| These walls And all these picture frames | Все эти стены, рамки фото, |
| Stage II deals with the adaptation of classification frameworks, business registers and frames, surveys, administrative data sources and information technology infrastructure at the country level. | На втором этапе адаптируются системы классификации, реестры и рамки счетов предприятий, обследования, административные источники данных и инфраструктура информационных технологий на уровне стран. |
| She does not accept improvisation at a concert almost did not play music that can be called jazz, 19 century - folk fantasies and paraphrases on opera themes, allowing himself only a variation cycle, where improvisation set in rigid frames. | Она не приемлет импровизации на концерте, почти не играет музыки, которую условно можно назвать джазом 19 века - фольклорных фантазий и парафразов на оперные темы, позволяя себе только вариационные циклы, где импровизации поставлены в жесткие рамки. |
| The colour of the boxes, arrows and text field frames of the building questionnaire was supposed to be a warm yellow but the printing firm did not correspond to our intentions and came out with a colour that was hardly seen on the white paper. | Клетки, стрелки и рамки текстовых полей в вопроснике по строениям предполагалось выделить ярко-желтым цветом, однако фирма, которой было поручено печатание вопросников, не учла наших пожеланий, в результате чего текст был едва виден на белом фоне. |
| To disconnect from a host, select the host in the sensor browser and choose Disconnect Host from the File menu. If you still have sensors in use, the display frames will be grayed and the displays wo not update any longer. | Для отключения от сервера, выделите его в панели сенсоров и выберите Отключиться от сервера в меню Файл. Если вы используете его датчики, рамки экранов станут серыми и они больше не будут обновляться. |
| Isolate and play back the last 20 frames of the UAV footage. | Выведите на экран последние 20 кадров с беспилотника. |
| ) $ glxgears (Test your frames per second (FPS) at the default size. | ) $ glxgears (Сравните ваш показатель кадров в секунду (FPS) с показаниями до установки DRM. |
| I only have a few good frames showing two of the attackers, and both of them are wearing ski masks. | У меня есть немного хороших кадров, где видно двух нападающих, и они оба в лыжных масках. |
| The memex proposed by Bush would create trails of links connecting sequences of microfilm frames, rather than links in the modern sense where a hyperlink connects a single word, phrase or picture within a document and a local or remote destination. | Мемекс, предложенный Бушем, создавал связи между последовательностями кадров микрофильмов, а не ссылки, в современной их трактовке, где гиперссылка связывает слово, фразу или картинку с локальным или располагающимся где-то далеко документом. |
| Window size - LAPB supports an extended window size (modulo 128 and modulo 32768) where the maximum number of outstanding frames for acknowledgment is raised from 7 (modulo 8) to 127 (modulo 128) and 32767 (modulo 32768). | Размер окна - LAPB поддерживает расширенный размер окна (по модулю 128 и по модулю 32768), где максимальное число ожидающих подтверждения кадров увеличивается с 7 (по модулю 8) до 127 (по модулю 128) и 32767 (по модулю 32768). |
| The most of records in repositories are associated with buildings (window frames, window sills, ceiling coverings, etc.). | Наибольшее количество находок в убежищах связана с постройками (оконные рамы, подоконники, перекрытия потолков и тому подобное). |
| All I do is make your frames. | Всё, что я делаю, - это твои рамы |
| The first frames were available in two colors, red and white, and painted with DuPont Imron paint. | Первые рамы были доступны в двух цветах: красный и белый, и были покрашены краской DuPont Imron. |
| So, they got the frames from these big bikes, put them together with the gears from the racing bikes, got the brakes from motorcycles, and sort of mixed and matched various ingredients. | Итак, они взяли рамы от этих больших велосипедов, соединили их с механикой от гоночных велосипедов, приспособили тормоза от мотоцикла, и совместили смесь различных компонентов. |
| Aluminium Frames - Solid Aluminium Frames made of standard and special slope profiles. | Alumínium keretek - стабильные и очень прочные алюминиевые рамы из стандартных и специальных скошенных профилей. |
| For example, it may be that multiple test frames would be required to ensure an appropriate "fit" between the door and the test frame. | Например, может потребоваться несколько испытательных рам для обеспечения надлежащей "подгонки" двери к испытательной раме. |
| The invention relates to building products, in particular to a structural design of glass building products such as doors, window frames and partitions which are used for constructing residential and industrial buildings. | Изобретение относится к области строительных изделий, а именно, к конструкциям застекленных строительных изделий - дверей, оконных рам, перегородок, которые используются при сооружении зданий жилого или промышленного назначения. |
| DEVICE FOR MOUNTING AND FASTENING FRAMES IN WALL OPENINGS | УСТРОЙСТВО ДЛЯ УСТАНОВКИ И ЗАКРЕПЛЕНИЯ РАМ В СТЕННЫХ ПРОЕМАХ |
