In his own comments, the musician explains the meaning of the song: A person drives himself into certain frames, thinks out a certain order of things, which later can not change. | В собственных комментариях музыкант объясняет смысл песни: «Человек сам себя загоняет в определенные рамки, придумывает себе определённый порядок вещей, который впоследствии не в силах изменить. |
Delete the frames for sender and recipient. | Удалите рамки отправителя и получателя. |
The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames. | Функция автоподбора размера доступна только для последней рамки в цепочке связанных рамок. |
He collects picture frames. | Он собирает рамки для фото. |
We present a wide range of interior design items and accessories - various pots, vases, artificial flowers, cane baskets, photo frames, tableware, napkins, candles, etc. | В нашем салоне широко представлены предметы интерьера и аксессуары - различная посуда, вазы, искусственные цветы, плетеные корзинки, рамки для фотографий, столовые приборы, салфетки, свечки и пр. |
Back it up a couple frames, Kai? | Вернись на пару кадров назад, Кай. |
Just whizz back a few frames. | Отмотай пару кадров назад. |
Cannot save an image with no frames. | Невозможно сохранить изображение без кадров. |
MPlayer displays a message if this is the case (and the dropped frames counter goes up fast). | В этом случае MPlayer выводит соответствующее сообщение (и количество выброшенных кадров быстро увеличивается). |
The animation features in the MD3 format are superior to those in id Tech 2's MD2 format because an animator is able to have a variable number of key frames per second instead of MD2's standard 10 key frames per second. | Возможности анимации в MD3-формате значительно превосходят таковые в формате MD2, который использует движок id Tech 2, потому что аниматор может использовать любое количество кадров в секунду для анимации модели, в то время как ограничение MD2 - лишь 10 кадров в секунду. |
Some door lintels and window frames have a decoration reminding of marble. | Некоторые дверные перемычки и оконные рамы имеют отделку, напоминающую мрамор. |
Mainly I use aluminum frames (Nielsen) of different colors. | В основном, я использую алюминиевые рамы (Nielsen) разных цветов. |
In 1585, he appears to have hired an assistant, Italian painter Francisco Preboste, and to have established a workshop capable of producing altar frames and statues as well as paintings. | В 1585 году Эль Греко нанял помощника Франсиско Пребосте и основал мастерскую, в которой помимо картин, можно изготавливать алтарные рамы и статуи. |
The apartment is thorough renovated: frontdoor on iron base, inside doors and window frames manufactured in Europe, build-in cupboards, qualitative parquet, the kitchen and bathroom are faced with tiles manufactured in Europe. | Квартира капитально отремонтирована: входная дверь на железной основе, внутренние двери и оконные рамы европейского производства, встроенные шкафы, качественный паркет, кухня и санузел облицованы плиткой европейского производства. |
Because these really sturdy doors are manufactured from moisture-resistant plastic, are fitted with strong, solid stainless steel corner frames and are supplied together with all the necessary attributes they are ideal for many applications in the construction of sheds and in the agricultural and industrial sectors. | Цвета рамы - белый, серый или коричневый, любых требуемых размеров - на заказ. Специально разработаны для применения в сараях, залах и хлевах, и поэтому - недороги! |
Horizontal yokes have two middle and two end sections, and four magnetic shunts in the form of rectangular frames. | Горизонтальные ярма имеют два средних и два крайних участка, четыре магнитных шунта в виде прямоугольных рам. |
The general physical condition of many schools continues to be poor, in particular in rural areas, with an acute need for more construction materials, electrical wiring, plumbing items and window and door frames and glass. | Общее техническое состояние многих школ остается плохим, особенно в сельской местности, где испытывается острая необходимость в наличии большего объема строительных материалов, электропровода, водопроводно-канализационной фурнитуры и оконных и дверных рам и стекла. |
DEVICE FOR MOUNTING AND FASTENING FRAMES IN WALL OPENINGS | УСТРОЙСТВО ДЛЯ УСТАНОВКИ И ЗАКРЕПЛЕНИЯ РАМ В СТЕННЫХ ПРОЕМАХ |
