| It'll take two weeks and a warrant to get the footage. | На получение ордера на запись понадобится две недели. |
| We have footage of you and Paul at the gas station. | У нас есть запись, на которой вы с Полом на заправке. |
| So who did you sell the footage to? | Так кому вы, в конечном итоге, продали запись? |
| Can you restore the lost footage? | Ты бы мог восстановить запись? |
| Wikr has just obtained footage of what appears to be a man who was awake during the global blackout. | Мы только что получили запись, на которой, по всей видимости, запечатлен человек, не потерявший сознание во время глобального затмения. |
| You know, about that footage and all. | Ну, знаешь за те кадры и остальное. |
| This footage was taken as the Vorlon fleet closed in on Ventari 3. | Эти кадры были сняты с флота Ворлонов, приближающегося к системе Вентари З. |
| During the course of filming, a decision was made to take advantage of a massive flooding of the San Joaquin River in central California in order to obtain some spectacular footage for the film. | В ходе съёмок было принято решение воспользоваться массивным затоплением реки Сан-Хоакин в центральной Калифорнии, чтобы получить впечатляющие кадры для фильма. |
| We've all seen that footage of them going over the cliffs, but they don't do that. | Мы все видели эти кадры, но в природе они так никогда не делают! |
| Additional footage of the X-Force team was shot for the film's marketing to hide the fact that the majority of the X-Force are immediately killed as a joke in the film. | Дополнительные кадры с командой «Силы Икс» были сняты для маркетинга фильма, чтобы скрыть тот факт, что большая часть «Силы Икс» сразу же убита в качестве шутки в фильме. |
| This is dash-cam footage from the patrol car that hit Luana. | Это видео из бортовой камеры патрульной машины, сбившей Луану. |
| Burying the footage so we win the case. | Уничтожьте видео, и мы выиграем дело. |
| I walked around with Ike today, and it's really amazing how generous people get with their footage when you can stick an FBI badge in their face. | Я сегодня прогулялся с Айком, и просто удивительно, насколько легко люди показывают видео, когда ты тычешь им жетоном в лицо. |
| One phone call from us, and J-me's last words on film will play on every news broadcast in the country, and then all that footage will go viral. | Один звонок и последние слова Джей-ми на видео будут транслировать во всех новостях страны, и потом это видео станет очень популярным. |
| What footage do you already have of me? | Что еще за видео? |
| He posted the footage of his finger surgery on the web for fans. | Специально для поклонников он опубликовал видеозапись своей операции на пальце. |
| This is the latest footage from a check-cashing place up the street from the dispensary. | Это самая последняя видеозапись территории возле банкомата вверх по улице от аптеки. |
| I have video footage. | У меня есть видеозапись. |
| The Group obtained video footage showing a prospective trader approaching the gates of Mr. Vaya's address in Kampala. | Группа получила видеозапись, на которой запечатлен момент подхода предполагаемого продавца к воротам с адресом предприятия г-на Вайи в Кампале. |
| Video footage of the incidents provides clear and conclusive evidence that these explosions produced thick yellow-coloured smoke, consistent with the deployment of chlorine gas. | Видеозапись этих инцидентов является четким и неопровержимым доказательством того, что при разрыве этих бомб выделялся густой желтый дым, что может быть признаком применения газообразного хлора. |
| We've got the footage, we need to contact him. | Съемка есть, надо только позвонить Гуверу. |
| But that footage is nothing compared to the memorable moments I saw. | Но эта съемка ничто в сравнении с виденными мной незабываемыми фрагментами. |
| This footage is from the drive on his body cam. | Эта съемка с диска, его нательной камеры. |
| We are just now getting reports that firsthand footage Of the hudson river rescue reveals tripp van der bilt's Heroic act might not have been so heroic. | Мы только что выяснили, что съемка из первых рук... героического спасения Триппом Ван дер Билтом утопающего на Хадсоне... может быть вовсе не таким героическим. |
| We got this footage about 20 minutes ago. | Эта съемка попала к нам минут 20 назад. |
| We got a footage of the Fatah kidnapping. | У нас есть видеоматериал о похищении. |
| Additional footage on the work of the High Commissioner was produced for other TV productions of the Department. | Дополнительный видеоматериал о деятельности Верховного комиссара был подготовлен для включения в другие телепрограммы Департамента. |
