Английский - русский
Перевод слова Floating

Перевод floating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плавучий (примеров 55)
It created a marina with over 100 boat moorings, an 80 metre-long floating pier and a harbour building. На пристани больше ста причалов, восьмидесяти метровый плавучий пирс и здание порта.
So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place. Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место.
Sir John Bagot Glubb ("Glubb Pasha") was posted there in 1922 "to maintain a rickety floating bridge over the river, carried on boats made of reeds daubed with bitumen", as he put it. Сэр Джон Бэготт Глабб ("Глабб-паша") прибыл в город в 1922 году, "чтобы сохранить хрупкий плавучий мост через реку, покоящийся на лодках, сделанных из тростника и обмазанных битумом", как он выразился.
The artificial harbour facilities included a fixed jetty and one floating jetty. Оборудование искусственной гавани включало в себя стационарный причал и один понтонный плавучий причал.
Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north. Представьте себе этот плавучий лед: если уровень океана чуть-чуть повысится, ледник приподнимется над дном, отколется и начнет дрейфовать на север.
Больше примеров...
Плавающей (примеров 117)
Typically, an algorithm involves an approximative method, and in some cases one could prove that the algorithm would approach the right solution in some limit (when using actual real numbers, not floating point numbers). Как правило, алгоритм включает в себя приближенный метод, и в некоторых случаях можно доказать, что алгоритм будет приближаться к правильному решению в некотором пределе (при использовании на самом деле действительных чисел, а не чисел с плавающей запятой).
AR applications developed using Vuforia are therefore compatible with a broad range of mobile devices including the iPhone, iPad, and Android phones and tablets running Android OS version 2.2 or greater and an ARMv6 or 7 processor with FPU (Floating Point Unit) processing capabilities. Приложения дополненной реальности, созданные на платформе Vuforia, совместимы с широким спектром устройств, включая iPhone, iPad, смартфоны и планшеты на Android с версии 2.2 и процессором, начиная с архитектур ARMv6 или 7 с возможностью проведения вычислений с плавающей запятой.
UNDP invests in a limited amount of United States dollar-denominated floating rate debt, which exposes it to fluctuations of future cash flows. ПРООН вкладывает ограниченную долю средств в деноминированные в долларах США долговые бумаги с плавающей процентной ставкой, в результате чего она подвергается риску колебаний будущих денежных потоков.
(1.0 + 3.1) is a valid s-expression, but not a valid Lisp program, since Lisp uses prefix notation and a floating point number (here 1.0) is not valid as an operation (the first element of the expression). (1.0 + 3.1) - это корректное S-выражение, но не корректная Lisp-программа, Lisp использует префиксную нотацию, поэтому число с плавающей точкой (1.0) не может быть распознано как операция (первый элемент выражения).
Irrespective of the exchange rate regime or whether domestic or foreign currency debt is involved, crises have often arisen because of an excessive focus by Governments on the possible cost savings associated with large volumes of short-term or floating rate debt. Независимо от действующего валютного режима или от того, выражена ли имеющаяся задолженность в местной или иностранной валюте, кризисы нередко возникают из-за уделения правительствами чрезмерного внимания возможной экономии расходов, связанной с наличием большого объема краткосрочных долговых обязательств или долговых обязательств с плавающей процентной ставкой.
Больше примеров...
Плавающие (примеров 74)
For example, giant bacterial mats floating in the oxygen minimum zone off the west coast of South America may play a key role in the region's extremely rich fisheries as bacterial mats the size of Uruguay have been found there. Например, гигантские бактериальные маты, плавающие в ЗКМ мористее западного побережья Южной Америки могут играть ключевую роль в формировании богатейших рыбных ресурсов региона, так как найденные там бактериальные маты достигают размеров Уругвая.
