You can tell by the way the wall has faded - square frames newer. | Это можно сказать по тому, как выцвела стена - квадратные рамки новее. |
If you are a linking frames, the target frame must be empty. | Если вы связываете рамки, конечная рамка должна быть пуста. |
For the RBM implementation, log frames and results chains were to be developed as part of the project designs. | Для внедрения УОКР проекты должны содержать логические рамки и этапы достижения результатов. |
The frames (4, 5) are meshed with a central gear wheel (3) and are located therewith inside the guide (11). | Рамки (4) и (5) находится в зацеплении с центральным зубчатым колесом (3) и вместе с ним расположены внутри направляющей (11). |
While all the designs have a common theme of the taegeuk symbol, the frames are different for each value, and the three highest values are printed in two colors each. | Несмотря на то, что у всех рисунков была общая тема - символ «тхэгук», рамки всех марок различались, при этом три самых высоких номинала были напечатаны каждый в двух цветах. |
I don't think I saw the truth hidden in a couple of frames. | Не думаю, что истина кроется в паре кадров. |
The film is broken into 16 sections, each one lasting precisely 24 seconds (576 frames). | Фильм разбит на 16 секций, каждый из которых длится ровно 24 секунды, или 576 кадров. |
In March 2016 the first players and discs for Ultra HD Blu-ray-a physical optical disc format supporting 4K resolution and HDR at 60 frames per second-were released. | В марте 2016 года появились первые плееры и диски для Ultra HD Blu-ray и физического формата оптических дисков с поддержкой разрешения 4K и HDR со скоростью 60 кадров в секунду. |
Bi Directional TXOP allows an AP and non-AP (STA or client) to exchange a sequence of uplink and downlink frames during a reserved time (transmit opportunity or TXOP). | Двунаправленная ТХОР позволяет АР и не-АР (STA или клиент) обмениваться последовательностью кадров восходящей линии связи и нисходящей линии связи в течение зарезервированного времени (возможность передачи или TXOP). |
Image does not contain any frames. | Изображение не содержит кадров. |
Make sure to wipe down all the cracks and frames of the windowpanes. | Удостоверьтесь, что тщательно вытерли все щели и рамы оконных стёкол. |
The frames 1, 2 are connected by an air duct. | Рамы 1, 2 сообщены каналом для воздуха. |
So, they got the frames from these big bikes, put them together with the gears from the racing bikes, got the brakes from motorcycles, and sort of mixed and matched various ingredients. | Итак, они взяли рамы от этих больших велосипедов, соединили их с механикой от гоночных велосипедов, приспособили тормоза от мотоцикла, и совместили смесь различных компонентов. |
Low slung, skeletal frames. | Низкая посадка, цельные рамы. |
Because of many different kinds of the frames made by us, the frames have been used in a lot of different things and places such as original picture frames, reproductions, leather pictures, glass (drawings and mirrors). | Благодаря многой разнородности форм, наши рамы имеют широкое применение, прежде всего как орыгинальная оправа картин, репродукций, кожи, стекла (мазней и зеркал). |
TODAY, WE BREAK FREE OF OUR FRAMES | [СЕГОДНЯ МЫ ОСВОБОДИМСЯ ОТ НАШИХ РАМ!] |
Keeping busy by welding aluminum tubing for truck frames, the company eagerly pursued contracts with the US Navy. | Изначально компания занималась сваркой алюминиевых рам для грузовиков, затем подписала контракты с ВМС США. |
A kinematic mechanism for transferring the rotation of the blade wheel to an electric generator has a three-stage design and comprises pulling chains and sprockets, some of which rotate about an axis, while others are affixed along the outside of rotating frames. | Кинема- тическая схема передачи вращения лопастного колеса на генератор электроэнергии выполнена трехступенчатой и представляет собой тяговые цепи и звездочки, среди которых одни вращаются вокруг оси, а другие - закреплены по периферии вращающихся рам. |
The invention relates to the building material industry and can be used for internal and external decorative finishing of interiors and different surfaces provided with mating parts, for example glazed tiles, ceiling rosettes and window frames. | Изобретение относится к промышленности строительных материалов и может быть использовано для внутренней и внешней декоративной отделки интерьеров, различных поверхностей, имеющих сопрягаемые части, например, кафельной плитки, потолочной розетки, оконных рам. |