| The raw footage from the Fatah interview. | Видеоматериал с интервью Фаттаха. |
| Footage from a blue light camera. | Видеоматериал с камеры ночного видения. |
| So did you watch the footage of Sasha and Jordan? | Видела отснятый видеоматериал Саши и Джордан? |
| This footage, actually, courtesy of Miss Lauren Lassiter. | Эта пленка любезно предоставлена мисс Лорен Лэсситер. |
| This footage, taken from an American spy plane. | Эта пленка, снятая с американского самолета-разведчика. |
| However, the IDF spokesman said after film footage was shown to army officials, an investigation had been launched. | Вместе с тем после того, как отснятая пленка была показана армейским должностным лицам, представитель ИДФ сказал, что начато расследование. |
| The only footage I want to see is your jimmy fallon appearance. | Единственная пленка, которую я хочу увидеть, это твое выступление с Джимми Фэллоном. |
| Surveillance tape was cued up to some earlier footage. | Пленка камеры наблюдения была отмотана назад. |
| The facial recognition system's scanning footage over the last two hours from all the main departure points. | Система распознавания лиц сканирует отснятый материал за последние два часа со всех основных пунктов вылета. |
| Real footage slowed down shows that they're really, well, wet hamburgers. | Замедленный, реально отснятый материал показывает, что на самом деле они... как... сырые гамбургеры. |
| The film includes user-submitted footage from July 4, 2017, depicting Independence Day in the United States, and is scheduled for release in 2019. | Фильм включает отправленный пользователями отснятый материал 4 июля 2017 года, запечатлевший День Независимости в Соединенных Штатах, релиз фильма запланирован на 2018 год. |
| Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. | Используя отснятый материал, мы можем определить пульс политиков, настроение, влияние стресса и, возможно, в будущем, обманывают они нас или нет. |
| The video for this song was directed by Nick Morris, and features the band in performance mixed with footage taken at the tail end of their Autumn 1985 tour with Tina Turner. | Режиссёром видео стал Ник Моррис, в видеоклипе снялись участники Мг. Mister, а также был включен отснятый материал с концертного тура 1985 года совместно с Тиной Тернер. |
| We need that footage. | Нам нужны эти материалы. |
| Television news items were sent to UNifeed; however, the State broadcaster RTL refused to broadcast UNOCI footage, especially after the second round of presidential elections in November | Телевизионные репортажи были размещены в системе «ЮНифид», однако государственная вещательная компания «Эр-ти-эл» отказалась транслировать материалы ОООНКИ, особенно после второго раунда президентских выборов, состоявшегося в ноябре |
| Video footage of the incident with shocking details on the course of the event was made available by a witness and later also posted on the Internet. | Материалы видеосъемки инцидента с шокирующими деталями о ходе этого происшествия были предоставлены одним из очевидцев и позднее также были размещены в Интернете. |
| Many of the "Ten Stories" have also been covered in the Department's video programming, with footage from the field, and are being disseminated to television broadcasters around the world. | Многие из этих «Десяти главных событий» освещались также в видеопрограммах Департамента, включая репортажи с мест, и соответствующие материалы распространяются среди телевещательных компаний по всему миру. |
| In an effort to provide additional images for broadcasters' news stories, the Department has made available ready-for-television footage package on key occasions as part of its overall information strategy. | Стремясь обеспечить включение дополнительных видеосюжетов в блоки новостей вещательных компаний, Департамент предоставляет готовые для передачи по телевидению материалы, посвященные основным событиям, что является частью его общей информационной стратегии. |
| Here's the archived footage from the boat supply store. | Это архив видеонаблюдения из магазина товаров для лодок. |
| They also blacked out the cameras with spray paint, but I'm pulling the footage. | Они также замазали камеры краской, но я проверю камеры наружного видеонаблюдения. |
| The Commission has also acquired new closed-circuit television footage showing several locations around the crime scene and other significant locations covering time periods before and after the attack. | Комиссия получила также новые материалы, отснятые с помощью камер видеонаблюдения, на которых запечатлено несколько мест возле места преступления и других важных мест в периоды, предшествующие нападению и после него. |