Significant investment in special tools has enabled us to design and produce screening machines with lateral centring for screening frames. | Благодаря регулярным инвестициям для специального новейшего оборудовния и инструментов стало возможно сконструировать и производить просеивающие машины с боковой центровкой для ситовых рам. |
over 1300 types of wooden borders, complete range of Nielsen aluminium frames, clip frames, including non-standard sizes, ... | более чем 1300 видов деревянных планок, полный ассортимент алюминиевых рам Nielsen, ... |
The video features hidden frames of coal emissions into the environment, dead animals and a cemetery of white crosses. | Также видео содержит скрытые кадры выбросов в окружающую среду, мёртвых животных и кладбища белых крестов. |
Each station may initialize, supervise, recover from errors, and send frames at any time. | Каждая станция может инициализировать, контролировать, восстанавливать после ошибок и отправлять кадры в любое время. |
CAN-2003-0001: Multiple ethernet Network Interface Card (NIC) device drivers do not pad frames with null bytes, which allows remote attackers to obtain information from previous packets or kernel memory by using malformed packets. | CAN-2003-0001: Многие драйверы карт сетевого интерфейса (Network Interface Card, NIC) ethernet не заполняют кадры с нулём байтов, что позволяет удалённому нападающему получить информацию предыдущих пакетов памяти ядра, используя специальные злонамеренные пакеты. |
When the frames were put together, the resulting slow-motion effects reached a frame frequency of 12,000 per second, as opposed to the normal 24 frames per second of film. | Когда кадры были соединены, получающиеся эффекты замедленной съемки достигли кадровой частоты 12000 в секунду, в противоположность нормальным 24 кадрам в секунду фильма. |
After your video is converted into frames, you can edit the succession and delete the redundant frames. | После того как ролик разложен на кадры, можно отредактировать последовательность кадров и удалить лишние. |
The ROHC algorithm is similar to video compression, in that a base frame and then several difference frames are sent to represent an IP packet flow. | Алгоритм ROHC напоминает сжатие видео, где основной фрейм и несколько фреймов с различиями отсылаются для представления потока IP пакетов. |
An MP3 file is made up of MP3 frames, which consist of a header and a data block. | МРЗ-файл состоит из нескольких фрагментов (фреймов) МРЗ, которые, в свою очередь, состоят из заголовка и блока данных. |
The image goes out of focus for 18 frames... then finds its focus once the shot lands - | Изображение выходит из фокуса на 18 фреймов... затем находится фокус, как только меняется план съемки - |
Fillmore explains meaning in general (including the meaning of lexemes) in terms of "frames". | Филлмор объясняет значение в целом (в том числе и значение лексем) с помощью языковых «фреймов». |
XFrames is an XML format for combining and organizing web based documents together on a single webpage through the use of frames. | XFrames - это XML-формат построения и организации веб-документов вместе в одну страницу посредством использования фреймов. |
Since most modern link layers protect the carried data with a strong cyclic redundancy check (CRC) and will discard damaged frames, making effective use of UDP Lite requires the link layer to be aware of the network layer data being carried. | Так как большинство современных протоколов канальных уровней защищают передаваемые данные достаточно надежным алгоритмом CRC и отбрасывают поврежденные фреймы, то эффективное использование UDP Lite требует от канального уровня «осведомленности» о передаваемой информации сетевого уровня. |
Frames are often used to display content from different web pages. | Фреймы часто используются для отображения содержания из различных веб-страниц. |
In anticipation of your numerous questions we inform you at once that version 1.3 doesn't support frames, animated Gif - files and JavaScript. | Предупреждая Ваши многочисленные вопросы, мы сразу отметим, что она не поддерживает фреймы, анимационные Gif файлы и JavaScript. |
The submissions provide a good way to compare your hardware to others, allowing you to gauge any configuration errors that may be sucking precious FPS(frames per second). | Полученные результаты дают хорошую возможность сравнить работу оборудования разных пользователей и найти ошибки конфигурации, которые съедают столь драгоценные FPS(фреймы в секунду). |
