| Well, I went through the footage frame by frame. | Ну, я просмотрела запись кадр за кадром. |
| We can air the footage as long as she's not identified. | Можно показать запись только если мы не назовем ее имени. |
| I can't give you that footage. | Я не могу вам дать эту запись. |
| Where'd we get this footage? | Откуда у нас эта запись? |
| (Footage of the band making/recording the record and a footage of a photoshoot.) | (Запись как группа делает запись альбома и участвует в фотосессии.) |
| The broadcasters were told to put old footage of him on the news today. | В сегодняшних новостях показывают старые кадры фюрера. |
| The Final Riot! is the second official live album by American rock band Paramore and was released on November 25, 2008 with a bonus DVD containing the full live concert plus behind-the-scenes footage. | The Final Riot! - второй официальный концертный альбом американской рок-группы Paramore, выпущенный 25 ноября 2008 года с бонусным DVD, содержащим весь концерт плюс кадры за кадром. |
| Footage from the film was edited into the music video for Guru's 2007 song "State of Clarity". | Кадры из фильма были использованы в музыкальном клипе Guru на песню 2007 года «State of Clarity». |
| So we're getting some extra footage. | Мы снимаем бонусные кадры. |
| You did, but the thing is, we also have another little bi of footage to demonstrate that you're not really a car man. | Да, но дело в том, что у нас также есть кадры, которых видно что ты на самом деле не автомобилист. |
| This footage was gathered the same night someone broke into the store and ground Joaquin Pereya into so much mince. | Это видео было снято в ту самую ночь, когда некто вломился с магазин и превратил Хоакина Перейю в большое количество фарша. |
| They mostly just brawl in people's backyards... and then they upload the footage to, YouTube. | Они дерутся в соседских дворах, а потом помещают видео на Ю-туб. |
| Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. | Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары. |
| Footage like that would be worth millions. | Такое видео будет стоить миллионы. |
| It was shot near Liverpool Street Station in London, and intersperses footage of Radiohead playing the song inside an apartment with scenes of a middle-aged man (played by Dorian Lough) who lies down in the middle of the pavement just outside the apartment building. | Видео было снято возле вокзала Ливерпуль-стрит в Лондоне; в нём чередуются сцены с участниками группы Radiohead, играющими песню в квартире, со сценами, где мужчина средних лет (его играет Дориан Лоу) ложится на середину тротуара рядом с жилым домом. |
| Video footage emerged showing a child participating in the decapitation of two kidnapped men. | Появилась видеозапись, на которой изображен ребенок, участвующий в обезглавливании двух похищенных мужчин. |
| Let me see if I can find the footage. | Позвольте, я попробую найти видеозапись. |
| We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge. | Мы запросили видеозапись у дорожного патруля штата с камер на мосту. |
| He also claims to have all the video footage from Lydia's loft the night Frank nearly killed her. | Он также утверждает, что у него есть видеозапись с балкона Лидии той ночью, когда Фрэнк чуть не убил ее. |
| Based on an examination of the evidence, including video footage of the riots, the charges against him were reduced to inciting a violent demonstration. | На основе изучения следственных материалов, включая видеозапись беспорядков, обвинение против него было смягчено и изменено на подстрекательство беспорядков во время демонстрации. |
| We've got the footage, we need to contact him. | Съемка есть, надо только позвонить Гуверу. |
| This is footage from one of the cell phones turned in. | А это съемка с одного из телефонов. |
| This footage is from the drive on his body cam. | Эта съемка с диска, его нательной камеры. |
| All of this footage was shot with helmet or dashboard-mounted cameras. | Вся съемка сделана с камер на касках или приборных панелях. |
| We are just now getting reports that firsthand footage Of the hudson river rescue reveals tripp van der bilt's Heroic act might not have been so heroic. | Мы только что выяснили, что съемка из первых рук... героического спасения Триппом Ван дер Билтом утопающего на Хадсоне... может быть вовсе не таким героическим. |