A rescue plane at the crash site found two oil stains in the sea, floating debris, a LAS-5M-3 boat and personal belongings of crew members of the aft cockpit. Самолет-спасатель на месте падения обнаружил в море два масляных пятна, плавающие обломки, лодку ЛАС-5М-3 и личные вещи членов экипажа кормовой кабины.
In the economic argument of exchange rate regimes (one of the most divisive issues among economists), the Journal has a tendency to support fixed exchange rates over floating exchange rates. В экономической аргументации режимов обменного курса (одна из главных аналитических проблем среди экономистов) у «Джорнэл» есть тенденция поддерживать установленные обменные курсы, а не «плавающие», несмотря на поддержку свободного рынка в других отношениях.
Floating leaves are absent. Плавающие листья могут отсутствовать.
That requirement is limited in some laws to the holders of certain types of security right, such as floating charges, bills of sale, or security over chattels. В законодательстве некоторых стран действие этих положений ограничивается держателями определенных видов обеспечительных прав, таких как "плавающие" требования, закладные или обеспечение в движимом имуществе.
Больше примеров...
Плавающих (примеров 82)
He also obtained results concerning isometric lines, geodesic triangles, equiareal mapping and the stability of floating bodies. Он также получил результаты относительно изометрических линий, геодезических треугольников, отображений сохраняющих площадь и устойчивости плавающих тел.
A floating pen in the air belonged to one of my dokarmianych winter sikorek. Пер плавающих в воздухе, принадлежали к одному из моих dokarmianych sikorek зимы.
just floating through the cosmos. просто плавающих в космосе.
A floating exchange rate system: Monetary system in which exchange rates are allowed to move due to market forces without intervention by national governments. Система плавающих валютных курсов: Денежная система, при которой валютные курсы зависят исключительно от рыночных сил и не поддаются вмешательству правительства.
On the role of IMF, the Ministers recommended that IMF assist African countries in developing a menu of policy options, impose fewer structural conditions and provide for "floating tranches" or outcomes-based conditions, where appropriate. Что касается роли МВФ, то министры рекомендовали, чтобы МВФ оказал помощь африканским странам в разработке набора вариантов политических решений, устанавливал меньшее количество структурных условий и предусматривал предоставление «плавающих траншей» или, где это уместно, установление условий, основывающихся на полученных результатах.
Больше примеров...
Плавающий (примеров 72)
This is a little stone ball, floating. Этот маленький каменный шарик - плавающий.
An uncharged floating gate represents a '1' state. Незаряженный плавающий затвор представляет логическое состояние «1».
FLOATING BEACH WITH OPEN-AIR POOLS ПЛАВАЮЩИЙ ПЛЯЖ С ОТКРЫТЫМИ БАССЕЙНАМИ
Floating the exchange rate would expose the country to instabilities that would lead to a host of further problems, particularly the country's shaky banking system. Плавающий валютный курс подорвет экономическую стабильность, что приведет к целому ряду серьезных проблем, особенно если принять во внимание ненадежную банковскую систему Китая.
I discovered something floating in one of the openings. в одно из отверстий и обнаружил там плавающий предмет.
Больше примеров...
Плавает (примеров 31)
Next she's floating face down in the pool. И вдруг - плавает лицом вниз...
I got ashes floating in my coffee cup and my tongue tastes like a Marlboro. У меня пепел в кофе плавает и вкус во рту как Мальборо
At the spot where the Great Lakes joins together... they always find half a dozen of drowned corpses floating in water. О том, что здесь где сходятся великие озера, все еще плавает полдюжины невыловленных утопленников.
It takes you into the space where a clear sound of a guitar is flowing, a violoncello is singing and a pliable melody of a girl's voice is floating. Туда, где плавает прозрачный гитарный звук, напевает виолончель, где течет гибкая мелодия девичьего голоса.
So this is just floating, floating on a permanent magnetic field, which stabilizes it in all directions. Оно всего лишь плавает в постоянном магнитном поле, которое стабилизирует его во всех направлениях.
Больше примеров...
