We were four days up in his room. | Мы четыре дня просидели у него в комнате. |
Ensuring respect for human rights is recognized as an issue cutting across all four pillars. | Обеспечение соблюдения прав человека признается в качестве вопроса, пронизывающего все четыре основных направления работы. |
An additional four shows were announced for Germany later on. | В Германии было срочно закуплено ещё четыре быстроходных парохода для этих целей. |
This left the rover with only four fully operational wheels. | У ровера оставалось только четыре полностью работающих колеса. |
This left the rover with only four fully operational wheels. | У ровера оставалось только четыре полностью работающих колеса. |
One of the four main areas included in the programme is family health services. | Одним из четырех основных направлений программы стали услуги в области охраны здоровья семьи. |
However, in February 2010, the State General Prosecutor's Office dropped the charges against ten police officers and four senior officials. | Однако в феврале 2010 года Генеральная прокуратура сняла обвинения, выдвинутые против десяти полицейских и четырех старших должностных лиц. |
Of the four referred cases, the Office determined no retaliation in one, and is awaiting the outcome of the investigation for the remaining three. | Из четырех упомянутых дел Бюро не выявило признаков репрессалий в одном случае и ожидает результатов расследования по оставшимся трем. |
Of the remaining four cases that warranted a preliminary review, a prima facie case of retaliation was determined. | Из оставшихся четырех случаев, которые потребовали предварительного обзора, были установлены достаточно серьезные доказательства репрессалий. |
This Biennium Budget was prepared based on a comprehensive assessment of needs using the new budget structure comprised of four pillars. | Двухгодичный бюджет был подготовлен на основании всеобъемлющей оценки потребностей с учетом новой бюджетной структуры, состоящей из четырех разделов. |
Well, the truth is, I've met four presidents. | Ну, правда, то, что я знаком с четырьмя президентами. |
Keep your eye out for four horsemen. | Следи за четырьмя всадниками. |
This guy beats them with four of a kind, or deuce - deuce. | Этот человек побьет их четырьмя одинаковыми картами или двойками. |
A panel discussion was held, followed by summary reports presented by the four facilitators of the round-table discussions on the findings and recommendations that had emerged from the discussions. | После группового обсуждения четырьмя координаторами дискуссий «за круглым столом» были сделаны краткие доклады о выводах и рекомендациях по итогам проведенных дискуссий. |
Hached's 22 year old widow was left with four children: Noureddine (8), Naceur (5), Jamila (3) and Samira (6 months). | В возрасте двадцати двух лет жена Фархата Хашеда осталась вдовой с четырьмя детьми на руках: Нуреддином (восемь лет), Насэром (пять лет), Джамилей (три года) и Самирой (шесть месяцев). |
Actually, I think it fits four. | Есть, где поместятся и четверо. |
Did the four of you guys ever go to Rosewood? | Вы четверо когда-нибудь были раньше в Розвуде? |
Out of 18 fugitives linked with Bosnia and Herzegovina and wanted by the Tribunal at the beginning of 2005, four remain at large. | Из 18 лиц, которые разыскивались Трибуналом в начале 2005 года и имели связи с Боснией и Герцеговиной, на свободе остаются только четверо. |
Four were tried and convicted of offences relating to the vendettas. | Четверо были преданы суду и осуждены за преступления, связанные с вендеттой. |
And then there were four. | И теперь осталось четверо. |
We've narrowed down their destination to four locations. | Мы свели их возможные направления побега к четырем. |
The Regional Service Centre experienced a higher than anticipated level of service delivery in all its four pilot projects as described in the framework below. | Региональный центр обслуживания по всем своим четырем экспериментальным проектам оказывал услуги на уровне выше запланированного, о чем свидетельствует информация в приведенной ниже таблице. |
In its resolution 1996/16, the Economic and Social Council urged Governments that had not yet replied to the questionnaires on the four standards to do so. | В своей резолюции 1996/16 Экономический и Социальный Совет настоятельно призвал правительства, которые еще не ответили на вопросник по четырем стандартам, представить свои ответы. |
While cooperating with other international mechanisms, the Special Rapporteur continued to carry out work in four interrelated areas: promotion of good practices; country reports; communications on specific cases of alleged human rights violations; and thematic studies. | Помимо сотрудничества с другими международными механизмами, Специальный докладчик продолжал работу по четырем взаимосвязанным направлениям деятельности: поощрение передовой практики; страновые доклады; сообщения, касающиеся конкретных случаев предполагаемого нарушения прав человека; и тематические исследования. |