| However, the video footage provided by the Claimant showed damage to a small number of PTT vehicles. | Однако видеоматериал, представленный заявителем, показывает, что ущерб был причинен небольшому числу транспортных средств ПТТ. |
| AJ, cull any footage with Jonas on it, would you? | Эй Джей, найди любой видеоматериал, где засветился Джонас, ладно? |
| The raw footage from the Fatah interview. | Видеоматериал с интервью Фаттаха. |
| The Group obtained video footage, which it intends to archive, showing that, on 7 January 2013, Congolese soldiers engaged in cruel, degrading and inhumane treatment of Mai Mai suspects at the Hotel Pygmy in Mambasa (see annex 44). | Группа получила видеоматериал, который она намеревается поместить в архив и в котором показано, как 7 января 2013 года конголезские солдаты подвергли подозреваемых членов отряда «майи-майи» жестокому, унижающему достоинство и бесчеловечному обращению в гостинице «Пигми» в Мамбасе (см. приложение 44). |
| Footage taken from a helmet camera on the ground captured the heroic incident... | Видеоматериал взят из камеры со шлема запечатлившей геройческий поступок. |
| This footage, taken from an American spy plane. | Эта пленка, снятая с американского самолета-разведчика. |
| This footage puts the Delta unit in Tijuana when General Keys said they were there. | Эта пленка говорит, что Дельта в Тихуане, когда генерал Кейс говорил что они там. |
| What remains is his footage. | А остается его пленка. |
| More footage surfacing today, heating up Illinois' tightening gubernatorial primary. | Сегодня был обнаружена пленка, которая подогреет приближающиеся праймериз губернатора Иллинойса. |
| Now that's what I call unnecessary footage... | Пленка началась слишком поздно! |
| The constable found something interesting while he was going through the footage. | Констебль нашёл кое-что интересное, когда просматривал отснятый материал. |
| Well, I've been going through the footage trying to spot the moment when the gun's got switched, but no dice. | Ну, я просматривал отснятый материал пытаясь отследить момент, когда пистолет подменили, но пока безрезультатно. |
| The film includes user-submitted footage from July 4, 2017, depicting Independence Day in the United States, and is scheduled for release in 2019. | Фильм включает отправленный пользователями отснятый материал 4 июля 2017 года, запечатлевший День Независимости в Соединенных Штатах, релиз фильма запланирован на 2018 год. |
| Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. | Используя отснятый материал, мы можем определить пульс политиков, настроение, влияние стресса и, возможно, в будущем, обманывают они нас или нет. |
| The desktop cam matches the security cam, which matches the coworkers' statements, and the footage is stored off-site. | Показания вебкамеры и камеры наблюдения совпадают, сослуживцы тоже все подтвердили, а отснятый материал хранится в удаленном доступе. |
| Existing footage will be used (UNIS/VIE); | Будут использоваться имеющиеся материалы (ИСООН/В); |
| Training materials, including video footage of the training course in English and Russian are posted on the project website. | На веб-сайте проекта размещены учебные материалы, в том числе видеоматериалы учебного курса на английском и русском языках. |
| These materials along with the video footage of the regional training seminars have been posted on the FEEI website. | Эти материалы наряду с видеоматериалами региональных учебных семинаров размещены на веб-сайте ФИЭЭ. |
| As part of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, OHCHR developed a communication strategy and dedicated specific stories on its website to this event and provided video footage. | В рамках празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека УВКПЧ разработало коммуникационную стратегию и посвятило этому событию конкретные материалы, размещенные на его вебсайте, а также подготовило видеопрограмму. |
| The footage you saw was of a fur-storage facility. | Увиденные вами материалы были отсняты на складе мехов. |
| Lambert's just emailed over their security-camera footage. | Из магазина Ламберта только что прислли запись с камеры видеонаблюдения. |
| The Commission has also acquired new closed-circuit television footage showing several locations around the crime scene and other significant locations covering time periods before and after the attack. | Комиссия получила также новые материалы, отснятые с помощью камер видеонаблюдения, на которых запечатлено несколько мест возле места преступления и других важных мест в периоды, предшествующие нападению и после него. |
