Английский - русский
Перевод слова Forgery
Вариант перевода Подделка

Примеры в контексте "Forgery - Подделка"

Примеры: Forgery - Подделка
Shreveport, forgery... selling false I.D. Шревепорт, подделка... и продажа поддельных идентификационных номеров.
They only got me on bond forgery. Единственным, что они смогли доказать, была подделка облигаций.
The President's document isn't a forgery. Подложный документ, о котором вам говорил Президент, вовсе не подделка.
Eighteenth century, unless it's a forgery. 18-й век, в случае если это не подделка.
Which we know is a forgery. Которая как мы знаем - подделка.
Bond forgery sent over from NYPD. Подделка облигаций, прислали из полиции Нью-Йорка.
The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't. Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
People will assume it's a forgery. Люди решат, что это подделка.
It's an obvious forgery, Your Majesty. Это явная подделка, Ваше величество.
The counterfeiting and forgery of public documents and their use is punishable according to Section 176 of the Criminal Code. Фальсификация и подделка государственных документов и их использование наказуемы согласно статье 176 Уголовного кодекса.
Mr. Trutschler, during an interview with OIOS, admitted that the invoice constituted a forgery. В беседе с УСВН г-н Тручлер признал, что данный счет-фактура - подделка.
In the culminating chapter of their work, Kennedy states his belief that it is a hoax or forgery. В кульминационной главе своей работы Кеннеди заявляет о своём убеждении, что это мистификация или подделка.
Unfortunately, incidents of fraud using another's private data (so called "forgery of identity") occur constantly. К сожалению, случаи мошенничества с использованием чужих личных данных (так называемая "подделка личности") происходят постоянно.
The museum curator confesses the forgery and that her accomplice was called Moriarty. Музейный работник признается, что это подделка и что её сообщника звали Мориарти.
Manoilescu took a copy of this document to Carol, discrediting himself when the forgery was exposed. Маноилеску отдал копию этого документа Каролю, дискредитировав себя, когда подделка была разоблачена.
This is obviously a fraud, a blatant forgery. Это явный обман, вопиющая подделка.
But if it is a forgery, it's spectacular. Но если это подделка, то она просто впечатляющая.
Then it has to be a forgery. Тогда это, должно быть, подделка.
Well, it's a forgery, obviously. Что ж, очевидно, это подделка.
Unless it's the best forgery I've ever seen... Или это лучшая подделка, что я видел.
They'll try to confirm that this is the original, and not a forgery. Они постараются подтвердить, что это оригинал, а не подделка.
When the forgery was discovered, Kandakar was dismissed from the Ministry of Justice. Когда подделка вскрылась, Кандакар из министерства юстиции был уволен.
Ladies and gentlemen this painting is a forgery. Дамы и господа эта картина - подделка.
Potential art forgery at the Sullivan Auction House. Вероятно, подделка произведений искусства на аукционе Салливана.
If it's a forgery, it's a good one. Если это подделка, то очень качественная.