On the other hand, while proceedings have not started in earnest, the confirmation of an indictment against four persons in the Ayyash et al. case did mark the beginning of the legal process. | Вместе с тем, несмотря на то, что разбирательство по сути еще не началось, подтверждение обвинительного акта четырем лицам по делу Айяша и др. ознаменовало собой реальное начало судебной работы. |
Research indicates that one out of every four Brazilians has dedicated some of his or her time and talent to volunteer activities. | Исследования показывают, что каждый четвертый бразилец посвящает часть своего времени и таланта работе на добровольных началах. |
One in four children in the developing world is undernourished. | Каждый четвертый ребенок в странах развивающегося мира не получает достаточного питания. |
Over one in four respondents (28%) would even choose safety tyres that allow them to drive on after a puncture or blowout as their most desired car accessory, giving the technology preference over ABS, GPS and side impact airbags. | 28% (более, чем каждый четвертый респондент) даже выбрали безопасные шины, которые позволяют им продолжать движение после прокола или разрыва, как самую желательную автомобильную принадлежность, отдавая предпочтение этой технологии по сравнению с ABS, GPSи боковыми подушками безопасности. |
It should be stressed that a suspended sentence is now the most frequent means of dealing with juveniles (one in three juveniles receives a suspended sentence, while one in four is imprisoned). | Следует подчеркнуть, что условное осуждение подростков в настоящее время является наиболее часто применяемой к ним мерой уголовного воздействия (к ней приговаривается каждый третий несовершеннолетний, тогда как к лишению свободы - каждый четвертый). |
They eventually decide to go to Nine's safe house, although Four is angered by how little Nine seems to care about Sam and Sarah. | В итоге молодые люди решают отправится к Девятому, чтобы придумать план, хотя Четвертый возмущен насколько мало Девятого заботят жизни его друзей. |
It has induced Diocletian to reorganize imperial authority on the basis of collective nature and hierarchies, having divided her on four people. | Это побудило Диоклетиана реорганизовать императорскую власть на началах коллегиальности и иерархии, разделив ее на четверых людей. |
Now, eventually all four were caught and convicted, but none of them talked. | В конечном итоге всех четверых поймали и посадили, но никто из них не заговорил. |
Todd and wife Caroline Marchant have four children; daughters Lillian and Ashley & sons Timothy Todd and Bradley David, who was born on April 20, 2009. | Тодд Маршан с женой Кэролайн имеют четверых детей: дочерей Лиллиан и Эшли и сыновей Тимоти Тодда и Брэдли Дэвида; последний родился 20 апреля 2009 года. |
I swear all four of them are carrying long weapons. | У этих четверых длинные кинжалы. |
UNV in Kenva, Zambia and Honduras: AMDA, in full support for W s mission to promote volunteerism in development programmes, dispatched four staff members to Kenya, Zambia and Honduras during the past four years. | Добровольцы Организации Объединенных Наций в Кении, Замбии и Гондурасе: Ассоциация полностью разделяет идею привлечения добровольцев к выполнению программ в области развития и за последние четыре года направила четверых своих сотрудников в Кению, Замбию и Гондурас. |
A radio transmission tells the quartet that the zombies are gathering in the nearby Memorial Cathedral, so the four go to investigate. | Радиопередача сообщает квартету, что зомби собираются в соседнем Мемориальном соборе, после услышанного, четверка направляется туда. |
Three of the "big four", however, struggled with injuries: O'Neal suffered from a strained calf, Malone an injured knee, and Bryant an injured shoulder. | Однако образованная «большая четверка» весь сезон боролась с травмами: О'Нил страдал от болей в голени, у Мэлоуна была травма колена, а у Брайанта - плеча. |
The Big Four played a key role in international financial transactions and were members of the New York Stock Exchange. | «Большая четверка» играла ключевую роль в международных финансовых операциях и были членами Нью-Йоркской фондовой биржи. |
The Fantastic Four, if you will. | Фантастическая четверка, если вы будете. |
Mere Big Four are not real. | Большая Четверка не существует. |
So, I have made lunch reservations at four different restaurants, depending on who wants to eat where. | Так, я заказала места в 4-х разных ресторанах в зависимости от того, кто где хочет есть. |