The space frames covering the two main conference rooms have been erected and covered with roof decking although problems have developed with the roofing membrane covering the space frames. | Были смонтированы длинные рамы для создания перекрытий над двумя большими залами заседаний, на которые была настелена крыша, хотя возникли проблемы с кровлей для этих рам. |
Each station may initialize, supervise, recover from errors, and send frames at any time. | Каждая станция может инициализировать, контролировать, восстанавливать после ошибок и отправлять кадры в любое время. |
(ISO 3309) frames are transmitted with NRZI encoding. | (ISO 3309) кадры передаются с кодированием NRZI. |
The TCP/IP model in general does not consider physical specifications, rather it assumes a working network infrastructure that can deliver media level frames on the link. | Модель ТСР/ IP вообще не рассматривает физические спецификации, скорее это предполагает рабочую сетевую инфраструктуру, которая может поставить кадры уровня сред на ссылке. |
In order to move the toy tank were like moving the present, it was necessary to shoot it four times faster, and then slow down the received frames. | Для того, чтобы перемещения игрушечного танка были похожи на перемещения настоящего, необходимо было снимать его в четыре раза быстрее, а затем замедлить полученные кадры. |
Range once more but when you hit render button script reevaluates animation range of the camera and sends to render proper frames. | В таблице номера кадров интерактивно не меняются, но на просчет всегда посылаются правильные кадры. Чтоб обновилась таблица надо закрыть и снова открыть окно скрипта или еще раз выбрать режим Animation Range. |
infrequent traffic from hidden frames is screened. | отсев редкого трафика из скрытых фреймов. |
An MP3 file is made up of MP3 frames, which consist of a header and a data block. | МРЗ-файл состоит из нескольких фрагментов (фреймов) МРЗ, которые, в свою очередь, состоят из заголовка и блока данных. |
Fillmore explains meaning in general (including the meaning of lexemes) in terms of "frames". | Филлмор объясняет значение в целом (в том числе и значение лексем) с помощью языковых «фреймов». |
Additionally, the variety of verb groups with the same combination of frames can be quite comparable with the total number of verbs in the language. | Да и разнообразие групп глаголов, имеющих одинаковое сочетание фреймов, бывает сопоставимо с числом глаголов в языке. |
This will bring the previous document in the stack in focus. If you have multiple frames, an editor for the document will be displayed in the currently active frame. | Загружает в редактор предыдущий документ очереди. Если открыты несколько фреймов, то документ будет загружен в активный. |
Group address and unknown destination individual frames are optimally transmitted to only members of the same Ethernet service. | Групповой адрес и неизвестные целевые отдельные фреймы оптимально переданы к только элементам той же самой службы Ethernet. |
Since most modern link layers protect the carried data with a strong cyclic redundancy check (CRC) and will discard damaged frames, making effective use of UDP Lite requires the link layer to be aware of the network layer data being carried. | Так как большинство современных протоколов канальных уровней защищают передаваемые данные достаточно надежным алгоритмом CRC и отбрасывают поврежденные фреймы, то эффективное использование UDP Lite требует от канального уровня «осведомленности» о передаваемой информации сетевого уровня. |
Frames are often used to display content from different web pages. | Фреймы часто используются для отображения содержания из различных веб-страниц. |
The submissions provide a good way to compare your hardware to others, allowing you to gauge any configuration errors that may be sucking precious FPS(frames per second). | Полученные результаты дают хорошую возможность сравнить работу оборудования разных пользователей и найти ошибки конфигурации, которые съедают столь драгоценные FPS(фреймы в секунду). |
The LLC does this by splitting up the data to be sent into smaller frames and adding descriptive information to these frames, called headers. | LLC осуществляет это путем разбивания данных, которые необходимо отправить, на более мелкие фреймы (блоки) и добавления описательной информации, именуемой заголовками, этим блокам. |
The Department of Social Welfare has also provided 6000 disabled persons with mobility aid artificial limbs, shoes, walking sticks, walking frames and hearing aids. | Департамент социального обеспечения также обеспечил 6000 инвалидов протезами конечностей, обувью, тростями, ходильными рамами и слуховыми аппаратами. |
Won't you help me with the frames? | Не хочешь помочь мне с рамами? |
