| But I saw the footage before it cut out. | Но я видел запись до того, как она перестала работать. |
| Mr. Beale, play the rest of the footage. | Мистер Бил, проиграйте остальную запись. |
| We need that footage. | Нам нужна эта запись. |
| Here's the footage from earlier. | Это более ранняя запись. |
| And they agreed to let you see the footage? | И они согласились показать запись? |
| Shocking footage surfacing today that places State Treasurer Zajac at the center of a race attack. | Сегодня появились шокирующие кадры, на которых государственный казначей Заджак находится в центре нападения на расовой почве. |
| I was hoping to get some footage of the cyclones | Я надеялась снять кое-какие кадры о Циклонах. |
| The footage was taken at 10:04 a. M. Two days ago. | Кадры были сняты в 10:04, два дня назад. |
| On July 1, 2014, Hart and Grace Helbig premiered footage of their travel web show #HeyUSA on the YouTube channel Astronauts Wanted. | 1 июля 2014 года Харт и Грейс Хелбиг впервые показали кадры их веб-шоу о путешествиях #HeyUSA на канале Astronauts Wanted на YouTube. |
| Senior IDF officers, Defense Minister Ehud Barak, and Prime Minister Benjamin Netanyahu viewed the footage, after which Barak spoke to Shalit's father Noam and grandfather Zvi by telephone. | Старшие офицеры ЦАХАЛа, министр обороны Эхуд Барак, и премьер-министр Биньямин Нетаньяху просмотрели эти кадры, после чего Барак поговорил с отцом Гилада Ноамом и его дедушкой Цви по телефону. |
| I've already been running the footage. | Я и раньше работала с видео. |
| Sir, how do you have this footage? | Сэр, откуда у вас это видео? |
| Are you still reviewing Chloe's footage? | Ты все еще просматриваешь видео с камеры Хлои? |
| Video Footage and Liner Notes, Family Jewels 2-Disc DVD Set, 2005. | Видеоматериалы в буклете, фамильные драгоценности Видео 2-дисковый DVD сет, 2005 год. |
| This version of the film contains an additional 15 minutes of footage for a 118-minute running time. | Эта версия фильма содержит дополнительные 15 минут видео (итого 118 минут). |
| Police released video footage found concealed on the body. | Тело нашли возле мэрии, полиция опубликовала видеозапись, найденную на трупе. |
| He also claims to have all the video footage from Lydia's loft the night Frank nearly killed her. | Он также утверждает, что у него есть видеозапись с балкона Лидии той ночью, когда Фрэнк чуть не убил ее. |
| We have video footage of you putting her into the taxi. | У нас есть видеозапись, где вы запихиваете ее в такси |
| So, you got the footage from the convenience store when, Detective Gill? | Так, у вас есть видеозапись из супермаркета, детектив Джилл, от какого числа? |
| In the final scene, a bespectacled man with blue eyes is seen observing footage of Sherlock and Mary rescuing John from the fire. | В заключительной сцене мужчина в очках смотрит на видеозапись спасения Джона из огня. |
| It's like half the show is secret footage. | Да половина того, что они сняли, это скрытая съемка. |
| Like this footage from Mrs. Mercer's own nanny cam. | Как эта съемка с видео-няни самой миссис Мерсер. |
| This is footage from a break-in at the research lab I work at. | Это съемка взлома лаборатории, в которой я работаю |
| The footage is from a group of Christmas carolers. | Съемка сделана группой людей, что ходят по домам с рождественскими хоралами. |
| We are just now getting reports that firsthand footage Of the hudson river rescue reveals tripp van der bilt's Heroic act might not have been so heroic. | Мы только что выяснили, что съемка из первых рук... героического спасения Триппом Ван дер Билтом утопающего на Хадсоне... может быть вовсе не таким героическим. |
| One bystander records this shocking footage On his cellphone camera. | Вот шокирующий видеоматериал записанный одним из очевидцев на камеру своего телефона. |
| Additional footage on the work of the High Commissioner was produced for other TV productions of the Department. | Дополнительный видеоматериал о деятельности Верховного комиссара был подготовлен для включения в другие телепрограммы Департамента. |
| This is the footage taken from Ms. Hamm's drone? | Этот видеоматериал отснят дроном мисс Хамм? |
