| Now, you all seem like good folk. | Вы все, вроде, хорошие люди. |
| And good folk know better than to take what isn't theirs. | А хорошие люди не берут то, что им не принадлежит. |
| Your home tells me you're good folk, just like us. | Судя по вашему дому, вы такие же славные люди, как мы. |
| But the good folk from the VPD took Flash off the street. | Но хорошие люди из полиции Ванкувера убрали его с улиц. |
| Things that everyday folk just leave behind. | Вещи, которые люди просто выбрасывают. |
| I didn't want folk knowing. | Я не хотела, чтобы люди знали. |
| Some folk come out and say what their griefs are. | Некоторые люди приходят и рассказывают про свои беды. |
| Jamaicans, Russians, terrible sorts of folk. | Ямайцы, русские, эти ужасные люди. |
| On the streets where I grew up on, some folk would consider that justice. | На улицах, где я вырос, некоторые люди назвали бы это справедливостью. |
| "The folk have stolen me over again, '"the stones seemed to say. | Люди снова похитили меня казалось, что так говорили камни. |
| We're a breed apart from the rest of humanity, we theatre folk. | Мы, люди театра, отличаемся от остальных. |
| The Men of Forodwaith were a strange folk apparently unrelated to the Edain. | Население Фородвайта составляли странные люди, видимо, не имеющие отношения к эдайн. |
| Eddie, folk who worked in this building got these awards. | Эдди, эти награды получили люди, работающие в этом здании. |
| Normal folk just don't understand us. | Нормальные люди нас просто не понимают. |
| I love to see how uncomfortable it makes you white folk. | Мне нравится видеть как некомфортно вам от этого становится белые люди. |
| But folk don't change from who they are. | Но люди не меняются от того, кем стали. |
| Lot of married folk never get that far. | Многие женатые люди не заходят так далеко. |
| Traits folk nowadays might find old-fashioned boring. | Современные люди могут посчитать это старомодным... Скучным. |
| Then perhaps the Russian folk will listen to you... | А там увидишь, русские люди выслушают тебя. |
| The book says that the folk will prevail because of you. | В книге говорится, люди одержат верх благодаря тебе. |
| Neither of us is common folk anymore. | Мы оба уже не простые люди. |
| Some of the folk think he was an escaped convict. | Некоторые люди считают, что он беглый каторжник. |
| Normal folk get up in time and do their bit. | Нормальные люди встают когда положено... чтобы делать свою скромную работу. |
| These fashion folk doth protest too much. | Эти люди моды слишком много возражают. |
| Still, it's nice when folk leave their front doors unlocked. | Меня умиляет, когда люди оставляют двери незапертыми. |