Английский - русский
Перевод слова Folk

Перевод folk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Народный (примеров 76)
Sanam is a popular folk dance among the Uyghur people. Танцы Санам - популярный народный танец среди уйгурских народов.
In 1934 he was buried here as a classic of the Tatar and Bashkir literature folk poet Bashkortostan Majit Gafuri. В 1934 году здесь был похоронен также классик татарской и башкирской литературы народный поэт Башкортостана Мажит Гафури.
What fascinates the readers is his compelling ability to adorn this elliptical rocky landscape, reminiscent of Albanian folk verse, with unusual metaphors, unexpected syntactic structures and subtle rhymes. Он привлекает читателей своими убедительные способностями украсить эллиптический скалистый ландшафт, напоминающий албанский народный стих, необычными метафорами, неожиданными синтаксическими структурами и тонкими рифмами.
Eddie Boyd:folk hero or just plain thief? Эдди Бойд - народный герой или просто вор?
One of her early ambitions was to found a Swedish folk high school, but instead she decided, in 1880, to become a teacher at Anna Whitlock's school for girls in Stockholm. Она мечтала основать свой народный институт на родине в Швеции, но вместо этого в 1880 году поступила преподавательницей в колледж Анны Уитлок для девочек в Стокгольме (Anna Whitlock's girls school).
Больше примеров...
Люди (примеров 128)
"The folk have stolen me over again, '"the stones seemed to say. Люди снова похитили меня казалось, что так говорили камни.
and I also think we sweet, simple folk... и еще я думаю, что мы, простые, милые люди...
More than a means of transportation, a Dragon Steed can be considered a symbol of status as they are not something that common folk can own, and are only seen ridden by members of the aristocracy or nobility. Драконский король, более чем средство передвижения, можно считать символом статуса, поскольку они не являются чем-то, чем могут принадлежать простые люди, и их видят только члены аристократии или дворянства.
Truly, they had been a folk, ones who disobey. А люди для них - всего лишь вредители.
The Folk of Haleth or the Men of Brethil were dark-haired and dark-eyed, resembling the House of Bëor but shorter and broader, sterner and less swift. Народ Халет, или Люди Бретиля, были темноволосыми и темноглазыми, напоминая людей Дома Беора, но будучи при этом... ниже и шире, суровее и медленнее.
Больше примеров...
Народ (примеров 100)
They're a most hardy folk. Так это то, что они самый стойкий народ.
We can be as wasteful as the fine folk. Можем быть расточительными, как и славный народ.
The free folk, the northerners, and the Knights of the Vale fought bravely, fought together, and we won. Вольный народ, северяне и рыцари Долины сражались храбро, сражались вместе, и победили.
The topic of his lecture was "Folk and the formula: pathways to capable States". Его лекция была посвящена теме «Народ и формула: способы обеспечения эффективности государства».
For the next century the Folk of Brethil mostly kept out of the wars. В течение следующего столетия Народ Бретиля в основном держался в стороне от войн.
Больше примеров...
Фолк (примеров 55)
We sing, like, modern American folk with an indie edge. Скорее современный американский фолк с налётом инди.
Under the impression of the Gypsy Cycle of the famous movie director Emir Kusturica, the Blackmailers attempted to mix the blues with southern Slavic folk music. Под впечатлением от цыганского цикла фильмов известного кинорежиссёра Эмира Кустурицы Blackmailers начинают смешивать блюз и южно-славянский фолк.
Sol works in different genres, such as folk, rock, pop, bluegrass, classical, blues, soul, country, tribe, klezmer and electronica. Сольвейг работает в различных жанрах, таких как фолк, рок, поп, блюграсс, классическая, блюз, соул, кантри, клезмер и электро.
It's not folk, it's not rock, but a brand-new way of telling it like it is. Это не фолк, это не рок, это совершенно новый стиль.
The "Euro Folk 2010" International Youth Festival is held within fourteen performing days and evening concerts. Фольклорный фестиваль "Евро фолк - Черное море 2010" в городах Приморско и Китен проводится в рамках десяти конкурсных дней и включает вечерние концерты.
Больше примеров...
Фольклорный (примеров 19)
Here he had access to large, park-like grounds, and an amusement area where patients met for folk festival, dancing, bowling and similar events. Среди особенностей заведения были большие парковые площадки, зона развлечений, где пациенты могли организовать фольклорный фестиваль, танцы, боулинг...
The town of Varna welcomes every year the international music festival "Varna Summer", the international ballet, folk and jazz festivals as well as many other cultural events. В Варне каждый год проводится международный музыкальный фестиваль "Варненское Лето", международный фестиваль балета, фольклорный и джазовый фестивали и много других культурных событий.