The "Urie N15s" were brought into service during the summer months, although their deteriorating condition was demonstrated when No. 30754 The Green Knight was withdrawn with cracked frames in 1953. | Urie N15 class включались в работу в летние месяцы, хотя их плохое состояние стало очевидно, когда Nº 30754 The Green Knight в 1953 году был снят с линии с потрескавшимися рамами. |
A window pane 3 is fixed between the frames. | Между рамами закреплено стекло З. |
The 950 L high capacity hopper in sheet metal is available for assembly on the 6-row telescopic planters. With the double telescopic frames, the width on the road is under 3m. | 950 л бункер большой емкости из листового металла может устанавливаться на 6 рядные сеялки с выдвижными рамами. |
Wireless LANs send system management information in unprotected frames, which makes them vulnerable. | Беспроводные локальные сети отправляют информацию управления системой в незащищенных кадрах, что делает их уязвимыми. |
Something important might be on the deleted frames. | В вырезанных кадрах может быть что-то важное. |
Now, there's only five frames before he's obscured, but Spears is definitely talking to him. | Его более-менее видно всего на пяти кадрах, но Спирс явно с ним говорит. |
in order to precisely measure time in seconds and in frames. I wanted you to see it. | Этот секундомер позволял Одзу выполнять точный хронометраж в секундах и кадрах. |
And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second. | И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду. |
Managing stack frames on the heap is much less efficient than on the stack, so this strategy may significantly degrade performance. | Работа с кадрами стеков, размещенными в куче, гораздо менее эффективна чем на стеке, поэтому такая стратегия может существенно снизить производительность. |
At this point in an 802.1X BSS, the AP and Station have a connection, but are not allowed to exchange data frames, as they have not established a key. | На этом этапе в BSS 802.1X точка доступа и станция имеют соединение, но им не разрешено обмениваться кадрами данных, поскольку они не установили ключ. |
To solve the wagon-wheel effect without changing the sampling rate or wheel speed, animators could add a broken or discolored spoke to force viewer's visual system to make the correct connections between frames. | Для разрешения эффекта обратного вращения без изменения FPS или скорости вращения колес, аниматоры могли бы добавить сломанную или обесцвеченную ручку штурвального колеса, чтобы заставить зрителя увидеть правильную связь между кадрами. |
The names that we honour today and others that have been silenced by the frames through which we tell historical narratives beckon us to reflect on this commemorative occasion: an occasion to remember the victims of slavery and the transatlantic slave trade. | Имена тех, кого мы чествуем сегодня, и тех, чьи имена умалчиваются за кадрами, с помощью которых мы ведем исторические повествования, заставляют нас задуматься по случаю этого памятного события - по случаю, подходящему для того, чтобы помянуть жертв рабства и трансатлантической работорговли. |
Similarly, the number of frames, track distance and the average distance between frames has been listed for photographic data for each track. | Аналогичным образом, для фотографических данных по каждому маршруту было указано число кадров, протяженность маршрута и среднее расстояние между кадрами. |
The developer of the camera capable of shooting 4 frames per second using paper-based film, was the Englishman William Friese-Greene. | Камеру, снимавшую 4 кадра в секунду, используя пленку на основе бумаги, создал англичанин Уильям Фризе-Грин. |
Three hundred and forty-four frames, four and a half years and commissions later, what started as a one person show became a collaborative work of nineteen most talented artists. | 344 кадра, 4,5 лет работы и последующие просмотры - то, что начиналось как сольная программа, превратилось в совместную работу 19-ти талантливейших художников. |
The frames run chronologically, starting at seven o'clock with Eloise being the first model on the runway, through to this frame taken at 7:25, by which time the models had appeared ten times each. | Кадры идут в хронологическом порядке, начиная с семи часов, с Элоизы, которая была первой моделью на подиуме, вплоть до этого кадра, сделанного в 19:25, к этому времени модели появлялись по десять раз каждая. |
Using half horizontal resolution and only one field of each frame (possibly with added anti-alias filtering or progressive capture) results in the format known as qHD, which has frame resolution 960x540 and 30 or 25 frames per second. | Использование половины горизонтального разрешения и только одного поля каждого кадра со сглаживающей фильтрацией приводит к стандарту разложения, известному как 540p, который имеет размер кадра 960×540 и 30 или 25 кадров в секунду. |
