Английский - русский
Перевод слова Fooled

Перевод fooled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одурачил (примеров 81)
The guy fooled you with the mirror on the video surveillance. Парень одурачил вас, зациклив камеру на повтор записи.
You didn't know what kind of woman you fooled Ты не знал, какую женщину одурачил.
For a while there you almost had me fooled. Сейчас ты почти одурачил меня.
And now... you fooled me. А теперь ты одурачил меня.
It even fooled me! Он одурачил даже меня!
Больше примеров...
Обманул (примеров 66)
Laban fooled him and gave him his ugly daughter Leah. Лаван обманул его и отдал ему свою уродливую дочь Лию.
I'm sure today's fighting has fooled Mei. Я уверен, что сегодняшний бой обманул Мэй.
You're not the only person David fooled. Ты не единственная, кого обманул Дэвид.
I fooled them once. I can do it again. Один раз я их уже обманул, смогу и еще раз.
But I fooled him. Людоед! Но я обманул его.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 79)
Trusting, and can be fooled. Доверчив, и его можно обмануть.
Rowling has stated she created the word "Muggle" from "mug", an English term for someone who is easily fooled. Роулинг заявила, что она создала слово «магл» от «mug», английский термин для тех, кого легко обмануть.
You could have fooled me. Меня тебе не обмануть.
Darius was angry with himself for allowing himself to be fooled, seeing that their purpose was not for his honor and glory but rather for my destruction. (Даниил) Дарий был зол на себя чтопозволил себя обмануть, видя, что их цель была не во славу и честь а, скорее, в целях моего уничтожения.
But don't be fooled. Но не дайте себя обмануть.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 66)
No powerful witch is gonna be fooled by a doll. Ни одну могущественную ведьму не одурачить куклой.
Don't be fooled by appearances, girls. Не дайте одурачить себя внешностью, девочки.
Don't be fooled, Inspector. Не позволяйте себя одурачить, Инспектор.
Hey, son, don't be fooled by his false friendliness, all right? Сын, не дай себя одурачить при помощи этого лживого дружелюбия, ладно?
Snape, unfortunately, wasn't fooled. Но Снэйпа одурачить нё удалось.
Больше примеров...
Обманули (примеров 34)
Don't be ashamed if they fooled you. Не стыдитесь, что Вас обманули.
They were fooled just like us. Их обманули, как и нас.
I've been fooled too. Да, меня тоже обманули.
I say he's been fooled. Думаю, мы его обманули.
I was fooled and many other journalists were fooled and we fooled our readers. Обманули меня и обманули многих других журналистов, а мы обманули наших читателей.
Больше примеров...
Одурачила (примеров 31)
I had you fooled for ten minutes. Я и тебя одурачила на 10 минут.
I'm thinking about a woman, who fooled me. Я думаю о женщине, которая меня одурачила
It's not like I wasn't fooled by my mom when she... Меня мама тоже одурачила, когда...
She's even got the hooligans fooled. Она даже бандитов одурачила.
I've fooled you perfectly. Я в совершенстве вас одурачила.
Больше примеров...
Одурачили (примеров 30)
We have been fooled by a piece of paper before, with tragic consequences. Нас уже ранее одурачили листком бумаги, последствия чего были трагичными.
You fooled a guy with a mobile made-up arson lab? Вы одурачили парня с помощью вымышленной передвижной поджоговой лаборатории?
I've already been fooled once tonight. Меня сегодня уже одурачили.
Ha-ha, we fooled you, you fool! Мы тебя одурачили, дурак!
If anyone was fooled, it was his wife. Если кого и одурачили, так это его жену.
Больше примеров...
Обманула (примеров 27)
That woman fooled me today, and I am... mad. Эта женщина обманула меня сегодня, и я... зла.
No - She fooled them all Yes Нет - Она обманула их всех Да
Why, you fooled even me! Ты обманула даже меня!
She had us all fooled... until now. Она нас всех обманула.
At least I fooled one of you. Но одного из вас я всё же обманула
Больше примеров...
Обдурил (примеров 19)
Deal. You know, you really had me fooled with that sweater vest. А знаешь, ты меня правда обдурил с этой вязаной жилеткой.
You had everybody fooled there for a second. На секунду ты всех тут обдурил.
I didn't mean "fooled." Я не имел в виду "обдурил".
You fooled her with that? Ты обдурил ее этим?
