстро найти интересующие Вас темы репродукции, подбирая к ним предлагаемые нашей фирмой рамки.
That is why Jules Boykoff defined four criteria of enemy demonization: Both media and state employ frames to portray inherent nature of so-called enemy mostly in moral terms. Американский политолог Юлис Бойкофф выделяет следующие критерии демонизации врага: И СМИ, и государство используют рамки для изображения присущей врагу моральной природы.
George V replaced Edward VII on stamps beginning in 1912, reusing the frames and replacing only the vignettes. Изображение Георга V сменило изображение отца на почтовых марках с 1912 года, при этом рамки остались теми же, изменились только виньетки.
Surface-printed stamps of the 1860s and 1870s all used the same profile of Victoria, but a variety of frames, watermarks, and corner lettering. На всех выполненных способом рельефной печати марках 1860-х и 1870-х годов был представлен один и тот же профиль Виктории, варьировали лишь рамки, водяные знаки и буквы в углах марки.
The project paid for all material, from frames and foundations to hive tools, smokers and protective overalls, as well as 20 broods of bees. Организаторы проекта оплачивали расходы на приобретение всех материалов, включая рамки, вощины, пасечный инструмент, дымари и защитные комбинезоны, а также на закупку 20 пчелиных семей.
The internal and external frames of the gimbal assembly are made from internal and external wheel -shaped pneumatic tubes. Внутренняя и внешняя рамки карданного подвеса выполнены, соответственно, из внутренней и внешней колесообразных пневмокамер.
We present a wide range of interior design items and accessories - various pots, vases, artificial flowers, cane baskets, photo frames, tableware, napkins, candles, etc. В нашем салоне широко представлены предметы интерьера и аксессуары - различная посуда, вазы, искусственные цветы, плетеные корзинки, рамки для фотографий, столовые приборы, салфетки, свечки и пр.
While all the designs have a common theme of the taegeuk symbol, the frames are different for each value, and the three highest values are printed in two colors each. Несмотря на то, что у всех рисунков была общая тема - символ «тхэгук», рамки всех марок различались, при этом три самых высоких номинала были напечатаны каждый в двух цветах.
A special case can be used to hold the device, with decorative panels being mounted in frames that are formed in the case during the manufacture thereof. Для установки устройства можно использовать специальный каркас, декоративные панели устанавливаются в образованные при изготовлении каркаса рамки.
Create your own unique frames! Save a square or rectangular pattern as a graphic file and use it to generate an original photo frame. Во встроенной в программу Библиотеке можно найти множество готовых красивых фоторамок: здесь и классические декоративные рамки из самых разнообразных материалов, и узорные, состоящие из повторяющихся предметов, геометрических фигур.
To make use of precautionary means of controlling access (frames, metal detectors, and other means of detection); использовать средства регулирования доступа (электромагнитные рамки, металлодетекторы и т.д.);
Now the program does not only offer edge effects for adding photo frames to digital photos, but some other artistic effects as well. Теперь в программу включены не только рамки и "краевые" эффекты, но и художественные эффекты по изменению поверхности всего изображения.
and Floating Frames, but character-linked frames are not possible. и плавающие рамки, однако использование рамок, связанных с символами, невозможно.
Select Effects or Frames, and then select one of the frames or effects available in the drop-down menu in the Settings panel. На Панели настроек из выпадающего списка выбрать вид Рамки (Frames) или Эффекта (Effects). Для всех параметров выбранной рамки (эффекта) будут установлены значения по умолчанию.
Because, you know, people like to put their own pictures inside their frames. Потому что обычно в рамки вставляют собственные фото и фото друзей.
Visual capture implicitly frames a limited frontal perspective of a given spatial context, while soundscapes widen that scope to a full 360 degrees, completely enveloping us. Зрительная фиксация изображения косвенно выделяет фронтальную перспективу рассматриваемого пространственного окружения, в то время как звуковая среда расширяет эти рамки до 360 градусов, полностью окружая нас.
Visual capture implicitly frames a limited frontal perspective of a given spatial context, while soundscapes widen that scope to a full 360 degrees, completely enveloping us. Зрительная фиксация изображения косвенно выделяет фронтальную перспективу рассматриваемого пространственного окружения, в то время как звуковая среда расширяет эти рамки до 360 градусов, полностью окружая нас.