If you can not program your site, it would be best to regularly change the address of your documents (for example, by placing them in a folder that you rename regularly) and to use frames to hide the Internet address as much as possible. | Если Вы не умеете программировать свой сайт, лучше всего будет регулярно изменять адрес своих документов (например, помещая их в папку, которую Вы регулярно переименовываете) и использовать фреймы для того, чтобы максимально скрыть Интернет-адрес. |
Also a trailer with window frames and construction materials was allowed to cross into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | Кроме того, на территорию Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) была пропущена грузовая автомашина с оконными рамами и строительными материалами. |
Won't you help me with the frames? | Не хочешь помочь мне с рамами? |
The "Urie N15s" were brought into service during the summer months, although their deteriorating condition was demonstrated when No. 30754 The Green Knight was withdrawn with cracked frames in 1953. | Urie N15 class включались в работу в летние месяцы, хотя их плохое состояние стало очевидно, когда Nº 30754 The Green Knight в 1953 году был снят с линии с потрескавшимися рамами. |
This series is also equipped with double clamp screen frames. | Также эту серия машин оснащена ситовыми рамами с двойным зажимом. |
Today you can admire the "stucco" frames that once held the mirrors, fully restored. | Сегодня вы можете полюбоваться полностью восстановленными рамами "стукко", в которых закреплены зеркала. |
The game runs at 30 frames per second. | Игра будет идти в 30 кадрах в секунду. |
Now, there's only five frames before he's obscured, but Spears is definitely talking to him. | Его более-менее видно всего на пяти кадрах, но Спирс явно с ним говорит. |
in order to precisely measure time in seconds and in frames. I wanted you to see it. | Этот секундомер позволял Одзу выполнять точный хронометраж в секундах и кадрах. |
And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second. | И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду. |
And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second. | И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду. |
Something between the video's interlaced frames. | О чем-то на переходе между кадрами. |
At this point in an 802.1X BSS, the AP and Station have a connection, but are not allowed to exchange data frames, as they have not established a key. | На этом этапе в BSS 802.1X точка доступа и станция имеют соединение, но им не разрешено обмениваться кадрами данных, поскольку они не установили ключ. |
Writer Jeyamohan told The Hindu, that the script was deeply philosophical and spiritual , but it has been narrated in an entertaining way, complete with songs and captivating frames. | Писатель Jeyamohan сказал The Hindu, что сценарий был «глубоко философским и духовным», «но он был передан развлекательным образом, в комплекте с песнями и увлекательными кадрами. |
For instance, videotext systems used television signals to transfer data, by taking advantage of the small time segments between TV frames in the signals. | Например, система «телетекст» использует телевизионный сигнал для передачи данных, заполняя небольшие промежутки времени между телевизионными кадрами в сигнале. |
There is an effort afoot by a couple Mozilla engineers to overload the (single-image) PNG format with additional frames for animations (9). | Сейчас группа разработчиков Mozilla пытается расширить текущий (для одного изображения) PNG-формат несколькими дополнительными кадрами для анимации (9). |
The finished film print was projected, three frames at a time, through the corresponding colour filters. | Готовая пленка была спроецирована, три кадра за раз, через соответствующие цветовые фильтры. |
You need four clear frames to use it in court. | В суде потребуется четыре четких кадра. |
Sorry, I've had to blow up 8 miles of pursuit from five different news stations at two frames a second to look for a 4-inch object. | Простите, я просмотрел 8 миль погони от 5 различных новостных каналов по 2 кадра в секунду в поисках объекта размеров 4 дюйма |
Go two frames back. | Отмотай на два кадра. |
But then I started thinking about frames, and what do they represent? | Тогда я задумался над сутью кадра, над тем, что он собой представляет. |
Those don't look like plastic frames to me. | По-моему, это не совсем пластиковая оправа. |
