| Shreveport, forgery... selling false I.D. | Шревепорт, подделка... и продажа поддельных идентификационных номеров. |
| They only got me on bond forgery. | Единственным, что они смогли доказать, была подделка облигаций. |
| The President's document isn't a forgery. | Подложный документ, о котором вам говорил Президент, вовсе не подделка. |
| Eighteenth century, unless it's a forgery. | 18-й век, в случае если это не подделка. |
| Which we know is a forgery. | Которая как мы знаем - подделка. |
| Bond forgery sent over from NYPD. | Подделка облигаций, прислали из полиции Нью-Йорка. |
| The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't. | Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет. |
| People will assume it's a forgery. | Люди решат, что это подделка. |
| It's an obvious forgery, Your Majesty. | Это явная подделка, Ваше величество. |
| The counterfeiting and forgery of public documents and their use is punishable according to Section 176 of the Criminal Code. | Фальсификация и подделка государственных документов и их использование наказуемы согласно статье 176 Уголовного кодекса. |
| Mr. Trutschler, during an interview with OIOS, admitted that the invoice constituted a forgery. | В беседе с УСВН г-н Тручлер признал, что данный счет-фактура - подделка. |
| In the culminating chapter of their work, Kennedy states his belief that it is a hoax or forgery. | В кульминационной главе своей работы Кеннеди заявляет о своём убеждении, что это мистификация или подделка. |
| Unfortunately, incidents of fraud using another's private data (so called "forgery of identity") occur constantly. | К сожалению, случаи мошенничества с использованием чужих личных данных (так называемая "подделка личности") происходят постоянно. |
| The museum curator confesses the forgery and that her accomplice was called Moriarty. | Музейный работник признается, что это подделка и что её сообщника звали Мориарти. |
| Manoilescu took a copy of this document to Carol, discrediting himself when the forgery was exposed. | Маноилеску отдал копию этого документа Каролю, дискредитировав себя, когда подделка была разоблачена. |
| This is obviously a fraud, a blatant forgery. | Это явный обман, вопиющая подделка. |
| But if it is a forgery, it's spectacular. | Но если это подделка, то она просто впечатляющая. |
| Then it has to be a forgery. | Тогда это, должно быть, подделка. |
| Well, it's a forgery, obviously. | Что ж, очевидно, это подделка. |
| Unless it's the best forgery I've ever seen... | Или это лучшая подделка, что я видел. |
| They'll try to confirm that this is the original, and not a forgery. | Они постараются подтвердить, что это оригинал, а не подделка. |
| When the forgery was discovered, Kandakar was dismissed from the Ministry of Justice. | Когда подделка вскрылась, Кандакар из министерства юстиции был уволен. |
| Ladies and gentlemen this painting is a forgery. | Дамы и господа эта картина - подделка. |
| Potential art forgery at the Sullivan Auction House. | Вероятно, подделка произведений искусства на аукционе Салливана. |
| If it's a forgery, it's a good one. | Если это подделка, то очень качественная. |