| Sanam is a popular folk dance among the Uyghur people. | Танцы Санам - популярный народный танец среди уйгурских народов. |
| The folk museum of sculptor Vera Mukhina, or the Museum complex "The Child's seascape painter Gallery, Museum of sculptor V. Mukhina" was established in a house of Mukhin's family. | Народный музей скульптора В. И. Мухиной, или музейный комплекс «Детская маринистическая галерея, музей скульптора В. Мухиной» был организован на месте дома семьи Мухиных. |
| The term "folk dance" is sometimes applied to dances of historical importance in European culture and history; typically originating before the 20th century. | Термин «народный танец» иногда применяется к танцам, имеющим историческое значение в европейской культуре и истории. |
| In 1990 folk theater leaves for ten days on tour to Bashkortostan, «Bиçĕ Tyй» in the updated perusal participates in the All-Russia festival with a musical comedy. | В 1990 народный театр выезжает на десять дней на гастроли в Башкортостан, участвует во Всероссийском фестивале с музыкальной комедией «Виçĕ туй» в обновленном прочтении. |
| A flavory folk dance-waving of a long silk banner fixed on a headdress-to the rhythm of a cheerful folk song, is a favourite pastime during recess of work. | Народный танец "В шляпе с длинной лентой на макушке" передает радость от труда. |
| Religious folk could talk about this in terms of... surrendering one's arrogance and pride... in the face of divine revelation and what have you. | Религиозные люди могут говорить об этом языком преодоления собственного высокомерия и гордыни перед лицом божественного откровения или чего-либо еще. |
| The celebration features Busós (people wearing traditional masks) and includes folk music, masquerading, parades and dancing. | Особенности празднования: бушары (люди, одетые в традиционные маски), народная музыка, маскарад, парады и танцы. |
| Only I'm none the wiser, as folk change so much, don't they? | Только я не настолько знающая, а люди сильно меняются, не так ли? |
| Right, so... Underneath it all, you're just plain simple folk, right? | Точно, так что под всем этим, у тебя только простые люди, не так ли? |
| Well, we're simple folk. | Ну, мы простые люди. |
| Free folk, there is only one true king and his name is Stannis. | Вольный народ, есть лишь один истинный король, и его имя - Станнис. |
| That's what folk think to take it easy. | Вот о чем народ думает, чтобы успокоиться. |
| circus folk are extremely tight-lipped and close-knit. | Цирковой народ чрезвычайно молчаливы и сплочены. |
| And then I have all these show folk, the twirlers, the magicians, the fire eaters, you know, things like that. | А еще у меня народ с выступлений, выступления с палочкой, волшебники, глотатели огня, знаешь, все таком духе. |
| Some say that folk are sick along the route the Tudor army took through Wales. | Говорят, в Уэльсе - там, где прошли Тюдоры, народ заболел. |
| Didn't realize you were into folk music. | Не знала, что ты любишь фолк. |
| Shakira also was criticized by her Latin fans for seemingly abandoning her folk and rock roots in favor of contemporary American pop music. | Шакиру также раскритиковали её латиноамериканские фанаты за то, что она бросила свои фолк и рок корни в пользу современной американской поп-музыки. |
| "Aftenposten" and "Fritt Folk". | Афтенпостен и Фритт Фолк. |
| Folk say she's brazen. | Фолк сказал, что она наглая. |
| Examples of bands that remained firmly on the border between progressive folk and progressive rock are the short lived Comus and, more successfully, Renaissance, who combined folk and rock with elements of classical music. | Примерами групп, которые остались на границе между прогрессив-фолком и прогрессив-роком, являются Comus и более успешная Renaissance, которая объединила фолк и рок с элементами классической музыки. |
| "Sartanski Samotsvety" is a Greek folk ensemble, the members of which come from Ukraine, from the village of Sartany in Mariupol region. | «Сартанские самоцветы» - это греческий фольклорный ансамбль родом из Украины, с. Сартаны Донецкой области. |
| The town of Varna welcomes every year the international music festival "Varna Summer", the international ballet, folk and jazz festivals as well as many other cultural events. | В Варне каждый год проводится международный музыкальный фестиваль "Варненское Лето", международный фестиваль балета, фольклорный и джазовый фестивали и много других культурных событий. |
