Английский - русский
Перевод слова Fly

Перевод fly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Летать (примеров 823)
You can't fly jets if you're color blind. Ты не сможешь летать, если ты дальтоник.
And never fly in a straight line, or you're a dead duck. А будешь летать по прямой - поджарят в момент.
Anything that can fly will do! Сойдёт всё, что может летать!
And you can fly. А ещё можешь летать.
BG: So I think that right now, many people in the audience are asking, "Okay, when are you developing a double-seater so they can fly with you?" БГ: Я догадываюсь, что многие в нашей аудитории задаются вопросом: Хорошо, когда Вы разработаете двухместное сиденье чтобы они могли летать с Вами?
Больше примеров...
Лететь (примеров 165)
Maybe you shouldn't fly home tonight. Может вам не стоит сегодня лететь домой.
They won't let me fly with a baby that's not mine. Они не разрешают мне лететь с чужим ребёнком.
She was OK with letting you fly in your third trimester? И разрешила лететь на третьем триместре?
They would fly to French Frigate Shoals, the largest atoll in the Northwestern Hawaiian Islands, to be refueled by submarines prior to taking off for Oahu. Они должны были лететь к Kānemiloha'i (они же Френч-Фригат-Шолс), крупнейшему атоллу в северо-западной части Гавайских островов, там дозаправиться от подводной лодки и отправиться на Оаху.
You can book a one way ticket or a round trip flight but as well "open jaw" this means you fly from one place to another but back from somewhere else and always at the best airfare. Это означает что Вы можете лететь из одного места в другое, но вернуться в исходный пункт из третьего. Все это - по самым низким ценам.
Больше примеров...
Муха (примеров 220)
When a Plague fly burrows inside of you, it breaks your will. Когда чумная муха проникает во внутрь, она ломает вашу волю.
I'm just a fly in the web of the prison industrial complex? Я просто муха в паутине огромного тюремного комплекса?
Did you notice the irony when you said, "Let's fly"? Ты не слышишь иронии в выражении "муха - и долетит"?
Hello my little Fly, my dear little Fly! Здравствуй моя Муха, и прощай!
So you have a fly on the tyre of bicycle "B," Итак, на колесе велосипеда В сидит муха... которая может летать со скоростью 30 км в час.
Больше примеров...
Полететь (примеров 106)
You can just flap your wings and fly south. Ты просто можешь взмахнуть крыльями и полететь на юг.
These are the birdmen, the people who can fly. Они - продавцы птиц, люди, которые могут полететь.
If we had something to sit in, all three of us could fly around in this thing. Если бы у нас было, на чем сидеть, мы могли бы втроем полететь куда угодно.
I mean, why don't we fly? Ну, то есть, почему не полететь?
You can fly, you can fly You can fly Полететь, полететь, полететь
Больше примеров...
Улететь (примеров 103)
I can fly away if I want to. Если я захочу, то могу и улететь.
There's no way we can fly far enough or fast enough. Мы совершенно не сможем улететь достаточно далеко или достаточно быстро.
The wicked king wants to burn me so my wings will never grow back, and I will never fly away. Злой король хочет записать меня, так что мои крылья не растут снова и не улететь.
If she hacked into the Quinjet systems and reprogrammed them for autopilot, she could fly him out from anywhere in the world. Если она взломает системы Куинджета и Перепрограммирует их на автопилот, Она может помочь ему улететь из любой точки мира.
She won 't let you fly but she might let you sing Не даст улететь, но разрешит тебе петь,
Больше примеров...
Полет (примеров 24)
One example bet would be on whether people will regularly fly on pilotless aircraft by 2030. Одним из примеров, является ставка на регулярный полет людей на беспилотном самолете к 2030 году.
Well, you always forget your gum and magazines when you fly, so... Ну, ты всегда забываешь взять в полет жвачку и свои журналы, так что...
How does she fly, son? Как прошел полет, сынок?
Why did he fly on? Почему он продолжил полет?
But, of equal importance, as we fly through the atmosphere of Mars, we transmit that journey, the first flight of an airplane outside of the Earth, we transmit those images back to Earth. Но не менее важно, что пролетая в атмосфере Марса, мы будем транслировать этот полет - изображения первого авиа перелета за пределами Земли - на Землю.
Больше примеров...
