Английский - русский
Перевод слова Forgery

Перевод forgery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подделка (примеров 140)
Then it has to be a forgery. Тогда это, должно быть, подделка.
It's a forgery, you know? Это подделка, вы же знаете?
5.4 Regarding his claim of fraud (concealment of evidence, forgery and obstruction of justice), the author notes that the State party has made no comment on this. 5.4 Что касается его жалобы в отношении обмана (сокрытие доказательств, подделка документов и воспрепятствование правосудию), то автор отмечает, что государство-участник не высказало никаких замечаний по этому вопросу.
The findings of the Group demonstrated that a number of specific identity abuses were subsumed within broader crimes, such as forgery offences, which included the forgery of identity documents. Выводы Группы свидетельствуют также о том, что в более общие составы преступления, такие как подделка, включается ряд конкретных форм злоупотребления личными данными, в том числе подделка документов, удостоверяющих личность.
CVII, 1993. 36. In May 1992, the Uruguayan police detained several foreign citizens of Spanish nationality resident in Uruguay for their involvement in the commission of offences consisting in the forgery of documents bearing a public seal in Uruguayan territory. В мае 1992 года уругвайская полиция задержала проживавших в Уругвае иностранцев, граждан Испании, в связи с их участием в преступной деятельности, направленной на подрыв доверия к государству (подделка государственных документов) и совершенной на территории Уругвая.
Больше примеров...
Подлог (примеров 44)
It was reported that the Minister of Justice of the Netherlands had initiated legal research on the necessity and desirability of including identity fraud in national criminal law as an offence separate from other existing offences such as forgery. Была дана информация о том, что министр юстиции Нидерландов заказал правовое исследование о необходимости и желательности включения мошенничества с использованием личных данных в национальное уголовное законодательство в качестве состава преступления, отдельного от других существующих составов преступлений, таких, как подлог.
The case against the author was then referred for trial at the Court of First Instance in Antwerp. 2.3 By judgement of 30 June 1995, the author was convicted of forgery and fraud. Затем дело автора было передано для разбирательства в Суд первой инстанции в Антверпене. 2.3 Судебным решением от 30 июня 1995 года автор был осужден за подлог и мошенничество.
Forgery and use of forgeries: 11 Подлог и использование подложных документов: 11
Persons sentenced to a non-suspended prison term for theft, fraud, breach of trust, misappropriation of public funds, forgery, corruption and лица, приговоренные к тюремному заключению без отсрочки исполнения наказания за кражу, мошенничество, злоупотребление доверием, хищение государственных средств, подлог и использование фальшивых документов, взяточничество и торговлю влиянием, преступления против нравственности;
Article 199: Forgery is the deliberate counterfeiting of material facts and data proven by an instrument or any other written document, with the result that the person making the forgery may benefit or that material, moral or social injury may be caused to a third party. Статья 199: Подлог квалифицируется как преднамеренная фальсификация существенных фактов и данных, подтверждаемых любым документом или любой другой письменной справкой, в результате чего лицо, совершающее подлог, может извлечь из этого определенные выгоды, а третьей стороне может быть нанесен материальный, моральный или социальный ущерб.
Больше примеров...
Фальсификации (примеров 50)
To avoid any counterfeiting, forgery, fraudulent use of travel documents and identity cards, the following measures are taken: Во избежание подделки, фальсификации и мошеннического использования проездных документов и удостоверений личности принимаются следующие меры:
As to the format of experts' certificates, the group was invited to consider the possibility of having credit card-format certificates with security functions to prevent forgery, as for ADR certificates. Что касается формата свидетельств, выдаваемых экспертам, то группе было предложено предусмотреть возможность выдачи свидетельств в формате кредитных карт с функциями защиты от фальсификации, как это предусмотрено для свидетельств ДОПОГ.
Proceedings in respect of the forgery claim Процессуальные действия в связи с заявлением о фальсификации документов
The non-Kuwaiti claimant denied the Kuwaiti claimant's assertions of forgery and fraud. Некувейтский заявитель отрицал утверждение кувейтского заявителя в отношении подделки или фальсификации.