So, by thinking differently, and processing water at the point of use, mothers and children no longer have to walk four hours a day to collect their water. | Итак, согласно новому мышлению, вода обрабатывается на месте использования, матерям с детьми больше не надо ежедневно ходить за водой на 4-х часовые расстояния. |
Rhoda, look. I don't want to spend the rest of my life... worrying about how to turn a four percent profit into a six percent profit. | Рода, я не хочу потратить остаток жизни... мучаясь, как бы увеличить прибыль с 4-х до 6-ти процентов. |
She played in four films. | Всего она сыграла в 4-х фильмах. |
Gazsi began skating in 1988 at the age of four. | Фигурным катанием начал заниматься в 1988 году в возрасте 4-х лет. |
C. Implementation of CEVNI, revision four; | С. Применение четвертого пересмотренного издания ЕПСВВП; |
Take crossover bridge one to the cargo entrance to docking port four. | Двигайтесь к переходу первого шлюза грузового отсека четвертого дока. |
The questions following panel four were focused on how to develop future space treaties without nullifying the OST, and what such treaties could comprise given the integration of civilian and military equipment on satellites. | Вопросы следующего, четвертого, экспертного заседания были сфокусированы на том, как развивать будущие космические договоры, не сводя на нет ДКП, и что могли бы включать такие договоры с учетом интегрированности гражданского и военного оборудования на спутниках. |
The two systems are expected to raise the proportion of women in Government advisory committees to 40 per cent by 2012, and the ratio of rank four female public officials to 10 per cent by 2011, representing an approximately twofold increase compared with 2006. | Благодаря этим двум системам к 2012 году планируется увеличить долю женщин в составе консультативных комитетов правительства до 40 процентов, а к 2011 году увеличить долю женщин на государственных должностях четвертого ранга до 10 процентов, что примерно вдвое больше, чем в 2006 году. |
And at the end of the four days, your brain is humming and you feel energized, alive and excited, and it's because all these different bits have been put together. | А в конце четвертого дня, ваши мозги гудят и вы чувствуете себя возбуждеными, живыми и взволнованными, и это оттого, что все эти детали собрались воедино. |
Chapter three highlights achievements in United Nations reform and harmonization, and chapters four and five present respectively the challenges encountered in human resources management and the conclusion as regards the way forward. | В третьем разделе изложены достижения в деле реформы и рационализации системы Организации Объединенных Наций, а в четвертом и пятом разделах представлены, соответственно, трудности, встретившиеся в процессе управления людскими ресурсами, и заключительные выводы в плане дальнейших мер. |
On the basis of the work done by the Working Group on GMOs, the Working Group of the Parties had agreed at its fourth meeting to request the secretariat to circulate four legally binding options for amending the Convention. | Исходя из результатов работы, выполненной Рабочей группой по ГИО, Рабочая группа Сторон постановила на своем четвертом совещании просить секретариат распространить четыре юридических обязательных варианта для внесения поправок в Конвенцию. |
The four options were to be annexed to the written report of the meeting of the Working Group on GMOs, which would be made available in due time for the Working Group of the Parties to give them detailed consideration at its fourth meeting. | Эти четыре варианта должны быть включены в приложение к письменному докладу о работе соответствующего совещания Рабочей группы по ГИО, который будет своевременно распространен, с тем чтобы Рабочая группа Сторон смогла подробно рассмотреть указанные варианты на своем четвертом совещании. |
I'm packing the four quadrants. | Я в четвертом квадранте. |
For the fourth session, four facilitated breakout sessions were held to exchange views and provide recommendations. | На четвертом заседании было проведено четыре тематических групповых обсуждения с использованием ведущих для обмена мнениями и вынесения рекомендаций. |
He became an affiliate of the Fantastic Four, and later became a full-time member of the Avengers. | Был компаньоном Фантастической четвёрки, позже стал членом Мстителей. |
This will be the first time that The Big Four perform together in the UK. | Это стало первым совместным выступлением «Большой четвёрки» в Великобритании. |
He was also briefly a member of the Frightful Four. | Она также была членом Фантастической четвёрки и Ужасающей четвёрки. |