| So this is the footage from Jitters that should help us ID our new meta. | Это запись видеонаблюдения из Джиттерс, которая поможет нам определить, что это за мета. |
| We pulled footage from the security cameras in Riverside Park and matched them to anyone with a record of assault. | Мы просмотрели камеры видеонаблюдения из Риверсайд-парка и сопоставили их с записью нападения. |
| Bring them up for interviews and footage when it's all over. | Принесём им отчёт криминалистов и снимки с места преступления, когда всё это закончится. |
| They've been sending footage of my classroom and pronounced me no worse than the teachers that work hard. | Они прислали мне снимки моего класса и заявили, что я ничуть не хуже учителей, которые усердно работают. |
| This footage was pulled off of Mr. Singh's computer and red-flagged by the court's forensics analyst in the Rob Lowe case and sent to us. | Эти снимки были извлечены из компьютера мистера Сингха. Они привлекли внимание судебных экспертов в деле роба Лоу, и были отосланы нам. |
| The creators of Prime Directives took the footage that the TV show used, recolored the shots blue, and used them in the third film in the series, Resurrection. | Создатели «Основных директив» взяли кадры, которые использовали в телевизионном шоу, перекрасили синие снимки и использовали их в третьем эпизоде «Воскресение». |
| During their Live 8 reunion with Waters, footage of Algie, over Battersea Power Station, was shown on a giant video screen behind the band. | Во время выступлений группы, воссоединившейся временно с Роджером Уотерсом, на Live 8 снимки надувной свиньи, парящей над электростанцией Баттерси, демонстрировались среди прочих на гигантском экране над сценой. |
| This one has eight seconds of previously unseen footage. | А в этой 8 секунд прежде не показанного отснятого материала. |
| After returning footage, Hay was invited to New York for an audition and was given the part an hour later. | После возвращения отснятого материала Хей была приглашена в Нью-Йорк на прослушивание, и через час получила роль. |
| Arrangements to share footage with other producers will also be encouraged. | Будет также поощряться использование отснятого материала на совместной основе с другими продюсерами. |
| Thanks to traffic cams and the smart phone revolution, we've got plenty of footage of what went down. | Благодаря камерам слежения и революции в смартфонах, у нас много отснятого материала этого нападения. |
| I think, based on analysis of the footage, that preliminary indications are that we were attacked by | Исходя из анализа отснятого материала, можно сделать предварительный вывод, что нас атаковал |
| The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. | Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена. |
| I've checked out your footage on the National Gymnastic site. | Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики. |
| The producers also inserted new footage and tacked on the ending in which Lily has changed and is content to live a modest lifestyle. | Продюсеры также добавили новый метраж и изменили конец, в котором рассказали о перемене в Лили, ставшей жить скромно. |
| No one stole your client's wallet, and the footage will prove that. | Никто не крал бумажник вашего клиента, и записи с камер подтвердят это. |
| We have been able to receive footage from security... | Нам удалось получить кадры с камер безопасности... |
| The music video features the members of Radiohead performing in their studio with footage shot from cameras attached to bicycle helmets. | В музыкальном видео участники группы «Radiohead» выступают в студии, где отснят материал с камер, прикрепленных к велосипедным шлемам. |
| We're looking for footage from secams, traffic cameras, anything that might have picked up the car. | Ищем записи с камер наблюдения и дорожных камер, может, получится опознать машину. |
| Footage from the surveillance cameras. | Кадры с камер наблюдения. |
| Well, the easiest would be to get our hands on the security-camera footage from the casino again. | Ну, самый простой, это опять раздобыть записи камер наблюдения из казино. |
| Have the Loyalists review the footage from the surveillance cameras in the area. | Пусть лоялисты посмотрят записи с камер наблюдения. |
| Do whatever it takes to obtain the footage of that hotel security camera. | Сделай всё, чтобы получить записи камер наблюдения гостиницы. |
| You requested the traffic-cam footage, Sarah? | Сара, ты запрашивала записи с камер наблюдения? |
| I can show you the CClâ? V footage,? if you like. | Могу показать вам записи камер наблюдения, если вам угодно. |