Английский - русский
Перевод слова Fooled

Перевод fooled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одурачил (примеров 81)
Spencer, somebody you know well has you completely fooled. Спенсер, кое-кто, кого вы прекрасно знаете, неплохо вас одурачил.
To tell you the truth, you fooled me, Nick. По правде говоря, ты меня одурачил.
You fooled me, you spied on me, and you reported it all back to that sick, crazy woman. Ты одурачил меня, шпионил за мной и наушничал этой ненормальной психопатке.
He's fooled you all! Он нас всех одурачил!
You completely fooled me, fooled all of us. Ты одурачил меня! Обвел всех вокруг пальца!
Больше примеров...
Обманул (примеров 66)
I had you fooled, and you thought... Я вас обманул, а вы подумали...
Maybe he had me fooled too. Может, он меня тоже обманул.
He fooled you, didn't he? Он обманул вас, верно?
He fooled Corina with it. Он также обманул Корину. Пожалуйста,...
You know, he fooled me, he- he fooled me. Знаешь, он обманул меня, он-он обманул меня.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 79)
No one should be fooled by the Kremlin's spin doctors. Никого не должны обмануть кремлевские политтехнологи.
A radio campaign on human trafficking entitled "Don't let yourself be fooled" and aimed at women of various social strata. радиокампания о торговле людьми под названием «Не дай себя обмануть», предназначенная для женщин из разных социальных слоев общества;
And just because you had Anne and Agnes fooled doesn't mean you get to steal my life, too. И то что ты смог обмануть Анну и Агнес, не значит, что сможешь украсть и мою жизнь тоже.
Are people fooled by you? Как много людей вы успели обмануть?
Don't be fooled. Не дайте себя обмануть.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 66)
One thing I know for sure, we're not gonna be fooled again. Одно я знаю точно: больше им нас не одурачить.
Senior, how could you be fooled by her? Старший, как она могла тебя одурачить?
You could've fooled me. Ты смог меня одурачить.
No, no, I'm shocked, I'm disappointed that a woman of your obvious intelligence and ability can allow herself to be fooled by this... this... this... Нет, нет, меня удивляет и огорчает то, что женщина с вашими интеллектом, и способностями, позволяет одурачить себя этому... этому... этому...
OH, WELL, IF HE'S FOOLED THEM ALL FOR THIS LONG, I DON'T WONDER HE'S FOOLED THEM AGAIN. Ну если он водил их за нос так долго, нечего удивляться, что ему удалось одурачить их снова.
Больше примеров...
Обманули (примеров 34)
Do you think they fooled me, brother? Вы думаете, что они обманули меня, брат?
But this time, Robin Hood was fooled. Но в этот раз обманули Робин Гуда.
They fooled Immigration officials by posing as former interpreters. Они обманули Иммиграционные власти выдавая себя за бывших переводчиков.
They were fooled just like us. Их обманули, как и нас.
We've been fooled before. Раньше нас уже обманули.
Больше примеров...
Одурачила (примеров 31)
When she fooled Howard Burkan, we knew we were in trouble. Когда она одурачила Ховарда Бёркана, мы поняли, что мы в беде.
You certainly fooled me. Ты безусловно меня одурачила.
I've fooled you perfectly. Я в совершенстве вас одурачила.
If you imagine I'm gonna be fooled by all this sweetness and meekness - Если ты думаешь, что одурачила меня своими мягкими...
You may have fooled the police. Может быть, ты и одурачила копов.
Больше примеров...
Одурачили (примеров 30)
Yeah, well, you could have fooled me. Да, ну, в общем, Вы, одурачили меня.
Basically, they fooled you. В общем, вас одурачили.
Have we been fooled? Нас одурачили? - Нет.
You had him believing it, all of them fooled. Вы и ему это внушили, одурачили всех.
You want to be fooled. Ты хочешь, чтобы тебя одурачили.
Больше примеров...
Обманула (примеров 27)
And I'm sure she's fooled plenty of adults, too. И я уверен, она обманула и многих взрослых тоже.
You think you fooled Dad down at the I.V.F. clinic? Думаешь, ты обманула папу в клинике?
No - She fooled them all Yes Нет - Она обманула их всех Да
You may have fooled Harry into thinking you're a nice person, but the truth comes out in the end. Может, ты обманула Гарри, и он думает, что ты хорошая, но правда всегда выходит наружу.
So you fooled Gisela. Значит, ты обманула Гизелу.
Больше примеров...
Обдурил (примеров 19)
Ate dirt, chewed grass. I fooled them - Я ел землю, жевал траву, я обдурил их.
You had everybody fooled there for a second. На секунду ты всех тут обдурил.
