| More of a Foreman kind of thing. | По большей части Формана, вообще-то. |
| Then you can ask Foreman if hospital insurance covers ramp-vans. | Тогда можешь спросить у Формана покрывает ли госпитальная страховка кресла-каталки. |
| Cuddy thinks I sabotaged Foreman's interview. | Кадди думает, что я сорвал собеседование Формана. |
| Just think of all the places I can make Foreman search. | Вы только подумайте, какие места я могу заставить обыскать Формана. |
| Bad news for Foreman and Thirteen. | Плохая новость для Формана и Тринадцатой. |
| You can't go to their house without Foreman's permission. | Вы не можете идти к нему домой без разрешения Формана. |
| I knew you'd show up here complaining about Foreman. | Я знал, что ты придёшь сюда жаловаться на Формана. |
| The kid'll still be Foreman's patient, but his dad wants you making the decisions. | Мальчик всё равно будет пациентом Формана, но отец желает, чтобы все решения принимал ты. |
| According to Foreman, they're only for DDxing people who are still alive. | По словам Формана, они диагностируют только людей, которые пока живы. |
| Cuddy tapped Foreman to run the department. | Кадди выбрала Формана в качестве главы отделения. |
| Which, by the way, happens to be the deluxe version of the George Foreman grill. | Который, кстати, представляет из себя лучшую версию гриля Джорджа Формана... |
| Just enough to tell me what's killing Foreman. | Просто достаточный, чтобы показать мне, что убивает Формана. |
| Keep avoiding Foreman's ase until he dies. | Продолжай избегать дела Формана, пока он не умрёт. |
| Foreman's amylase and lipase levels are three times normal. | Уровни амилазы и липазы у Формана в три раза выше нормы. |
| Only it's moving much faster in Foreman. | Только у Формана оно продвигается гораздо быстрее. |
| Foreman's parents, happily married, 40 years. | Родители Формана, счастливо женаты, 40 лет. |
| Bad news for Foreman and Thirteen. | Тем хуже для Формана и Тринадцатой... |
| This was the Ali vs. Foreman of the financial world. | Это был бой Али против Формана, в финансовом мире. |
| You know Foreman, you know the situation. | Это... Ну вы знаете Формана. Ситуацию знаете. |
| How do we get him into the stress lab without Foreman's sign-off? | Как дать ему нагрузку без отмашки Формана? |
| Foreman's business is to make sure his doctors are able to do their jobs, that lives aren't put at risk. | Формана касается способность его докторов делать их работу, чтобы жизни не подвергались риску. |
| You sabotaged Foreman's job interview, didn't you? | Ты отменил собеседование Формана, не так ли? |
| Why didn't they put you in charge instead of Foreman? | Почему они не назначили главным тебя, вместо Формана? |
| I go back there, I find a dead animal, I cut its head open instead of Foreman's. | Я вернусь туда, найду мёртвое животное, и вскрою череп ему, вместо Формана. |
| You just asked me - What about Foreman's unnecessary tests? | Вы просто спросили меня... что там с необязательными тестами Формана? |