Her eyes roll over and I get three frames of static. | Ее глаза закатились, и у меня три статичных кадра. |
Well, those are very popular frames. | Ну, это же очень популярная оправа. |
The frames really do suit you. | Оправа тебе очень идёт. |
Cheap plastic frames and lenses | Дешевые пластиковая оправа и линзы. |
These are not glasses, these are empty frames. | Это не очки, это пустая оправа, |
Gold frames are perfect for clerks. | Золоченная оправа прекрасно подходит для служащих. |
Janet plants the knife and then frames Sean for the crime. | Дженет подкидывает нож и потом подставляет Шона. |
Natasha kills Jewel and then frames her lover? | Наташа убивает Джуэль, и затем подставляет любовника? |
In the main plot, Kevin kills Marv's one true love, Goldie, at Cardinal Roark's behest when she learns the truth about their murder spree; he then frames Marv for the crime. | В основном сюжете Кевин убивает единственную настоящую любовь Марва, Голди, по приказу кардинала Рорка, когда она узнает правду об их убийствах, и подставляет Марва в преступлении. |
Frames her for trying to harm coach Baker. | Подставляет её в попытке нападения на тренера Бейкера. |
He frames Belbo as a terrorist suspect in order to force him to come to Paris. | Затем он подставляет Бельбо так, что его обвиняют в связях с террористами, и шантажом вынуждает Бельбо поехать в Париж. |
Frames that have been updated for a census should also be used - and maintained - for other statistical surveys. | Основы выборки, которые были обновлены для переписи, должны также использоваться и вестись в целях других статистических обследований. |
It is therefore useful to include as many data items as possible in the benchmark information or sample frames. | Таким образом, было бы полезно включать максимально возможное число элементов данных в контрольную информацию или основы выборки. |
More regular activities can have positive effects for non-census data collections, which could be based on more up-to-date and accurate frames and raw data. | Более регулярная деятельность может положительно сказаться на не связанных с переписью ожиданиях по сбору данных, которые могли бы опираться на новейшие и более надежные основы выборки и исходные данные. |
Remote sensing data are often used for stratification, in area frames with square segments as well as in area frames with permanent physical boundaries. | Результаты дистанционного зондирования часто используются для стратификации территориальной основы выборки с квадратными сегментами, а также территориальной основы выборки, состоящей из элементов с постоянными физическими границами. |
Currently, list frames are more often used than area or multiple frames. | В настоящее время перечневые основы выборки используются гораздо чаще, чем территориальные или множественные. |
This was portrayed in the opening scene of the 2006 film Once, starring Glen Hansard of The Frames, a former Grafton Street busker. | Уличная сцена на Графтон-стрит была изображена в фильме 2007 года Однажды, в главной роли снялся Глен Хансард из группы The Frames, бывший уличный музыкант с Графтон-стрит. |
Aside from his projects with The Frames and Irglová, Hansard also took part as a member of the band on the 2006 Oxfam charity album, The Cake Sale. | В 2006 году помимо проектов с группой The Frames и Иргловой, Хансард также был членом группы Oxfam, выпустив благотворительный альбом The Cake Sale. |
Hannigan also performed live with her own band, called The Daisy Okell Quartet and contributed guest vocals to the recordings of Mic Christopher, The Frames and Herbie Hancock. | Ханниган также выступила вживую с её собственной группой, названной Квартетом Дейзи Окелл, была приглашённой вокалисткой в записях Мика Кристофера, The Frames и Херби Хэнкока. |
Fitzcarraldo is the second studio album by The Frames, released under the moniker The Frames DC to avoid confusion with the American band of the same name. | Fitzcarraldo - второй студийный альбом группы The Frames, выпущенный под псевдонимом The Frames DC, чтобы избежать путаницы с американской группой с одноименным названием. |
The time resolution used for movies is usually 24 to 48 frames per second (frames/s), whereas high-speed cameras may resolve 50 to 300 frames/s, or even more. | Временное разрешение используется для просмотра фильмов, как правило, от 24 до 48 кадров в секунду, в то время как высокоскоростные камеры могут обеспечить от 50 до 300 frames per second (frames/s), и даже больше. |