| AJ, cull any footage with Jonas on it, would you? | Эй Джей, найди любой видеоматериал, где засветился Джонас, ладно? |
| The crew have three weeks to gather the footage they need. | У команды есть З недели, чтобы собрать необходимый видеоматериал. |
| You got footage from Mexico? | У тебя есть пленка из Мексики? |
| What remains is his footage. | А остается его пленка. |
| More footage surfacing today, heating up Illinois' tightening gubernatorial primary. | Сегодня был обнаружена пленка, которая подогреет приближающиеся праймериз губернатора Иллинойса. |
| However, the IDF spokesman said after film footage was shown to army officials, an investigation had been launched. | Вместе с тем после того, как отснятая пленка была показана армейским должностным лицам, представитель ИДФ сказал, что начато расследование. |
| The only footage I want to see is your jimmy fallon appearance. | Единственная пленка, которую я хочу увидеть, это твое выступление с Джимми Фэллоном. |
| The facial recognition system's scanning footage over the last two hours from all the main departure points. | Система распознавания лиц сканирует отснятый материал за последние два часа со всех основных пунктов вылета. |
| All this is recorded in the United States Senate minutes and there is abundant evidence, including long film footage. | Все это подтверждается протоколами сената Соединенных Штатов и этому есть многочисленные свидетельства, в том числе большой отснятый материал. |
| This new footage was cut together with the original Vostok 1 mission audio recordings sourced from the Russian State Archive of Scientific and Technical Documentation. | Этот отснятый материал был нарезан вместе с оригинальными аудиозаписями миссии Восток-1, полученной от Российского государственного архива научно-технической документации. |
| This footage, slightly re-edited, is the basis of the 68-minute Steve Jobs: The Lost Interview, coming to Landmark Theaters this Wednesday and Thursday. | Этот отснятый материал, немного отредактированный, стал основой для 68-минутного фильма Стив Джобс: Потерянное интервью, которое выходит в Landmark Theaters в эту среду и четверг. |
| I stabilized the cell phone footage, but be prepared... the quality's really bad. | Я стабилизировала отснятый материал с телефона, но будьте готовы качество ужасное. |
| I really could use that footage to complete this present for Chuck, so... | Эти материалы пригодились бы мне... чтобы доработать подарок Чаку... |
| We've requested video footage from the local news stations. | Мы запросили видео материалы со всех местных информационных каналов. |
| We'll shoot the film footage ourselves in a few hours. | Материалы мы откопируем сами, Это займет пару часов. |
| Spent his money carelessly, He did drugs, and was reckless Enough to post the uav footage online. | Тратил свои деньги неосторожно, принимал наркотики и оказался достаточно опрометчив чтобы загрузить в сеть материалы с камеры БВС. |
| It's boring footage. | Не особенно интересные материалы. |
| Here's the archived footage from the boat supply store. | Это архив видеонаблюдения из магазина товаров для лодок. |
| I've come up with a threat assessment evaluation based on your memo and the film footage. | Я подготовил оценку существующей угрозы на основе ваших записей и видеонаблюдения. |
| Lambert's just emailed over their security-camera footage. | Из магазина Ламберта только что прислли запись с камеры видеонаблюдения. |
| In addition, the Commission has reviewed and analysed closed-circuit television footage covering the location where the videotape was placed and identified some images which present a particular interest to the investigation. | Кроме того, члены Комиссии рассмотрели и проанализировали материалы камер видеонаблюдения в том месте, где была оставлена кассета с видеозаписью, и идентифицировали некоторые изображения, которые представляют особый интерес для следствия. |
| Recordings of closed circuit television footage would be stored for a shorter period of time; 20 days instead of 30 days. | Сократится с 30 до 20 дней срок хранения записей камер видеонаблюдения. |