Also located in Lyneham is Exhibition Park in Canberra (EPIC), which annually hosts Australia's best known car festival, Summernats, the Royal Canberra Show and the National Folk Festival. В Лайнеме также расположен Выставочный парк Канберры, где ежегодно проходит известный в Австралии автомобильный фестиваль Саммернатс, сельскохозяйственную выставку Королевское канберрское шоу и Национальный фольклорный фестиваль.
The Regional Edifying Centre in Kosice, Slovakia prepares this year the 42th annual set of the Folklore Celebration of Abov "Euro Folk - Rozhanovce 2010" which will be held from 5th to 6th of June in the township Rozhanovce. Словакия готовит 42-oе годовое издание фестиваля Фольклорный праздник Абова "Евро фолк - Розхановце 2010", которое состоится 5 и 6 июня в городке Розхановце. Он находится в Республикe Словакии примерно в 12 км от города Кошице, который является вторым по величине городом в Словакии.
On this disc the Kyiv folk group "Bozhychi" features a series of ancient Ukrainian psal'ms, recording in the course of several folk expeditions to the eastern part of Ukraine - the Dnipropetrovs'k, Donets'k, Luhans'k and Kharkiv regions. На этом диске киевский фольклорный ансамбль "Божичи" презентует древние украинские псальмы, записанные в фольклорных экспедициях на Востоке Украины - в Днепропетровской, Донецкой, Луганской, Харьковской областях.
Больше примеров...
Фольк (примеров 13)
You're still jealous, folk? Ты всё ещё ревнуешь, ФолЬк?
The made recordings will be broadcasted by 50 Bulgarian cable televisions, by 3 satellite televisions covering the whole Europe, as well as by the World Wide Internet Televisions "Euro Folk" at and "Rodina TV" at. Сделанные записи будут транслироваться по 50 болгарским кабельным телевизионным каналам, по 3-м спутниковым телевизионным каналам, принимаемым во всей Европе, а также Мировым Internet телевидениям "Евро фольк" в адресе и "TV Rodina" в адресе.
Main event of Musical Feasts "Euro Folk 2010" is No 1 Festival in Europe for the traditional folklore arts - Stara Planina Fest "Balkan Folk" in Bulgaria. Основным событием Музыкальных праздников «Евро фольк 2010» является Фестиваль No1 в Европе традиционных народных искусств - Старопланинский собор «Балкан фольк».
Simultaneously with Stara Planina Fest "Balkan Folk 2010" in Veliko Tarnovo is held the National Championship of Folklore Arts "Euro Folk 2010". Одновременно со Старопланинским собором "Балкан фольк 2010" в Велико Тырново проведется Национальный чемпионат народных искусств "Euro Folk 2010".
The participants in Stara Planina Fest "Balkan Folk" can apply for participation in the National Championship of Folklore Arts "Euro Folk 2010", as they pay in addition a participation fee of 5 leva per a participant. Участники в Старопланинском соборе "Балкан фольк" могут записаться для участия в Национальном чемпионате народных искусств "Euro Folk 2010", заплатив дополнителную таксу на участие в размере 5 лв.
Больше примеров...
Фольклора (примеров 27)
Communication is an integral component of UNFPA programmes and makes use of mass media, interpersonal communication, folk and other types of popular media. Коммуникация является одним из неотъемлемых компонентов программ ЮНФПА и заключается в использовании средств массовой информации, каналов межличностного общения, фольклора и других популярных видов распространения информации.
Queen Marimba is a folk hero whose accomplishments have become part of the folklore of Africa. Царица Маримба - героиня народных легенд, чьи достижения стали частью фольклора Африки.
It has a photo gallery with about 80,000 images, and a folk music archive. В нем находится фотогалерея, насчитывающая около 80 тыс. снимков и архив местного фольклора.
raising awareness among TK-holders, including the creators of traditional folk culture, of their rights in the area of intellectual property; повышение информированности носителей ТЗ, включая создателей традиционной народной культуры (фольклора), об их правах в области интеллектуальной собственности;
The mobile and fruitful work of the choir signifies innovative search: traditional sources of folk culture merge with the performance specification of pop genres. Его интерпретация фольклора всегда пронизана чувством современности, связью времен и поколений.
Больше примеров...
Родня (примеров 3)
It is useless for you to find so much to say about the government and the speeches of the priests, if you believe in these superstitions like the old folk of your grandmother. Бесполезно, что ты так много можешь сказать о правительстве и речах священников, если ты веришь в эти суеверия, как родня твоей бабушки.