These acts constituted violations of Australian immigration law, the law of Timor-Leste and various United Nations staff rules and regulations relating to the falsification and forgery of official United Nations documents. Такие действия представляют собой нарушение австралийского иммиграционного законодательства, законов Восточного Тимора и различных правил и положений о персонале Организации Объединенных Наций, касающихся фальсификации и подделки официальных документов Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Поддельным (примеров 12)
It also transpired that the passport he was carrying was a forgery. Также выяснилось, что паспорт, который он имел при себе, был поддельным.
This document, as the Panel later established during a visit to Guinea, was a forgery and the helicopters had not been ordered by Guinea. Этот документ, как Группа впоследствии установила в ходе своего посещения Гвинеи, был поддельным, а Гвинея вертолеты не заказывала.
5.2 In addition, the complainant contests the State party's consideration of the arrest warrant as forgery and considers such claims to be inaccurate and misleading. 5.2 Кроме того, заявитель возражает против вывода государства-участника о том, что ордер на арест является поддельным, считая подобные утверждения неверными и искажающими факты.
The staff member also submitted to the Organization a Certificate of Discharge, from the previous employer, which the staff member knew was a forgery. Кроме того, сотрудник представил Организации свидетельство об увольнении с предыдущего места работы, которое, как было известно сотруднику, было поддельным.
Moreover, it now appears that the letter of the handwriting expert, attached to the comments of the Government of Togo, is a forgery, as are the two letters attributed to Mr. Gilchrist Olympio. Кроме того, теперь выяснилось, что письмо эксперта-графолога, приложенное к замечаниям правительства Того, также является поддельным, равно как и два письма, приписываемых гну Жилкристу Олимпио.
Больше примеров...
Фальсификацией (примеров 8)
The view was expressed that the programme was too generic, and UNCTAD should strengthen the efforts in promoting South-South trade and fighting forgery and corruption. Было выражено мнение о том, что программа носит слишком общий характер и что ЮНКТАД должна удвоить усилия по стимулированию торговли Юг-Юг и борьбе с фальсификацией и коррупцией.
We are also utilizing sticker type visas in order to clamp down on visa forgery. Мы также используем вклеиваемые визы в целях борьбы с фальсификацией виз.
Neoprint's experience and technologies allow us to offer comprehensive solutions for counteracting forgery, which often do not have any impact on the product's cost. Опыт и технологические возможности «Неопринта» позволяют нам предлагать комплексные решения по борьбе с фальсификацией, которые часто не приводят к удорожанию продукта.
b This includes cases involving fuel fraud, education grant, forgery, falsification of documents, rental subsidy and telephone PIN codes. Ь В том числе в связи с мошенничеством при использовании топлива, субсидий на образование, подделкой, фальсификацией документов, субсидией на аренду жилья и кодами пользователей телефонных услуг.
The 2002 amendments created new offences relating to the forgery and falsification of New Zealand travel documents, the distribution and disposal of falsified and forged travel documents, misuse of passport database information and the improper issue of travel documents. Поправки 2002 года ввели уголовную ответственность за новые преступления, связанные с подделкой и фальсификацией новозеландских проездных документов, распространением и использованием сфальсифицированных и поддельных проездных документов, незаконным использованием информации, содержащейся в базе данных о паспортах, и с незаконным использованием проездных документов.
Больше примеров...
Фальсификацию (примеров 8)
Did a stretch for commercial arson, and has some priors with HPD for grand larceny and forgery. Участвовал в поджогах, и имеет приводы за воровство и фальсификацию.
In combating the use of fraudulent travel documents to carry out illegal exit and entry activities, China has increased investment in scientific research on the production of identity documents with enhanced forgery-resistant features; research on forgery detection receives special emphasis. В целях борьбы с незаконным выездом и въездом с использованием подложных проездных документов Китай увеличил объем инвестиций в научно-исследовательскую деятельность для производства проездных документов в целях повышения способности предотвращать фальсификацию.
The Malaysian Smart Passport has also been introduced with integrated security features to prevent forgery and falsification of passports. Малайзийские «интеллектуальные» паспорта снабжены также элементами защиты, предупреждающими их подделку и фальсификацию паспортов.
This protocol enabled applications to communicate across a network in a private and secure fashion, discouraging eavesdropping, tampering, and message forgery. Этот протокол позволял приложениям взаимодействовать между собой по сети в защищенном режиме, предотвращая подслушивание, фальсификацию и разглашение приватных данных.