| This new folklorist and field collector label researches in the area of ethnomusicology and lore along with the new paths of folk music. | Этот новый фольклорный лейбл исследует область этномузыкологии и традицию в новых ветвях фолк-музыки. |
| The Regional Edifying Centre in Kosice, Slovakia prepares this year the 42th annual set of the Folklore Celebration of Abov "Euro Folk - Rozhanovce 2010" which will be held from 5th to 6th of June in the township Rozhanovce. | Словакия готовит 42-oе годовое издание фестиваля Фольклорный праздник Абова "Евро фолк - Розхановце 2010", которое состоится 5 и 6 июня в городке Розхановце. Он находится в Республикe Словакии примерно в 12 км от города Кошице, который является вторым по величине городом в Словакии. |
| The Daiomakh folk ensemble is based in Akhmeta district; there is an Assyrian folk group based in Tetri-Tskaro; and there are Armenian folk ensembles in Akhalkalaki and Ninotsminda. | В Ахметском районе работает фольклорный ансамбль "Дайомахе", в Тетри-Цкаро - ассирийский фольклорный ансамбль, в Ахалкалаки и Ниноцминда - армянские фольклорные ансамбли и т.д. |
| You're still jealous, folk? | Ты всё ещё ревнуешь, ФолЬк? |
| Musical Feasts "Euro Folk 2010" comprise fifteen (15) musical festivals. | Музыкальные праздники «Евро фольк 2010» состоят из пятнадцати музыкальных фестивалей. |
| The made recordings will be broadcasted by 50 Bulgarian cable televisions, by 3 satellite televisions covering the whole Europe, as well as by the World Wide Internet Televisions "Euro Folk" at and "Rodina TV" at. | Сделанные записи будут транслироваться по 50 болгарским кабельным телевизионным каналам, по 3-м спутниковым телевизионным каналам, принимаемым во всей Европе, а также Мировым Internet телевидениям "Евро фольк" в адресе и "TV Rodina" в адресе. |
| The National Championship of Folklore Arts "Euro Folk 2010" has been organized by EAFF and other organizations within the scope of Musical Feasts "Euro Folk 2010" - The World is Television. | Национальный чемпионат народных искусств "Euro Folk 2010" организуется Европейской Ассоциацией Фольклорных Фестивалей - EAFF и другими организациями в рамках Музыкальных праздников «Евро фольк 2010» - Мир - это телевидение в период с 30 апреля по 17 мая 2010 г. |
| The participants in Stara Planina Fest "Balkan Folk" can apply for participation in the National Championship of Folklore Arts "Euro Folk 2010", as they pay in addition a participation fee of 5 leva per a participant. | Участники в Старопланинском соборе "Балкан фольк" могут записаться для участия в Национальном чемпионате народных искусств "Euro Folk 2010", заплатив дополнителную таксу на участие в размере 5 лв. |
| During the late 19th century Kapetanović was active in collecting Bosniak folk treasures in Bosnia and Herzegovina and neighboring regions. | В конце XIX века Капетанович активно занимался сбором фольклора в Боснии и Герцеговине и соседних регионах. |
| Irish folk song collector Colm Ó Lochlainn described "Mrs. Grath" as "known to every true born citizen of Dublin". | Собиратель ирландского музыкального фольклора Колм О'Лохлэйн (Colm O Lochlainn) описывает песню как "известную каждому коренному жителю Дублина". |
| The inland districts offer stave churches, farm yards and folk museums exhibiting some of the best within Norwegian architecture, arts and crafts, music and dance. | Кроме того, материковая часть - это край деревянных церквей, крестьянских подворий и музеев фольклора, в которых выставлены одни из лучших экспонатов норвежского искусства. Здесь вам обязательно расскажут об архитектуре, музыке, танцах. |
| There are 85 cultural centres, houses of folk arts and folklore and ethnography centres and 8,967 national amateur groups operating with State support. | При поддержке государства действуют 85 центров культуры, домов народного творчества, центров фольклора и этнографии, 8967 национальных любительских коллективов. |
| raising awareness among TK-holders, including the creators of traditional folk culture, of their rights in the area of intellectual property; | повышение информированности носителей ТЗ, включая создателей традиционной народной культуры (фольклора), об их правах в области интеллектуальной собственности; |
| It is useless for you to find so much to say about the government and the speeches of the priests, if you believe in these superstitions like the old folk of your grandmother. | Бесполезно, что ты так много можешь сказать о правительстве и речах священников, если ты веришь в эти суеверия, как родня твоей бабушки. |