You and your folk all neighbor like - Ты, родня твоя, соседский люд весь собр...
Folks staying in other folk's houses, feeling uncomfortable, not getting on, offending each other. Родня приезжает к родне, всем неудобно, но никто не отказывается, боясь обидеть друг друга.
Больше примеров...
Folk (примеров 47)
The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper.
ПPresent-FAL and a cover-band Dallas Stars. Background -Svartby (brutal folk metal) was a good time! Помимо FAL рубаю в кавер-команде Dallas Stars, до этого фигачил в Svartby (brutal folk metal) чудное было время!
On September 26, Dylan began a two-week run at Gerde's Folk City, second on the bill to The Greenbriar Boys. 26 сентября Дилан принял участие в двухнедельном фолк-фестивале в Нью-Йорке Gerde's Folk City, выступив вторым по счету, после группы The Greenbriar Boys.
He toured Europe in 1964 as part of the American Folk Blues Festival, produced by the German promoters Horst Lippmann and Fritz Rau. Хаулин Вулф гастролировал по Европе в 1964 году, участвуя в туре American Folk Blues Festival, организованном немецкими промоутерами Хорстом Липпманом и Фрицем Рау.
He is the brother of former bandmate Robin Campbell and current UB40 frontman Duncan Campbell, and is a son of the late Scottish folk singer Ian Campbell. Брат бывшего участника UB40 Робина Кэмпбелла и нынешнего фронтмена UB40 Данкана Кэмпбелла, сын известного британского фолк-певца Иана Кэмпбелла (Ian Campbell Folk Group), племянник фолк-певицы Лорны Кэмпбелл.
Больше примеров...
Фолк-музыки (примеров 16)
Ayame is a modern folk singer reminiscent of the Woodstock era. Аямэ Ауамё - исполнительница современной фолк-музыки, напоминающая участников Вудстока.
July 10 - Rafael Cepeda, folk musician (d. 10 июля - Рафаэль Сепеда, исполнитель фолк-музыки (ум.
The "scholarship" you will find bands, folk music bands, musicians from all over the country. "Стипендия" вы найдете группы, фолк-музыки, музыкантов со всех уголков страны.
Stan's son, Nathan Rogers, is also an established Canadian folk artist with a voice and lyrical acumen similar to his father's. Сын Стэна Натан Роджерс (англ.)русск. также является известным канадским исполнителем фолк-музыки, чей голос и песни похожи на отцовские.
Members of Rogers' band, including his brother Garnet Rogers, continue to be active performers and form a significant part of the fabric of contemporary Canadian folk music. Участники группы Стэна, включая его брата Гарета (англ.)русск. продолжают выступать и являются краеугольным камнем современной канадской фолк-музыки.
Больше примеров...
Фолк-рок (примеров 14)
In a retrospective review for AllMusic, Stephen Thomas Erlewine credited the album for "defining not only Led Zeppelin but the sound and style of '70s hard rock", while "encompassing heavy metal, folk, pure rock & roll, and blues". В своём обзоре для AllMusic Стефан Томас Эверлин назвал альбом «определяющим не только для самих Led Zeppelin, но и для стиля звучания хард-рока 70-х», охватывающий в то же время хэви-метал, фолк-рок, рок-н-ролл и блюз.
After recording three albums with her folk rock band, The Stone Poneys, Ronstadt debuted on Capitol Records as a solo artist with 1969's Hand Sown... После записи трёх альбомов с фолк-рок группой, Stone Poneysruen, Ронстадт дебютировала с 1969 года на лейбле Capitol Records в качестве сольного исполнителя со своим альбомом Hand Sown...
Folk rock, spoon on a glass. Фолк-рок. Ложкой по стакану.
Out of this fertile environment came such folk-protest luminaries as Bob Dylan, Tom Paxton, Phil Ochs, and Peter, Paul and Mary, many of whom would transition into folk rock performers as the 1960s progressed. Из этой плодородной среды появились такие исполнители народных протестных песен, как Боб Дилан, Том Пакстон, Фил Окс и Peter, Paul and Mary, многие из которых перешли на фолк-рок в течение 1960-х.
They are sometimes categorised as psychedelic folk or as medieval folk rock, but their music was much more a reinvention of Renaissance music, based around the use of period instruments such as lutes and recorders. Музыку группы часто причисляют к таким направлениям, как психоделический фолк или средневековый фолк-рок, хотя главным образом их стиль явился переосмыслением музыки эпохи ренессанса, включая использование характерных для этого периода старинных инструментов, таких как лютни и блокфлейты.