| Terry planted a surveillance camera in my office, and I got hold of the footage. | Терри установил у меня в офисе камеру видеонаблюдения, и я успела перехватить запись. |
| The investigation also failed to obtain copies of the footage of the video surveillance of his cell and did not examine entries in the medical journal of the medical unit of the detention centre. | В ходе проверки также не были затребованы записи видеонаблюдения в его камере и не изучены записи в книге записей больных медицинской части следственного изолятора. |
| We've managed to pull some footage of Carvel with Jessica from the close-circuit system. | Нам удалось раздобыть несколько снимков Карвела с Джессикой из системы их видеонаблюдения. |
| If there's footage, we need to see it. | Если есть какие снимки, нам нужно их увидеть. |
| See, our people got all the footage from your cloud account. | Видите, наши люди изъяли снимки из вашего облачного хранилища. |
| McGee, get me satellite footage of the attack. | МакГи, мне нужны спутниковые снимки атаки. |
| This is some spectacular footage coming from a seamount about a kilometer deep in international waters in the equatorial Atlantic, far from land. | Это потрясающие снимки подводной горы, которая находится на глубине 1 км в экваториальной части Атлантики, в открытом море. |
| There's got to be satellite footage. | А снимки со спутника? |
| After returning footage, Hay was invited to New York for an audition and was given the part an hour later. | После возвращения отснятого материала Хей была приглашена в Нью-Йорк на прослушивание, и через час получила роль. |
| I had a meeting to sell that footage. | У меня была встреча, по продаже отснятого материала. |
| The initial Reuters report that their analysis of the footage from the scene shows that the explosions may have come from mortar fire. | Согласно первоначальному докладу «Рейтер», их анализ отснятого материала с места событий показал, что взрывы могли произойти от миномётного огня. |
| I've seen hours and hours of your footage. | Я видел часы и часы вашего отснятого материала. |
| Essence: a method for recording small interactive video scenes, which method comprises synchronously recording, using several cameras, an event area (scene) with subsequent combination of the filmed material to form a single piece of continuous video footage. | Сущность: способ съемки небольших интерактивных видеосцен включающий синхронную съемку несколькими камерами зоны событий (сцены) с последующим соединением отснятого материала в единый непрерывный видеоролик. |
| The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. | Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена. |
| I've checked out your footage on the National Gymnastic site. | Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики. |
| The producers also inserted new footage and tacked on the ending in which Lily has changed and is content to live a modest lifestyle. | Продюсеры также добавили новый метраж и изменили конец, в котором рассказали о перемене в Лили, ставшей жить скромно. |
| We reviewed the video footage. | Мы просмотрели видео с камер. |
| We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge. | Мы запросили видеозапись у дорожного патруля штата с камер на мосту. |
| This is footage of hotel security. | Это запись с камер наблюдения гостиницы. |
| We just got this footage from one of our Department surveillance cameras in the park. | Мы только что получили эти кадры с камер в парке от одного из наших постов наблюдения |
| Didn't you say that the garage footage was really dark, right? | Разве не ты говорил, что на записях с камер гаража ничего не видно? |
| Well, the easiest would be to get our hands on the security-camera footage from the casino again. | Ну, самый простой, это опять раздобыть записи камер наблюдения из казино. |
| They've also released footage taken from the CCTV cameras... | Кроме того, обнародованы записи камер наблюдения... |
| Do whatever it takes to obtain the footage of that hotel security camera. | Сделай всё, чтобы получить записи камер наблюдения гостиницы. |
| You requested the traffic-cam footage, Sarah? | Сара, ты запрашивала записи с камер наблюдения? |
| Footage from the surveillance cameras. | Кадры с камер наблюдения. |