| You and your folk all neighbor like - | Ты, родня твоя, соседский люд весь собр... |
| Folks staying in other folk's houses, feeling uncomfortable, not getting on, offending each other. | Родня приезжает к родне, всем неудобно, но никто не отказывается, боясь обидеть друг друга. |
| The band released their first full-length album, Willkommen Folk Tell Drekka Fest, on the Solistitium Records label on 15 March 2005. | Группа выпустила свой первый альбом «Willkommen Folk Tell Drekka Fest» («Приветствуем народ на фестивале питья») под лейблом Solistitium Records 15 марта 2005. |
| The first country music chart ever is "Most Played Juke Box Folk Records". | Первоначально в расчёт брались музыкальные автоматы (jukebox) и поэтому первые чарты назывались «Most Played Juke Box Folk Records.» |
| On September 26, Dylan began a two-week run at Gerde's Folk City, second on the bill to The Greenbriar Boys. | 26 сентября Дилан принял участие в двухнедельном фолк-фестивале в Нью-Йорке Gerde's Folk City, выступив вторым по счету, после группы The Greenbriar Boys. |
| It was called Edinburgh Folk Festival vol 2 and contained tracks by Ray Fisher, Archie Fisher, Anne Briggs and the Ian Campbell Folk Group (including Dave Swarbrick). | Он назывался «Edinburgh Folk Festival vol 2» и содержал треки, записанные Рэй Фишером, Арчи Фишером, Энн Бриггс и группой «The Ian Campbell Folk Group» (при участии Дэйва Сворбрика). |
| Until early 2006 the index was available by a CD subscription; now it can be found online on the Vaughan Williams Memorial Library website, maintained by the English Folk Dance and Song Society (EFDSS). | До начала 2006 года индекс был доступен только на компакт-диске через подписку; ныне доступен в онлайн версии на веб-сайте, который поддерживает «Английское общество народной пляски и песни» (англ. English Folk Dance and Song Society). |
| Alice Fabian was herself a leading figure in the folk revival, achieving international success a few years before their first meeting in 1962. | Эллис Фабиан сама была одной из ключевых фигур возрождения фолк-музыки. Слава пришла к ней за несколько лет до их первой встречи в 62 году. |
| In North America, art pop was influenced by Bob Dylan and the Beat Generation, and became more literary through folk music's singer-songwriter movement. | Арт-поп в Северной Америке был под влиянием Боба Дилана и бит-поколения и стал более литературным благодаря движению певца и поэта-песенника фолк-музыки. |
| Can you sing something really, really quiet, like quiet instrumental folk music? | Можешь ты петь что-либо очень, очень тихое, типа спокойной фолк-музыки? |
| The slow piano-based ballad "Running to Stand Still" exhibits traits of folk music and acoustic blues in the track's slide acoustic guitar and harmonica. | Медленное фортепиано в основе баллады «Running to Stand Still» отображает черты фолк-музыки и акустического блюза, наряду со слайд-гитарой и губной гармоникой. |
| Members of Rogers' band, including his brother Garnet Rogers, continue to be active performers and form a significant part of the fabric of contemporary Canadian folk music. | Участники группы Стэна, включая его брата Гарета (англ.)русск. продолжают выступать и являются краеугольным камнем современной канадской фолк-музыки. |
| Its content bears little overt resemblance to the type of music that later made him famous, such as the folk rock of "Space Oddity" or the glam rock of The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars. | Его содержание имеет мало общего с тем типом музыки, который позже сделал Боуи знаменитым, таким как, фолк-рок из «Space Oddity», или глэм-рок из «The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars». |
| Folk rock, spoon on a glass. | Фолк-рок. Ложкой по стакану. |
| Out of this fertile environment came such folk-protest luminaries as Bob Dylan, Tom Paxton, Phil Ochs, and Peter, Paul and Mary, many of whom would transition into folk rock performers as the 1960s progressed. | Из этой плодородной среды появились такие исполнители народных протестных песен, как Боб Дилан, Том Пакстон, Фил Окс и Peter, Paul and Mary, многие из которых перешли на фолк-рок в течение 1960-х. |
| T'onga guitar (or tong guitar) is a form of Korean folk and folk rock music developed in the early 1960s and '70s. | Тхонъ гитара (통 기타) является одной из форм корейской фольклорной и фолк-рок музыки, распространившейся в 60х и 70-х годах. |