You fooled me with that goat at the petting zoo. Ты уже обдурил меня раз с той козой в зоопарке.
He completely fooled me. Надо же, как он меня обдурил...
He certainly had me fooled. Он определенно меня обдурил.
Больше примеров...
Обманывал (примеров 12)
I have fooled galleries around the world with my loving imitations. Я обманывал множество галерей по всему миру, тщательно подражая мастерам.
I fooled myself into thinking that we could, but the truth is we can't. Я обманывал себя, думая что это не так, но, правда в том, что мы не можем.
YOU KNOW, SOMETIMES I THINK SHE MARRIED ME JUST TO BE FOOLED. Знаешь, иногда мне кажется, она вышла за меня, чтобы я её обманывал.
BOY, I SURE FOOLED HER, DIDN'T I? Так я и обманывал её, разве нет?
Well, you certainly fooled Ailnoth. Ну, ты, конечно, обманывал Эйнота
Больше примеров...
Дурачил (примеров 12)
He fooled a whole town for nine months. Он дурачил целый город в течение девяти месяцев.
Are you saying he fooled me all these years? Так ты говоришь, что он дурачил меня все эти годы?
Hey, I was fooled by Kane, too. Эй, меня Кейн тоже дурачил.
You fooled us all, didn't you? Ты дурачил нас всех, да?
You have fooled us too often, Q. Ты слишком часто дурачил нас.
Больше примеров...
Обманешь (примеров 11)
You may have them fooled now, but at sea... Их, возможно, ты и обманешь, но вот море...
I'm not fooled by his false beard! Меня не обманешь его фальшивой бородой!
You've never fooled us. Ты не обманешь нас.
Fool me once, shame on me, fool me twice, won't get fooled again. Обманешь меня раз - позор мне, обманешь дважды - больше я на это не куплюсь.
Captain! You may have fooled the Secretary and Eunuch Jo But you cannot fool me Ты смог одурачить До Сун Чжи и Сан Суна, но мои глаза не обманешь.
Больше примеров...
Обвёл вокруг пальца (примеров 3)
He fooled the hell out of both of us. Он обвёл вокруг пальца нас обоих.
He had us all fooled. Он всех нас обвёл вокруг пальца.
Noel Kahn had everyone fooled. Ноэль Кан всех обвёл вокруг пальца.
Больше примеров...
Надул (примеров 10)
The day you got out, you even fooled us. День когда ты вышел, ты даже в этом нас надул.
I guess he fooled all of us. Похоже, он всех нас надул.
I fooled you, didn't l? Я ведь тебя надул, а?
I fooled them all! Я надул их всех!
You might have them fooled, you might have the kids fooled. Их ты, может, и надул, провел детишек.
Больше примеров...
Дурачить (примеров 5)
But I had a trick that fooled them. Но я умела дурачить их.
Keep our heart fooled if you have any big problem in life tell your heart Нужно дурачить его... Какие бы проблемы не настигли тебя, всегда повторяй ему...
You might have others fooled, but I know what you are. Вы можете дурачить других и дальше, но я знаю кто вы.
Doc, you could have fooled me. Кажется, вы собираетесь дурачить меня?
Doc, you could have fooled me - I'm quite serious Кажется, вы собираетесь дурачить меня?
Больше примеров...
Fooled (примеров 9)
The closing track, "Won't Get Fooled Again", was critical of revolutions. Текст заключительной песни - «Won't Get Fooled Again» был критической тирадой в отношении революцию.
"Won't Get Fooled Again" is a song by the English rock band the Who, written by Pete Townshend. «Won't Get Fooled Again» - песня рок-группы The Who, написанная Питом Таунсендом.
The closing scene to first season Criminal Minds episode titled "Won't Get Fooled Again" (10/05/05) plays "The Night We Nearly Got Busted". В заключительной сцене в первом сезоне эпизода Criminal Minds под названием «Won't Get Fooled Again» (10/05/05) играет «The Night We Nearly Got Busted».
The lead single, "Won't Get Fooled Again" (edited down to three and a half minutes), was released on 25 June 1971 in the UK and in July in the US ahead of the album. Первый сингл «Won't Get Fooled Again» (сокращённый до трёх с половиной минут) был выпущен 25 июня 1971 года в Великобритании и 17 июля в США, в преддверии альбома.
The 16-track tapes to "Won't Get Fooled Again" and the 8-track tapes to the other material except "Bargain" and "Getting In Tune" have since been discovered. Некоторое время спусия были обнаружены 16-канальная запись песни «Won't Get Fooled Again» и 8-канальные ленты остального материала, за исключением песен «Bargain» и «Getting In Tune».
Больше примеров...