Well, those are very popular frames. | Ну, это же очень популярная оправа. |
These are not glasses, these are empty frames. | Это не очки, это пустая оправа, |
These are not glasses, these are empty frames. Quite empty frames. | Это не очки, это пустая оправа, просто пустая оправа. |
Are those like Gucci frames or something? | Оправа от Гуччи, кажется. |
He kills the judge and he frames Iris. | Он убивает судью и подставляет Айрис. |
Natasha kills Jewel and then frames her lover? | Наташа убивает Джуэль, и затем подставляет любовника? |
In the main plot, Kevin kills Marv's one true love, Goldie, at Cardinal Roark's behest when she learns the truth about their murder spree; he then frames Marv for the crime. | В основном сюжете Кевин убивает единственную настоящую любовь Марва, Голди, по приказу кардинала Рорка, когда она узнает правду об их убийствах, и подставляет Марва в преступлении. |
Fakes her own death, frames me for it. | Инсценирует смерть, меня подставляет. |
He frames Belbo as a terrorist suspect in order to force him to come to Paris. | Затем он подставляет Бельбо так, что его обвиняют в связях с террористами, и шантажом вынуждает Бельбо поехать в Париж. |
Whatever sources or processes population frames are based on, they will always be the starting point for any census. | Независимо от того, на какие источники или процессы опираются основы выборки, они всегда будут служить отправной точкой для любой переписи. |
It is therefore useful to include as many data items as possible in the benchmark information or sample frames. | Таким образом, было бы полезно включать максимально возможное число элементов данных в контрольную информацию или основы выборки. |
An important characteristic of the area frame component of multiple frames is their versatility, that allows to collect not only information concerning agricultural variables, but also data on environmental items. | Одной из важных особенностей территориальной основы выборки как компонента множественной выборки является ее универсальный характер, позволяющий собирать информацию не только по сельскому хозяйству, но и по экологическим аспектам. |
Often such frames are derived from registers of the population and of buildings or dwellings. A 'culture of unified frames' generates great synergies between sample surveys and the census, between different sample surveys, and between the usage of administrative data and sample surveys. | Очень часто эти основы выборки взяты из регистров населения и строений или жилищ. "Культура унифицированных основ выборки" создает эффективный синергизм между выборочными обследованиями и переписью, между различными выборочными обследованиями и между использованием административных данных и выборочных обследований. |
Remote sensing data are often used for stratification, in area frames with square segments as well as in area frames with permanent physical boundaries. | Результаты дистанционного зондирования часто используются для стратификации территориальной основы выборки с квадратными сегментами, а также территориальной основы выборки, состоящей из элементов с постоянными физическими границами. |
"Everytime" was covered by Glen Hansard of Irish band The Frames. | "Everytime" была перпета Гленом Хансардом из ирландской группы The Frames. |
Aside from his projects with The Frames and Irglová, Hansard also took part as a member of the band on the 2006 Oxfam charity album, The Cake Sale. | В 2006 году помимо проектов с группой The Frames и Иргловой, Хансард также был членом группы Oxfam, выпустив благотворительный альбом The Cake Sale. |
Hannigan also performed live with her own band, called The Daisy Okell Quartet and contributed guest vocals to the recordings of Mic Christopher, The Frames and Herbie Hancock. | Ханниган также выступила вживую с её собственной группой, названной Квартетом Дейзи Окелл, была приглашённой вокалисткой в записях Мика Кристофера, The Frames и Херби Хэнкока. |
Select Effects or Frames, and then select one of the frames or effects available in the drop-down menu in the Settings panel. | На Панели настроек из выпадающего списка выбрать вид Рамки (Frames) или Эффекта (Effects). Для всех параметров выбранной рамки (эффекта) будут установлены значения по умолчанию. |
The following is a simple demonstration for the proposed implementation of a frames webpage: <frames xmlns= 2002 | Ниже представлен один из простых примеров: <frames xmlns= 2002 |