Английский - русский
Перевод слова Forgery
Вариант перевода Подделка

Примеры в контексте "Forgery - Подделка"

Примеры: Forgery - Подделка
Some suspect this is a well elaborated forgery, specially when comparing features on cloth and the supposed deity it represents. Есть подозрения, что это просто хорошая подделка, особенно если анализировать детали одежды и сравнивать атрибуты с тем божеством, которого скульптура якобы представляет.
He was facing charges of rebellion, terrorism, kidnapping for ransom, forgery of an official document and possession of narcotics. Он был привлечен к судебной ответственности за совершение таких преступных деяний, как мятеж, терроризм, похищение с целью вымогательства, подделка официального документа и хранение наркотических веществ.
In particular, "The Supper at Emmaus" which was viewed as Vermeer's finest masterpiece, his best work - people would come [from] all over the world to see it - was actually a forgery. В частности, «Ужин в Эммаусе», которая считается шедевром Вермеера, его лучшей работой - люди приезжали со всего мира, чтобы её посмотреть - на самом деле подделка.
Other provisions established as criminal offences several forms of conduct, such as impersonation for the purpose of acquiring citizenship, the forgery of documents and the intentional issuance or use of forged documents by a State official. Другими положениями установлена уголовная ответственность еще за ряд деяний, включая выдачу себя за другое лицо с целью получения гражданства, подделка документов и умышленная выдача или использование поддельного документа государственным должностным лицом.
On 17 August Bashura was charged of commission of a crime according to two parts of article 380: forgery of documents aimed to be used by the producer and same actions, conducted by previous concert by a group of people. 17 августа Башуре было предъявлено обвинение в совершении преступления по статье 380 - по двум частям сразу: подделка документов в целях использования самим исполнителем и те же действия, совершённые по предварительному сговору группой лиц.
Professional training courses were held (or are underway) to train Libyan officers on: forgery of documents, ballistics, operational and investigative techniques, sharp-shooting, dog units training; teaching of the Italian language, and so on. Были проведены (либо запланированы) курсы профессиональной подготовки в целях обучения сотрудников ливийской полиции по следующим направлениям: подделка документов, баллистика, методы оперативной и следственной работы, снайперская стрельба, обучение кинологов, преподавание итальянского языка и т.д.
CVII, 1993. 36. In May 1992, the Uruguayan police detained several foreign citizens of Spanish nationality resident in Uruguay for their involvement in the commission of offences consisting in the forgery of documents bearing a public seal in Uruguayan territory. В мае 1992 года уругвайская полиция задержала проживавших в Уругвае иностранцев, граждан Испании, в связи с их участием в преступной деятельности, направленной на подрыв доверия к государству (подделка государственных документов) и совершенной на территории Уругвая.
Those investigating identity-related crime require not only knowledge of crimes such as impersonation and forgery, but also knowledge of the identification infrastructure and systems that support both government and commercial forms of identification. Те лица, которые расследуют преступления, связанные с использованием личных данных, нуждаются не только в знаниях о таких преступлениях, как персонция и подделка, но и знаниях об инфраструктуре и системах идентификации, которые поддерживают и правительственные, и коммерческие формы идентификации.
Theft from factory/wholesaler Forgery of prescriptions (Подделка рецептов (Кража из больниц или врачебных кабинетов
Forgery, embezzlement, two drug convictions plus jumping parole. Подделка, растрата, употребление наркотиков
Fraud, forgery, laundering, theft, and embezzlement. Уклонение от уплаты налогов, подделка документов, хищение денежных средств.
Common crimes included the forgery of identity documents and various types of impersonation. Наиболее широко распространены такие преступления, как подделка документов, удостоверяющих личность, и различные виды действий, связанных с выдачей себя за другое лицо.
On 30 July 2009, the Tayloq District Court in Samarkand convicted Mr. Saidov and sentenced him to 12 years and six months in prison under articles 165 (extortion) and 228 (forgery) of the Uzbek Criminal Code. Тайлакский районный суд 30 июля 2009 года признал г-на Саидова виновным и приговорил его к 12 с половиной годам лишения свободы на основании статей 165 (вымогательство) и 228 (подделка документов) Уголовного кодекса Узбекистана.
Forgery fits right in. Подделка документов хорошо впишется.
Thus, the most commonly reported provisions in place to tackle such abuses were those on forgery and impersonation. Выводы Группы свидетельствуют также о том, что в более общие составы преступления, такие как подделка, включается ряд конкретных форм злоупотребления личными данными, в том числе подделка документов, удостоверяющих личность.