Sue Storm and Reed Richards in The Fantastic Four had been married for quite a while, and I figured the most natural thing in the world would be for them to have a baby. | Сью Шторм и Рид Ричардс из Фантастической четвёрки уже довольно долгое время были замужем, и я полагал, что для них самой естественной вещью в мире было бы желание иметь ребёнка. |
In 2010, the group's leader Kang Seung-yoon was a contestant on the singing contest Superstar K2, reaching the final four. | В 2010 году Сын Юн был участником популярного шоу талантов Superstar K2, и дошёл до финальной четвёрки. |
I believe that's four in a row. | Если не ошибаюсь, это четвертое подряд. |
Stream four: policies and practices. | Четвертое направление: политика и практика. |
Late in the season, Ari Vatanen returned to the world rally scene in a Peugeot 205 T16, winning three of the final four rallies and reaching fourth place in the overall standings. | В конце сезона, бывший чемпион мира Ари Ватанен «громко» вернулся в мир ралли за рулем Peugeot 205 T16, выиграв три из четырех последних этапов и заработал четвертое место в общем зачете. |
During May 1997, four separate devices were placed in the city of Sukhumi; three were discovered and disarmed, but the fourth exploded, killing one local man. | В течение мая 1997 года в городе Сухуми было установлено четыре отдельных взрывных устройства; три из них были обнаружены и обезврежены, но четвертое взорвалось, убив одного местного жителя. |
The Presiding Officers will meet on four occasions in the coming biennium for their thirty-fourth and thirty-fifth meetings, proposed to be held in Santiago and Port of Spain in 2002, and their thirty-sixth and thirty-seventh meetings proposed to be held in Mexico City and Quito in 2003. | В предстоящем двухгодичном периоде председатели проведут четыре совещания: тридцать четвертое и тридцать пятое совещания, которые предлагается провести в 2002 году в Сантьяго и Порт-оф-Спейне, и тридцать шестое и тридцать седьмое совещания, которые предлагается провести в 2003 году в Мехико и Кито. |
During the time they share a home with the Fantastic Four, Cassie helps Kristoff adjust to life outside of Doom's castle, and she develops a crush on him. | В то время, когда они живут с Фантастической четвёркой, Кэсси помогает Кристоффу приспособиться к жизни за пределами замка Дума и она влюбляется в него. |
The four men who pulled this hold-up. | Четвёркой, совершившей ограбление. |
Alongside the Guardians, the Fantastic Four, Dargo, and Keeper, Starhawk battled manifestations of Korvac's power in various eras. | Наряду со Стражами, Фантастической четвёркой, Дарго и Серебряным Сёрфером Звездный Ястреб сражался с проявлениями силы Корвака в различные эпохи. |
After the player defeats the Elite Four and enters the Champion's chamber, he or she finds that N has defeated Alder and become the newest Pokémon Champion. | После того как протагонист одерживает победу над Элитной Четвёркой и входит в Зал чемпионов, он узнаёт, что N победил-таки Адлера и стал новым чемпионом. |
This led them into conflict with the Fantastic Four, the first humans they met, who were harboring Medusa after rescuing her from the villainous Frightful Four. | Это привело их к конфликту с Фантастической четвёркой, первыми людьми, которых они встретили, которые укрывали Медузу после спасения ее от Ужасающей четвёрки. |
The character's origins and early days are developed in Marvel Monsters: Monsters On The Prowl #1 (Dec. 2005) and Fin Fang Four #1 (Dec. 2005). | Происхождение персонажа и его ранние дни были показаны в Marvel Monsters: Monsters On The Prowl #1 (декабрь 2005) и Fin Fang Four #1 (декабрь 2005). |
The Big Four was a name used to describe the four largest railway companies in the United Kingdom in the period 1923-47. | «Большая четвёрка» (англ. Big Four) - общепринятое название четырёх крупнейших железнодорожных компаний Великобритании в период с 1923 по 1947 год. |
The up-tempo pieces were issued as Four & More, while My Funny Valentine consists of the slow and medium-tempo numbers. | Быстрые пьесы были выпущены в 1966 году под названием Four & More, в то время как My Funny Valentine состоял из номеров медленных и умеренных темпов. |
The Four Views Baía Hotel is magnificently located in Funchal and offers you a pleasant and contemporary décor, privileging the exotic tones of Madeira's tropical flowers. | Four Views Baía Hotel предлагает вам особенное расположение в Фуншале, а также современный и приятный стиль. Привлекают внимание экзотические тона тропических цветов Мадейры. |
Still the term "featuring" was used as early as in the July 1954 UK Singles Chart by "The Four Aces featuring Al Alberts" with "Three Coins In The Fountain" at 5th place. | Тем не менее, термин «featuring» использовался ещё в UK Singles Chart от июля 1954-го, где на пятом месте была песня «Three Coins in the Fountainruen» от «The Four Acesruen featuring Al Albertsruen». |