| McGee, get me satellite footage of the attack. | МакГи, мне нужны спутниковые снимки атаки. |
| If we hack NSA satellites, we can get footage from the Fridge breakout, see who was there, where they went. | Если мы взломаем спутники АНБ, мы получим снимки побега из Холодильника. Увидим, кто там был, куда они направились. |
| They've been sending footage of my classroom and pronounced me no worse than the teachers that work hard. | Они прислали мне снимки моего класса и заявили, что я ничуть не хуже учителей, которые усердно работают. |
| This footage was pulled off of Mr. Singh's computer and red-flagged by the court's forensics analyst in the Rob Lowe case and sent to us. | Эти снимки были извлечены из компьютера мистера Сингха. Они привлекли внимание судебных экспертов в деле роба Лоу, и были отосланы нам. |
| This is some spectacular footage coming from a seamount about a kilometer deep in international waters in the equatorial Atlantic, far from land. | Это потрясающие снимки подводной горы, которая находится на глубине 1 км в экваториальной части Атлантики, в открытом море. |
| We followed up on the gloves, but couldn't get any definitive evidence from the footage. | Мы проследили за перчатками, но не смогли получить окончательного свидетельства из отснятого материала. |
| After returning footage, Hay was invited to New York for an audition and was given the part an hour later. | После возвращения отснятого материала Хей была приглашена в Нью-Йорк на прослушивание, и через час получила роль. |
| Arrangements to share footage with other producers will also be encouraged. | Будет также поощряться использование отснятого материала на совместной основе с другими продюсерами. |
| The initial Reuters report that their analysis of the footage from the scene shows that the explosions may have come from mortar fire. | Согласно первоначальному докладу «Рейтер», их анализ отснятого материала с места событий показал, что взрывы могли произойти от миномётного огня. |
| I've seen hours and hours of your footage. | Я видел часы и часы вашего отснятого материала. |
| The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. | Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена. |
| I've checked out your footage on the National Gymnastic site. | Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики. |
| The producers also inserted new footage and tacked on the ending in which Lily has changed and is content to live a modest lifestyle. | Продюсеры также добавили новый метраж и изменили конец, в котором рассказали о перемене в Лили, ставшей жить скромно. |
| No. This is time-stamped footage from the Mayor's own security system. | Нет, это запись с камер из дома мэра с временными метками. |
| We're pulling traffic footage, and we've got. | Мы отслеживаем номера по видео с камер дорожного наблюдения, и мы их возьмем. |
| Boss, you know, I could use the footage to build an animated model and recreate the movements of all the players, see if there was any possible path of entry. | Босс, знаете, я могу использовать материал с камер, чтобы построить анимированную модель и воссоздать передвижения всех игроков, чтобы увидеть, были ли возможные пути проникновения. |
| Footage from the Galeao Airport in Rio confirmed the bag was in the sole possession of Mr. Lampe... | Запись с камер из аэропорта "Галеан" в Рио подтвердила, что эта сумка была в единоличном владении мистера Лэмпа... |
| I asked Chloe to scan All the footage she has from the farm. | Я попросил Хлою еще раз посмотреть записи с камер. |
| Have the Loyalists review the footage from the surveillance cameras in the area. | Пусть лоялисты посмотрят записи с камер наблюдения. |
| We will when we review the footage From the security cameras. | Узнаем, когда посмотрим записи с камер наблюдения. |
| Do whatever it takes to obtain the footage of that hotel security camera. | Сделай всё, чтобы получить записи камер наблюдения гостиницы. |
| I have to put in a request for the traffic footage. | Нужно запросить записи с камер наблюдения. |
| I can show you the CClâ? V footage,? if you like. | Могу показать вам записи камер наблюдения, если вам угодно. |