Больше примеров...
Стариков (примеров 11)
So nice of Lady Felicia to wheel out the old folk before they die. Как мило со стороны леди Фелисии собрать стариков, прежде чем они умрут.
Instead of keeping the old folk at bay you seduce the girls! Вместо того, чтобы отвлекать стариков, ты завлекаешь девушек!
I heard this year's funds wouldn't stretch to taking the old folk to the seaside, so I thought I'd bring a bit of the seaside to them. Я слышала, что финансовое положение в этом году не позволит отвезти стариков на море, поэтому я решила принести им частичку моря.
Thousands of women, children and elderly folk attempted to escape the terror by way of snow-covered passages, leaving behind mothers frozen with their babies in their arms, and old men and women unable to withstand the cruel conditions, both natural and man-made. Тысячи женщин, детей и стариков предприняли попытку спастись от террора: они уходили по заваленным снегом тропам, оставляя позади матерей, замерзших вместе с детьми, стариков и старух, которые не смогли вынести суровых условий, созданных как природой, так и человеком.
I could get you a job at the elderly centre, helping me shower the old folk, brush their teeth. Будешь помогать мне, мыть стариков, чистить им зубы.
Больше примеров...
Фольклор (примеров 14)
(a) All forms of media should be considered, including television (TV), radio, newspapers, folk arts, festivals, pamphlets, posters and bill boards; а) необходимо учитывать все формы массовой информации, включая телевидение, радио, газеты, фольклор, фестивали, брошюры, плакаты и афиши;
Really complex, adult stuff, folk, jazz-influenced. Смесь жанров: баллады, фольклор, элементы джаза.
Emphasis is also placed upon the importance of communication through all available channels, including the visual and performing arts, folk media, and new interactive and multimedia possibilities. Подчеркивается также важность коммуникации с помощью всех имеющихся каналов, включая изобразительное и исполнительское искусство, фольклор, а также возможности новых интерактивных средств массовой информации и одновременного использования нескольких средств массовой информации.
The discussion group on gender stereotypes focused on culture and addressed stereotypes in the different dimensions of culture, including literature, music, the arts and folk culture. Внимание дискуссионной группы по проблеме гендерных стереотипов было сконцентрировано на культуре, и она обсудила вопросы стереотипов в разных областях культуры, включая литературу, музыку, искусство и народный фольклор;
The so-called non-material cultural heritage, which includes primarily elements of traditional folk culture, such as folk literature, songs, dances, technical procedures of folk trades, etc., is not protected in the Czech Republic by any special legal regulation. Что касается охраны в Чешской Республике так называемого нематериального культурного наследия, в которое входят главным образом элементы традиционной народной культуры, в частности фольклор, песни, танцы, технические приемы народных ремесел и т.п., то такая охрана не предусмотрена какими-либо специальными правовыми нормами.
Больше примеров...
Дурина (примеров 11)
During the War of the Last Alliance, Durin's folk allied with the Elves and the Dúnedain. Во время войны Последнего союза народ Дурина сражался вместе с эльфами и дунэдайн.
He led Durin's Folk back to recolonize Khazad-dûm (Moria) at some (unspecified) time after the beginning of the Fourth Age, where they remained "until the world grew old and the Dwarves failed and the days of Durin's race were ended". Он возглавил народ Дурина при повторной колонизации Казад-Дума (Мории) через некоторое (неуточнённое) время после начала Четвёртой Эпохи, где они и остались «пока мир не состарился, и гномы не исчезли, и дни народа Дурина не окончились».
From T.A. 2790 to 2793 the Longbeards that were Durin's folk responded to this insult by gathering their forces, calling on all the other Dwarf houses for help. С 2790 по 2793 г. Длиннобороды - народ Дурина в ответ на это оскорбление собирал свои силы, позвав на помощь гномов из всех других кланов.
After the battle, Thráin II son of Thrór wanted to enter Moria and reclaim it, but the Dwarves not of Durin's folk refused, saying they had honoured Durin's memory by fighting, and this was enough. После битвы Траин II, сын Трора, захотел войти в Морию и вновь заселить её, но гномы, не относившиеся к народу Дурина, отказались, сказав, что они воздали почести памяти Дурина, сражаясь за его народ, и этого вполне достаточно.
The Peoples of Middle-earth: "The Making of Appendix A", '(iv) Durin's Folk', pp. 383. Народы Средиземья. - «Создание Приложения А». - (iv) Народ Дурина. - С. Толкин Дж.
Больше примеров...