You know, that check of Robert's for $20,000 was a forgery. |
Ты знаешь, этот чек Роберта на $20000 был поддельным. |
This document is also a forgery, as verified by the authorities in Nigeria. |
Как установлено нигерийскими властями, этот документ также является поддельным. |
It also transpired that the passport he was carrying was a forgery. |
Также выяснилось, что паспорт, который он имел при себе, был поддельным. |
This document, as the Panel later established during a visit to Guinea, was a forgery and the helicopters had not been ordered by Guinea. |
Этот документ, как Группа впоследствии установила в ходе своего посещения Гвинеи, был поддельным, а Гвинея вертолеты не заказывала. |
5.2 In addition, the complainant contests the State party's consideration of the arrest warrant as forgery and considers such claims to be inaccurate and misleading. |
5.2 Кроме того, заявитель возражает против вывода государства-участника о том, что ордер на арест является поддельным, считая подобные утверждения неверными и искажающими факты. |
7.6 The Committee further observes that the State party has challenged the authenticity of the arrest warrant the complainant has produced, which it has considered as forgery. |
7.6 Комитет отмечает также, что государство-участник оспаривает подлинность представленного заявителем ордера на арест, считая его поддельным. |
The staff member also submitted to the Organization a Certificate of Discharge, from the previous employer, which the staff member knew was a forgery. |
Кроме того, сотрудник представил Организации свидетельство об увольнении с предыдущего места работы, которое, как было известно сотруднику, было поддельным. |
Moreover, it now appears that the letter of the handwriting expert, attached to the comments of the Government of Togo, is a forgery, as are the two letters attributed to Mr. Gilchrist Olympio. |
Кроме того, теперь выяснилось, что письмо эксперта-графолога, приложенное к замечаниям правительства Того, также является поддельным, равно как и два письма, приписываемых гну Жилкристу Олимпио. |
The End-User Certificate was a forgery. |
Сертификат конечного пользователя был поддельным. |
The Committee noted that the State party had challenged the authenticity of the arrest warrant the complainant had produced, which it considered a forgery, and had questioned the relevance of the medical certificate for dental treatment adduced by the complainant. |
Комитет принял к сведению тот факт, что государство-участник оспорило подлинность представленного заявителем ордера на арест, который оно сочло поддельным, и усомнилось в уместности представленной заявителем медицинской справки о стоматологическом лечении. |
The latter certificate, the Panel found out while visiting the Central African Republic, was a forgery but it was used to change the name of the aircraft owner Centrafrican Airlines to Transavia Travel Agency. |
Как это было установлено Группой во время ее пребывания в Центральноафриканской Республике, это свидетельство является поддельным, однако оно было использовано для изменения названия подлинного владельца самолета («Сентрэфрикен эйрлайнз») на туристическое агентство «Трансавиа». |
The names and addresses of those involved in forgery are transmitted to them, along with the forged passport; |
Им препровождаются имена и адреса лиц, уличенных в подлоге, вместе с поддельным паспортом; |