| They are sometimes categorised as psychedelic folk or as medieval folk rock, but their music was much more a reinvention of Renaissance music, based around the use of period instruments such as lutes and recorders. | Музыку группы часто причисляют к таким направлениям, как психоделический фолк или средневековый фолк-рок, хотя главным образом их стиль явился переосмыслением музыки эпохи ренессанса, включая использование характерных для этого периода старинных инструментов, таких как лютни и блокфлейты. |
| Actually, he hypnotized our dear Edith at a meeting of his young old folk. | Он загипнотизировал нашу Эдит во время сеанса для молодых стариков. |
| Wheezing is what the frailest of old folk do. | Хрипеть полагается самым хилым из стариков. |
| It's the old folk who can't pay the rent who get taken away to the workhouse. | Стариков, которые не могут заплатить за аренду, забирают в работный дом. |
| I heard this year's funds wouldn't stretch to taking the old folk to the seaside, so I thought I'd bring a bit of the seaside to them. | Я слышала, что финансовое положение в этом году не позволит отвезти стариков на море, поэтому я решила принести им частичку моря. |
| I could get you a job at the elderly centre, helping me shower the old folk, brush their teeth. | Будешь помогать мне, мыть стариков, чистить им зубы. |
| Really complex, adult stuff, folk, jazz-influenced. | Смесь жанров: баллады, фольклор, элементы джаза. |
| My Woody Guthrie records and all my folk records, together with the contents of the apartment on Matalon Street, I leave to Yaakov Fidelman, my partner and old friend. | Коллекцию пластинок Вуди Гатри и остальной фольклор, а также все содержимое своей квартиры на улице Маталон я завещаю Якову Фидельману, моему напарнику и дорогому другу. |
| The discussion group on gender stereotypes focused on culture and addressed stereotypes in the different dimensions of culture, including literature, music, the arts and folk culture. | Внимание дискуссионной группы по проблеме гендерных стереотипов было сконцентрировано на культуре, и она обсудила вопросы стереотипов в разных областях культуры, включая литературу, музыку, искусство и народный фольклор; |
| This is folk festival where groups showing restores or stylized folklore participate. | Это фольклорный фестиваль, в котором участвуют коллективы, показывающие восстановленный или стилизованный фольклор. |
| The 400 acres big National Museum of Folk Architecture and Lifestyle of Ukraine is the biggest open air museum in the Eastern Europe! | 150 га «настоящей Украины» - самый большой открытый музей в Восточной Европе! Оживший фольклор, сказки Гоголя, стихи Шевченко и поэмы Котляревского. |
| During the War of the Last Alliance, Durin's folk allied with the Elves and the Dúnedain. | Во время войны Последнего союза народ Дурина сражался вместе с эльфами и дунэдайн. |
| He led Durin's Folk back to recolonize Khazad-dûm (Moria) at some (unspecified) time after the beginning of the Fourth Age, where they remained "until the world grew old and the Dwarves failed and the days of Durin's race were ended". | Он возглавил народ Дурина при повторной колонизации Казад-Дума (Мории) через некоторое (неуточнённое) время после начала Четвёртой Эпохи, где они и остались «пока мир не состарился, и гномы не исчезли, и дни народа Дурина не окончились». |
| After the battle, Thráin II son of Thrór wanted to enter Moria and reclaim it, but the Dwarves not of Durin's folk refused, saying they had honoured Durin's memory by fighting, and this was enough. | После битвы Траин II, сын Трора, захотел войти в Морию и вновь заселить её, но гномы, не относившиеся к народу Дурина, отказались, сказав, что они воздали почести памяти Дурина, сражаясь за его народ, и этого вполне достаточно. |
| Tolkien indicates that Dwarves of Durin's Folk did fight with the Last Alliance, but he does not say under which king they fought. | Толкин же пишет, что гномы народа Дурина действительно сражались вместе с Последним союзом, но не уточняет, какой король возглавлял их в этой битве. |
| More complete versions of the account of Durin's Folk make clear that the later Durins appeared scattered amongst many generations. | Более полные версии истории народа Дурина уточняют, что последующие Дурины были рассеяны межу различными поколениями. |