| Sometimes I create the fillets based on simple wooden frames using grounds and acrylic dyes. | Иногда создаю свой багет на основе простых деревянных рам, пользуясь грунтами и акриловыми красками. |
| For instance, the aluminium in the example above could then have been used in the production of window frames - which in turn could then have been used in house construction- making five production stages. | Например, алюминий в вышеприведенном примере можно было бы затем использовать в производстве оконных рам, которые после этого можно было бы использовать в строительстве, т.е. мы получили бы пять этапов производства. |
| "Ta Natas" has frames with a lot of human skulls. | В клипе «Та Natas» есть кадры с множеством человеческих черепов. |
| The video features hidden frames of coal emissions into the environment, dead animals and a cemetery of white crosses. | Также видео содержит скрытые кадры выбросов в окружающую среду, мёртвых животных и кладбища белых крестов. |
| So what the problem with batch render? It lacks two features - you can not specify nonsequential frames and you can not specify new output file location for several cameras at once. | Но у Batch Render есть недостатки - в нем невозможно изменить свойства для нескольких заданий и невозможно указать непоследовательные кадры для просчета. |
| All you really see are, like, frames. | Все что вы на самом деле видите это как отдельные кадры. |
| Subsequent frames of the action in a scene are produced by repeating the preceding method steps, and a sequence of frames is generated in accordance with the montage sheet. | Получают последующие кадры действия в сцене, путем повторения предыдущих этапов способа, и генерируют последовательность кадров в соответствии с монтажным листом. |
| It supports a subset of the HTML 4.0 and CSS 1.0 standards, including full support for tables and frames. | Он поддерживает подмножество стандартов HTML 4.0 и CSS 1.0, включая полную поддержку таблиц и фреймов. |
| The Java GUI toolkit, Swing, for instance, provides the class javax.swing.JDesktopPane which serves as a container for individual frames (class javax.swing.JInternalFrame). | Так, например, в библиотеке для создания графического интерфейса на языке Java, под названием Swing, есть класс javax.swing.JDesktopPane, который создаёт контейнеры для отдельных фреймов (класс javax.swing.JInternalFrame). |
| In languages with rather free word order, the number of such frames for specific verbs can reach several tens, and this obscures the whole picture of semantic valencies. | В языках со сравнительно свободным порядком слов количество таких фреймов для отдельных глаголов может достигать нескольких десятков, и они затуманивают единую картину семантических валентностей. |
| The Document menu provides a menu entry for each open document. Clicking one of these will bring the requested document to focus. If you have multiple frames, an editor for that document will be displayed in the currently active frame. | В меню Документ для каждого открытого документа существует отдельный пункт, выбор которого приводит к переходу фокуса ввода на соответствующий файл. Если открыты несколько фреймов, то редактор для текущего документа будет отображен в активном. |
| But in this case some decoded ac3 frames will have no players/drivers cannot handle this situation correctly and may produce stuttering/frozen frames or other unpleasant effects. | Но в этом случае часть асЗ фреймов не будет временных меток вообще и некоторые плееры/драйверы могут некорректно отрабатывать такую ситуацию, что опять может привести к 'дрожанию' или 'замороженному' изображению. |
| The system offers detailed statistics including more than 30 characteristics of the traffic (hits, unique hits, proxies, cookies, scripts, frames, etc) for different time intervals (by day, during the past 24 hours). | Система имеет подробную статистику по более чем 30 характеристикам трафика (хиты, уникальные хиты, прокси, куки, скрипты, фреймы и др) за различные периоды времени (по дням, за последние 24 часа). |
| KHTML was preceded by an earlier engine called khtmlw or the KDE HTML Widget, developed by Torben Weis and Martin Jones, which implemented support for HTML 3.2, HTTP 1.0, and HTML frames, but not the W3C DOM, CSS, or scripting. | KHTML предшествовал более ранний движок под названием khtmlw или KDE HTML Widget, разработанный Торбеном Вайсом и Мартином Джонсом, который реализовывал поддержку HTML 3.2, HTTP 1.0 и фреймы, но не W3C DOM, CSS. |
| The submissions provide a good way to compare your hardware to others, allowing you to gauge any configuration errors that may be sucking precious FPS(frames per second). | Полученные результаты дают хорошую возможность сравнить работу оборудования разных пользователей и найти ошибки конфигурации, которые съедают столь драгоценные FPS(фреймы в секунду). |
| If you can not program your site, it would be best to regularly change the address of your documents (for example, by placing them in a folder that you rename regularly) and to use frames to hide the Internet address as much as possible. | Если Вы не умеете программировать свой сайт, лучше всего будет регулярно изменять адрес своих документов (например, помещая их в папку, которую Вы регулярно переименовываете) и использовать фреймы для того, чтобы максимально скрыть Интернет-адрес. |