It should be stressed that the severe penalties attached to crimes of forgery, falsification and counterfeiting of instruments in the Transitional Penal Code of the State of Eritrea serve as strong warnings. Следует подчеркнуть, что строгие меры наказания, предусмотренные за подлог, подделку и фальсификацию документов во Временном уголовном кодексе Государства Эритреи, служат серьезным предостережением.
Больше примеров...
Фальшивка (примеров 2)
It was a cheap forgery. Это была грубая фальшивка.
Forgery of the highest possible standard, but a forgery it must be. Фальшивка самого высокого качества, но это всё равно фальшивка.
Больше примеров...
Подделке документов (примеров 41)
First, the source maintains that Mr. Saidov's detention on charges of extortion and forgery is arbitrary as it results from the exercise of his right to freedom of expression and the right to participate in public affairs. Во-первых, источник утверждает, что задержание г-на Саидова по обвинениям в вымогательстве и подделке документов носит произвольный характер, поскольку является результатом осуществления им своего права на свободу выражения мнений и права на участие в общественной жизни.
2.1 On 17 May 1991, the author was arrested, interrogated and later charged with possession, purchase, import into Greece and sale of narcotic substances, possession of firearms, creation of a criminal group, and document forgery. 2.1 17 мая 1991 года автор был арестован, подвергнут допросу, и позднее ему было предъявлено обвинение в хранении, приобретении, импортировании в Грецию и продаже наркотических веществ, хранении огнестрельного оружия, создании уголовной группы и подделке документов.
He was tried and convicted for "breach of trust", "forgery" and "misuse of an academic title", and was sentenced to a prison term of three years and six months. Он был судим и признан виновным в «злоупотреблении доверием», «подделке документов» и «присвоении себе ученой степени» и был приговорен к лишению свободы сроком на три года и шесть месяцев.
Along with Mr. Saidov, three co-defendants were brought to trial on charges of extortion and forgery: Marguba Juraeva, Anorkul Pulatov and Tura Ergashev. Вместе с г-ном Саидовым по делу о вымогательстве и подделке документов проходили еще трое подсудимых: Маргуба Джураева, Аноркул Пулатов и Тура Эргашев.
Definition of specific offences in the event of forgery of papers or documents needed to allow entry to Italian territory; квалификация в качестве преступления деятельности по подделке документов, необходимых для въезда на территорию Италии;
Больше примеров...
Подделку документов (примеров 25)
On 16 June 2000, Doungovo, the director of Civil Aviation was convicted with a year of imprisonment for fraud and forgery. 16 июня 2000 года директор отдела Управления гражданской авиации г-н Дунгово был приговорен к лишению свободы сроком на один год за мошенничество и подделку документов.
In that regard, some speakers referred to national laws and regulations on identification and identity protection and to national provisions on criminalizing the forgery of documents. В этой связи несколько ораторов сообщили о национальных законах и нормативно-правовых актах, касающихся удостоверений личности и защиты личных данных, а также о положениях национального законодательства, устанавливающих уголовную ответственность за подделку документов.
18 for forgery of documents referred to in Article 233 of the PC RS; 18 за подделку документов, упомянутую в статье 233 УК РС;
4.2 The State party clarifies the facts as submitted by the author. On 24 June 2002, the author was convicted by the Tiergarten District Court to nine months' imprisonment suspended on probation for two years for forgery of documents in conjunction with other offences. 4.2 Государство-участник следующим образом поясняет факты, представленные автором. 24 июня 2002 года автор был приговорен Тиргартенским районным судом к девяти месяцам тюремного заключения условно с двухгодичным испытательным сроком за подделку документов в совокупности с другими правонарушениями.
3.7 With regard to the revocation, on 16 May 2007, of the suspended sentence for forgery of documents with other offences, and the order for him to start serving his sentence, the author claims that the suspended sentence was arbitrarily revoked after eight years. 3.7 По поводу отмены 16 мая 2007 года условного наказания за подделку документов и другие правонарушения и выдачи распоряжения о начале исполнения его приговора автор сообщения утверждает, что условное наказание было произвольным образом отменено по истечении восьми лет.
Больше примеров...