Управлять (примеров 83)
I didn't know you could fly drones. Не знал, что ты умеешь управлять дроном.
I can't fly this contraption. Я не могу управлять такой хитроумной штукой.
You sure you can fly this thing? А ты управлять сможешь?
They have a computer chip strapped to their backs, and they can fly these creatures around the lab. К их спинам прикреплен компьютерный чип, и их полетом можно управлять.
JOHANSEN: You think you can fly this thing, man? Думаешь, сможешь им управлять?
Больше примеров...
Прилететь (примеров 28)
She made me fly from Florida for this, and then she criticizes my jacket. Она заставила меня прилететь из Флориды и критикует мою куртку.
Put you on a cia plane, fly you overnight to wales, Посадить на самолет ЦРУ, за ночь прилететь в Уэльс,
I was thinking maybe he should fly back - stay with you for a while. Я думал, ты могла бы прилететь обратно и остаться на некоторое время
You may have wondered why this course was so long, make you leave your lives, fly you here, away from the real world for six long months. Вы, наверно, удивились, почему курс был таким длинным, почему вас заставили оставить свою жизнь, прилететь сюда, в место, далекое от реального мира, на 6 длинных месяцев.
Yes, I worked there, at Yamagato, and we fly here, and w-we drive that car everywhere. Да, я там работал, в ЯмагАто, и мы сюда прилететь, и везде ехать на этой машине.
Больше примеров...
Взлететь (примеров 52)
Takes the stink off if the patient decides to put on a cape and fly off the roof. Иначе поднимется вонь, если пациент захочет надеть плащ и взлететь с крыши.
The princess of my dreams I think now I can fly А ты - принцесса моих снов кажется теперь я могу взлететь
I mean, all we have to do is fly up. Я подразумеваю, что все, что нам нужно - это взлететь
How high can you fly? Насколько высоко можно взлететь?
But even with the remote possibility that Kevin can fly the plane, which I seriously doubt, who's to say that they won't get shot out of the sky? Но даже если Кевин сможет взлететь, в чём я сильно сомневаюсь, кто сказал, что его не собьют в воздухе?
Больше примеров...
Пролететь (примеров 34)
This particular species, it can fly for thousands of kilometers. Эти удивительные существа могут пролететь тысячи километров.
If they fly low and under the cover of darkness, we can have 'em on the ground in eight hours. Если им и удастся пролететь низко и под покровом ночи, то на земле окажутся через восемь часов.
if they fly anywhere near him. Стоит им пролететь рядом с ним.
So we can't fly through it and rescue Colonel Sheppard? Таким образом мы не можем пролететь через это и спасти Полковника Шеппарда?
Some unknown comet or other space object could fly near enough to the asteroid in the next few decades to change its predicted path, perhaps in a way that redirected it toward Earth. В ближайшие пару десятков лет какая-нибудь неизвестная комета или другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию - возможно, таким образом, что он направится в сторону Земли.
Больше примеров...
Слетать (примеров 30)
fly up to the moon and say hello now Слетать на луну и сказать "привет" сейчас
So you can fly down to Mexico and spring her from casa reforma? Хочешь слетать в Мексику и похитить её из "Каса Реформа"?
There is no more male idea in the history of the universe than: "why don't we fly up to the Moon and drive around?" Нет более мужской идеи за всю историю вселенной, чем: "почему бы нам не слетать на Луну покататься?"
I can't fly you to Maine for lunch or get you picked up in a Tesla and take you to your internship with Anna Wintour or whatever the hell they do in this neighborhood. Я не могу слетать с тобой пообедать на другой конец страны, забрать тебя из школы на "Тесле", оплатить учебу у Анны Винтур или что там принято делать у богачей.
One of me cousins is going to San Francisco this weekend and I promised I'd fly down. Одна моя кузина в эти выходные будет в Сан-Франциско и я обещала туда слетать.
Больше примеров...
Полетать (примеров 18)
You can fly toy planes with jay next time. Ты можешь полетать на игрушечных самолетах с Джеем в другой раз.
You should maybe actually fly in one before you start flapping your jaws. Тебе бы надо полетать на ней а уж потом хлопать челюстью.
Say what you're mad about and then let the fists fly. Расскажи, из-за чего ты злишься, и дай кулакам полетать.
