| You weren't visiting foreman's brother, either. | И к брату Формана ты тоже не ездил. |
| Your team, foreman included, Is dealing with the great mayonnaise panic of 2007. | Твоя команда, включая Формана, разбирается с Великой Майонезной Паникой-2007. |
| And you don't want to see foreman go down that same path. | И не хочешь, чтобы у Формана была та же участь. |
| It's where foreman's brother is being held. | Это там, где держат братишку Формана. |
| You weren't visiting foreman's brother, either. | Ты вовсе не посещал брата Формана. |
| That foreman should be off this case. | Формана нужно отстранить от этого дела. |
| Anyone with an elevated sed rate gets to be foreman's new roomie. | Любой, у кого РОЭ повышена, станет новым соседом Формана. |
| How do we get him into the stress lab without foreman's sign-off? | Как мы отправим его в стресс-лабораторию без подписи Формана? |
| Call foreman and chase, get them down here. | Позови Формана и Чейза, пусть будут здесь |
| It wasn't foreman or Cameron you "saw," but chase, the one you fired. | Ты "увидел" не Формана и не Кэмерон, а Чейза. Того, кого ты уволил. |
| "we're thinking about hiring Eric foreman as our head of neurology," | "Мы хотели бы нанять Эрика Формана в качестве главы отделения неврологии". |
| Admittedly, not as interesting as staring uselessly at Foreman. | Должен признать, это не так интересно, как тупо пялиться на Формана. |
| I think he'll bring Foreman back. | Если ты выдержишь, то, думаю, он вернёт Формана. |
| It's a picture of Mr. Foreman at his daughter's wedding. | Это фотография мистера Формана на свадьбе дочери. |
| But I'm still putting Foreman in charge of the case. | Но я всё равно ставлю Формана за главного. |
| It's Foreman's turn to be shot down. | Вроде как черед Формана сразить меня наповал. |
| And don't stand in Foreman's way. | И не стой на пути Формана. |
| That's how Ali took the title from Foreman. | Именно так Али выиграл у Формана. |
| I'll get going on Foreman's farewell party. | Я пойду организовывать прощальную вечеринку для Формана. |
| When you're done with the patient, treat Foreman by banging his head against the wall. | Как закончите с пациентом, лечите Формана битьём головой о стенку. |
| Get that equipment away from Dr. Foreman. | Заберите эти инструменты у доктора Формана. |
| Once Foreman got his mitts on them, there was no way... | Они попали под влияние Формана, поэтому невозможно... |
| Get Foreman and Cameron and meet me upstairs, stat. | Найти Формана и Кэмерон, встречаемся наверху. |
| CHASE: Dr. Foreman was caLLed in for a neuroLogicaL consuLt. | Доктора Формана вызвали в качестве консультанта по неврологии. |
| Foreman's airborne allergen theory makes the most sense. | Теория Формана о переносимом по воздуху алергене подходит больше всего. |