| The LLC does this by splitting up the data to be sent into smaller frames and adding descriptive information to these frames, called headers. | LLC осуществляет это путем разбивания данных, которые необходимо отправить, на более мелкие фреймы (блоки) и добавления описательной информации, именуемой заголовками, этим блокам. |
| The Department of Social Welfare has also provided 6000 disabled persons with mobility aid artificial limbs, shoes, walking sticks, walking frames and hearing aids. | Департамент социального обеспечения также обеспечил 6000 инвалидов протезами конечностей, обувью, тростями, ходильными рамами и слуховыми аппаратами. |
| A window pane 3 is fixed between the frames. | Между рамами закреплено стекло З. |
| This series is also equipped with double clamp screen frames. | Также эту серия машин оснащена ситовыми рамами с двойным зажимом. |
| Communities were inhabited by 100-300 individuals socially organized into nuclear families and settlements consisted of large megaron-type rectangular structures with timber-post frames and stone foundations. | Население общин составляло 100-300 человек, которые были органично организованы в ядерные семьи, а поселения состояли из крупных прямоугольных конструкций типа «мегарон» с деревянными рамами и каменной основой. |
| Today you can admire the "stucco" frames that once held the mirrors, fully restored. | Сегодня вы можете полюбоваться полностью восстановленными рамами "стукко", в которых закреплены зеркала. |
| Now, there's only five frames before he's obscured, but Spears is definitely talking to him. | Его более-менее видно всего на пяти кадрах, но Спирс явно с ним говорит. |
| Strings 5-15 provide non-immediate data (i.e. almanac) for each satellite in the constellation, with frames I-IV each describing five satellites, and frame V describing remaining four satellites. | Строки 5-15 содержат альманах; в кадрах I-IV передаются данные на 5 спутников в каждом, а в кадре V - на оставшиеся четыре спутника. |
| A lot going on in those last few frames. | Многое происходит в последних кадрах. |
| The Protected Frame field is set to 1 only within data frames of type Data and within management frames of type Management, subtype Authentication. | Поле «Защищенный кадр» устанавливается равным 1 только в кадрах данных типа «Данные» и в кадрах управления типа «Управление» и подтипа «Аутентификация». |
| Virtual circuit multiplexing or VC-MUX is one of the two (the other being LLC encapsulation) mechanisms for identifying the protocol carried in ATM Adaptation Layer 5 (AAL5) frames specified by RFC 2684, Multiprotocol Encapsulation over ATM. | Мультиплексирование виртуального канала или VC-MUX - механизм (наряду с LLC-инкапсулированием) для идентификации протокола, переносимого в кадрах ATM Уровня 5 (AAL5), определенный в RFC 2684, Мультипротокольная инкапсуляция по ATM. |
| Something between the video's interlaced frames. | О чем-то на переходе между кадрами. |
| The relay function allows an AP and stations to exchange frames with one another by the way of a relay. | Функция ретрансляции позволяет точке доступа и станциям обмениваться кадрами друг с другом посредством ретрансляции. |
| At this point in an 802.1X BSS, the AP and Station have a connection, but are not allowed to exchange data frames, as they have not established a key. | На этом этапе в BSS 802.1X точка доступа и станция имеют соединение, но им не разрешено обмениваться кадрами данных, поскольку они не установили ключ. |
| To solve the wagon-wheel effect without changing the sampling rate or wheel speed, animators could add a broken or discolored spoke to force viewer's visual system to make the correct connections between frames. | Для разрешения эффекта обратного вращения без изменения FPS или скорости вращения колес, аниматоры могли бы добавить сломанную или обесцвеченную ручку штурвального колеса, чтобы заставить зрителя увидеть правильную связь между кадрами. |
| Similarly, the number of frames, track distance and the average distance between frames has been listed for photographic data for each track. | Аналогичным образом, для фотографических данных по каждому маршруту было указано число кадров, протяженность маршрута и среднее расстояние между кадрами. |
| If you run the film with 24 frames per second - You can see the clouds race by. | А когда потом просматриваешь съёмку, 24 кадра в секунду, ...видишь несущиеся по небу облака. |
| First, because the three frames had not been photographed at the same time, rapidly moving objects in the scene did not match up on the screen and appeared as a blurred jumble of false colours. | Во-первых, поскольку три кадра не были сфотографированы одновременно, быстро движущиеся объекты на сцене не совпадали на экране и выглядели как размытые беспорядки ложных цветов. |
| But then I started thinking about frames, and what do they represent? | Тогда я задумался над сутью кадра, над тем, что он собой представляет. |