But it would be nice if could fly with it? Но разве не здорово было бы полетать?
Where else can you fly a 2 billion-dollar plane 800 miles an hour, 100 feet off the ground? Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Больше примеров...
Прилетать (примеров 8)
He lives abroad and would fly me to Hungary once a month to do unspeakable things. Он иностранец и позволил бы мне прилетать к нему в Венгрию раз в месяц чтобы заниматься вещами, которые не выразить словами.
He could fly up a couple of nights a week. Он мог прилетать на пару дней в неделю.
Will you fly home weekends or holidays? Будешь прилетать на выходных и каникулах?
You'll fly her in for the holidays, you'll talk on the phone, you'll Skype. Ты будешь прилетать на выходные, говорить по телефону, по скайпу.
I'll fly back all the time. Я буду всё время прилетать.
Больше примеров...
Бежать (примеров 11)
Then you said nothing's to be done and let's fly away. Но ты отвечал, что это бесполезно, и предложил бежать.
to leave his wife, to leave his babes, all in a place from whence himself does fly? Бросить дом, именье, Жену, детей и самому... бежать?
You can run or fly. Ты можешь бежать или лететь.
The only people sitting on the perch no sense to run, fly. Не чувствует необходимости бежать, лететь, или ковылять
Thy death and fortunes bid thy followers fly Твоя судьба заставляет бежать твоих приверженцев.
Больше примеров...
Перелетать (примеров 3)
Maybe I could just fly south for the winter. Может быть, я могу просто перелетать на Север, на зиму.
'We could fly across the world, investigate new planets, 'begin to crack our own genetic code. Мы могли перелетать через весь мир, изучать новые планеты, начать взламывать наш генетический код.
Fly the North Sea? -No, no. Будут перелетать Северное море?
Больше примеров...
Влетать (примеров 1)
Больше примеров...
Fly (примеров 113)
Video Fly: allows her to create holograms. Видео-Крылья (Video Fly): позволяют создавать любые голограммы.
Part III of the song, titled "Return of the Prince," sees the return of the character By-Tor from the song "By-Tor and The Snow Dog" on Fly by Night; however, this time By-Tor is a hero and not a villain. Песня отличается от истории в книге тем, что в части III происходит возвращение персонажа по имени By-Tor из Fly by Night, на этот раз в качестве героя, а не злодея.
Originally "Fly Me to the Moon" was a pop standard song written by Bart Howard in 1954. «Fly Me to the Moon»(с англ. - «Унеси меня на Луну») - традиционная джаз-песня, написанная Бартом Ховардом в 1954 году.
Fly Project is a Romanian dance group from Bucharest, Romania, which was created in 2005 by Tudor Ionescu and Dan Denes. Fly Project - одна из самых успешных румынских танцевальных групп, созданная в 2005 году в Бухаресте Тудором Ионеску и Даном Денесом.
Several of her illustrated children's books from the 1950s remain in print, such as I Can Fly by Ruth Krauss. Несколько детских книг 1950-х годов с иллюстрациями Блэр до сих пор выпускаются, например, I Can Fly Рут Краусс.
Больше примеров...
Флай (примеров 26)
William Fly and his crew were hanged at Boston Harbor on 12 July 1726. Уильям Флай и его команда были повешены в Бостонской Гавани 12 июля 1726 года.
Horrified, he runs out to the barn and learns from Fly that this is true. В ужасе он выбегает в сарай и узнает от Флай, что это правда.
I would call it "Casual Fly," Я бы назвал его "Кэжуэл флай".
Reportedly, Fly approached the hanging with complete disdain and even reproached the hangman for doing a poor job, re-tying the noose and placing it about his neck with his own two hands. По некоторым источникам, Флай приблизился к виселице с полным презрением и даже упрекнул палача за то, что он плохо сделал свою работу, затем сам повторно связал петлю и поместил её на своей шее своими собственными руками.
In 1929, the first flights transporting some mail took place between Port Moresby and Australia, and to other isolated places in the colony, like the police station in Oroville on the Fly River. В 1929 году по маршруту Австралия - Порт-Морсби, а также в некоторые другие отдалённые места колонии, такие как полицейский участок в Оровилле (Oroville) на реке Флай, состоялись первые авиарейсы, которыми был перевезён некоторый объём почты.
Больше примеров...