Kate, I don't know how he did it, but he fooled me, he fooled all off us! Кейт, я не знаю, как ему это удалось, но он обдурил меня и всех нас!
Больше примеров...
Обманывал (примеров 12)
I have fooled galleries around the world with my loving imitations. Я обманывал множество галерей по всему миру, тщательно подражая мастерам.
You fooled that kid for years. Ты обманывал своего пацана столько лет.
I've been fooled by him too many times to think anything else. Он обманывал меня слишком много раз, чтобы думать иначе.
But you never fooled me with your song and dance. но меня ты не обманывал этим ни на секунду.
Fooled her and took everything we had on whoever the Beast was working for. Обманывал ее достаточно долго, чтобы выудить все, что у нас было насчет того, на кого работает Зверь.
Больше примеров...
Дурачил (примеров 12)
He fooled a whole town for nine months. Он дурачил целый город в течение девяти месяцев.
You fooled us all, didn't you? Ты дурачил нас всех, да?
He had me fooled. ќн дурачил мен€.
I've fooled people before. Я и раньше людей дурачил.
He fooled us all. Mr. President. Он дурачил всех нас.
Больше примеров...
Обманешь (примеров 11)
That twisted logic has not fooled anyone. Такой искаженной логикой никого не обманешь.
You may have them fooled now, but at sea... Их, возможно, ты и обманешь, но вот море...
I'm not easily fooled. Так просто не обманешь.
You may have fooled DoSungJo and SangSun but you cannot fool my eyes Ты смог одурачить До Сун Чжи и Сан Суна, но мои глаза не обманешь.
Fool me once, shame on me, fool me twice, won't get fooled again. Обманешь меня раз - позор мне, обманешь дважды - больше я на это не куплюсь.
Больше примеров...
Обвёл вокруг пальца (примеров 3)
He fooled the hell out of both of us. Он обвёл вокруг пальца нас обоих.
He had us all fooled. Он всех нас обвёл вокруг пальца.
Noel Kahn had everyone fooled. Ноэль Кан всех обвёл вокруг пальца.
Больше примеров...
Надул (примеров 10)
I guess he fooled all of us. Похоже, он всех нас надул.
I fooled you, didn't l? Я ведь тебя надул, а?
While you cry all night long about how Uncle Larry fooled you, huh? Будешь всю ночь плакать из-за того, что дядя Лэрри тебя надул, а?
I fooled them all! Я надул их всех!
Fooled you, didn't I? Надул я вас, да?
Больше примеров...
Дурачить (примеров 5)
But I had a trick that fooled them. Но я умела дурачить их.
Keep our heart fooled if you have any big problem in life tell your heart Нужно дурачить его... Какие бы проблемы не настигли тебя, всегда повторяй ему...
You might have others fooled, but I know what you are. Вы можете дурачить других и дальше, но я знаю кто вы.
Doc, you could have fooled me. Кажется, вы собираетесь дурачить меня?
Doc, you could have fooled me - I'm quite serious Кажется, вы собираетесь дурачить меня?
Больше примеров...
Fooled (примеров 9)
The closing track, "Won't Get Fooled Again", was critical of revolutions. Текст заключительной песни - «Won't Get Fooled Again» был критической тирадой в отношении революцию.
The Who recorded songs such as "Won't Get Fooled Again" and "Pure and Easy" in 1971. В мае 1971 года The Who записали в ней несколько песен, включая «Won't Get Fooled Again» и «Pure and Easy».
"Won't Get Fooled Again" is a song by the English rock band the Who, written by Pete Townshend. «Won't Get Fooled Again» - песня рок-группы The Who, написанная Питом Таунсендом.
The set list was revamped, and while it included a smaller selection of numbers from Tommy, several new numbers from the new album such as "My Wife", "Baba O'Riley" and "Won't Get Fooled Again" became live favourites. Список исполняемых песен был обновлён, теперь он содержал меньше материала из Томму, нескольких песен из нового альбома, в том числе «Му Wife», «Baba O'Riley» и «Won't Get Fooled Again» - которые быстро стали концертными фаворитами публики.
After producing the song "Won't Get Fooled Again" in the Rolling Stones Mobile Studio, they relocated to Olympic Studios to record and mix most of the album's remaining songs. После создания песни «Won't Get Fooled Again» в студии Rolling Stones Mobile Studio (англ.)русск., группа перебралась на студию Olympic, где записала и смикшировала большинство оставшихся треков.
Больше примеров...