| To each of these cameras you can assign frame resolution, number of frames to render including nonsequential frames, output file location and many other options. | Каждой камере можно назначить разрешение кадра, номера и последовательности кадров, путь файла для просчета и некоторые другие свойства. |
| Three hundred and forty-four frames, four and a half years and commissions later, what started as a one person show became a collaborative work of nineteen most talented artists. | 344 кадра, 4,5 лет работы и последующие просмотры - то, что начиналось как сольная программа, превратилось в совместную работу 19-ти талантливейших художников. |
| Those don't look like plastic frames to me. | По-моему, это не совсем пластиковая оправа. |
| The frames really do suit you. | Оправа тебе очень идёт. |
| Cheap plastic frames and lenses | Дешевые пластиковая оправа и линзы. |
| These are not glasses, these are empty frames. Quite empty frames. | Это не очки, это пустая оправа, просто пустая оправа. |
| Are those like Gucci frames or something? | Оправа от Гуччи, кажется. |
| She frames Cragen, hurts Ganzel... | Смотри, она подставляет Крегена, выводит из строя Ганзела... |
| He kills the judge and he frames Iris. | Он убивает судью и подставляет Айрис. |
| In the main plot, Kevin kills Marv's one true love, Goldie, at Cardinal Roark's behest when she learns the truth about their murder spree; he then frames Marv for the crime. | В основном сюжете Кевин убивает единственную настоящую любовь Марва, Голди, по приказу кардинала Рорка, когда она узнает правду об их убийствах, и подставляет Марва в преступлении. |
| LEE: First Jax frames you... | Сперва Джекс тебя подставляет... |
| He frames Belbo as a terrorist suspect in order to force him to come to Paris. | Затем он подставляет Бельбо так, что его обвиняют в связях с террористами, и шантажом вынуждает Бельбо поехать в Париж. |
| Many countries carry out general purpose agricultural surveys, concerning almost all agricultural commodities, on the basis of area frames only. | Многие страны проводят общецелевые сельскохозяйственные обследования, охватывающие почти всю сельскохозяйственную продукцию, только на основе территориальной основы выборки. |
| Frames that have been updated for a census should also be used - and maintained - for other statistical surveys. | Основы выборки, которые были обновлены для переписи, должны также использоваться и вестись в целях других статистических обследований. |
| It is therefore useful to include as many data items as possible in the benchmark information or sample frames. | Таким образом, было бы полезно включать максимально возможное число элементов данных в контрольную информацию или основы выборки. |
| Often such frames are derived from registers of the population and of buildings or dwellings. A 'culture of unified frames' generates great synergies between sample surveys and the census, between different sample surveys, and between the usage of administrative data and sample surveys. | Очень часто эти основы выборки взяты из регистров населения и строений или жилищ. "Культура унифицированных основ выборки" создает эффективный синергизм между выборочными обследованиями и переписью, между различными выборочными обследованиями и между использованием административных данных и выборочных обследований. |
| By combining such a frame with a more general area frame or telephone frame, the samples from the two frames can be combined to produce an unbiased estimate more efficiently than could be produced from the general frame alone. | Использование такого списка в сочетании с более общей, территориальной совокупностью или со списком телефонных номеров позволяет объединить выборки, полученные этими двумя способами, обеспечив тем самым более объективную оценку, чем в случае использования лишь общей основы выборки. |
| "Everytime" was covered by Glen Hansard of Irish band The Frames. | "Everytime" была перпета Гленом Хансардом из ирландской группы The Frames. |
| Hannigan also performed live with her own band, called The Daisy Okell Quartet and contributed guest vocals to the recordings of Mic Christopher, The Frames and Herbie Hancock. | Ханниган также выступила вживую с её собственной группой, названной Квартетом Дейзи Окелл, была приглашённой вокалисткой в записях Мика Кристофера, The Frames и Херби Хэнкока. |
| Fitzcarraldo is the second studio album by The Frames, released under the moniker The Frames DC to avoid confusion with the American band of the same name. | Fitzcarraldo - второй студийный альбом группы The Frames, выпущенный под псевдонимом The Frames DC, чтобы избежать путаницы с американской группой с одноименным названием. |
| The time resolution used for movies is usually 24 to 48 frames per second (frames/s), whereas high-speed cameras may resolve 50 to 300 frames/s, or even more. | Временное разрешение используется для просмотра фильмов, как правило, от 24 до 48 кадров в секунду, в то время как высокоскоростные камеры могут обеспечить от 50 до 300 frames per second (frames/s), и даже больше. |
| Select Effects or Frames, and then select one of the frames or effects available in the drop-down menu in the Settings panel. | На Панели настроек из выпадающего списка выбрать вид Рамки (Frames) или Эффекта (Effects). Для всех параметров выбранной рамки (эффекта) будут установлены значения по умолчанию. |