Плавающим (примеров 48)
"Floating method" flooring does not require high quality surfacing and can be done on a cracked or crumbling concrete. Настил «плавающим» способом не требует очень качественного основания и может выполняться на растрескавшемся или рассыпающемся бетоне.
The debate of making a choice between fixed and floating exchange rate regimes is set forth by the Mundell-Fleming model, which argues that an economy (or the government) cannot simultaneously maintain a fixed exchange rate, free capital movement, and an independent monetary policy. Ведутся споры по предпочтительности выбора между фиксированным и плавающим валютными курсами, устанавливаемыми Моделью Манделла-Флеминга, утверждающей, что экономика (или правительство) не могут одновременно поддерживать фиксированный валютный курс, свободное движение капитала и независимую денежную политику.
Under this type of device, a security right is denominated as a "fixed charge" or a "floating charge" depending upon the degree of control that the secured creditor exerts with respect to the encumbered asset. В соответствии с этим механизмом то или иное обеспечительное право именуется "фиксированным" или "плавающим" залогом в зависимости от степени контроля, который обеспеченный кредитор осуществляет над обремененными активами.
Those that have changed to floating rates have more freedom in conducting their monetary policy than economies that continue to adhere to fixed exchange rates, but have forgone their nominal anchor for monetary policy. Те страны, которые перешли к плавающим валютным курсам, обеспечили себе бльшую свободу рук при проведении денежно-кредитной политики, чем страны, которые продолжают придерживаться системы фиксированных валютных курсов, однако утратили важный ориентир в области такой политики.
The joint portion is constructed in such a way that it is floating in a direction, which connects fixing points. Место соединения выполнено плавающим в направлении, соединяющем точки крепления.
Больше примеров...
Плавающего (примеров 52)
A lady in Henderson returned home from a business trip, found some dude floating in her pool. Дама из Хендерсона вернулась домой из командировки и нашла какого-то чувака, плавающего в её бассейне.
Monetary coordination may take the form of a regional exchange rate mechanism, common-bloc floating or a monetary union. Координация в денежно-кредитной сфере может принимать формы регионального механизма обменных курсов, общего плавающего режима в пределах блока или валютного союза.
The invention relates to wastewater disinfection by using a floating plant Eichhornia crassipes (Water hyacinth) also called as Eichhornia or water hyacinth. Изобрётёниё относится к области обеззараживания сточных вод с использованием плавающего растения Еiсhоrпiа сrаssiреs (Wаtег hуасiпth) - эйхорнии или водного гиацинта.
While the Group of 77 and China welcomed the launch of a floating completion point in the enhanced HIPC initiative and the commitment of an increasing number of creditor countries to cancel bilateral debt, it believed that the initiative should also be extended to low-income countries. Группа 77 и Китай выражают удовлетворение в связи с введением "плавающего" конечного срока в новой Инициативе в отношении бедных стран, имеющих большую задолженность, а также с тем, что все большее количество стран-кредиторов принимают решение о списании двусторонней задолженности.
Ms. McCreath objected to the following phrase in the first sentence of paragraph 196: "all-asset security rights take the form of a so-called 'floating charge' that is merely a potential security right". Г-жа Маккрит возражает против следующего выражения в первом предложении пункта 196: "обеспечительное право во всех активах существует в форме так называемого" плавающего залога", который представляет собой лишь потенциальное обеспечительное право".
Больше примеров...
Плавают (примеров 19)
I think there must be spirits and souls floating all around us. Думаю, что, должно быть, духи и души плавают вокруг нас.
Now they're floating in formaldehyde and stuffed into barrels strewn around a swamp. Теперь они плавают в формальдегиде, засунутые в бочки, разбросанные вокруг болота.
French-fried eyeballs floating in a bowl of... "Варёные глаза плавают в кастрюле..."
They're not actually floating. На самом деле они не плавают.
Then I see my clothes floating out there. А потом я увидел, что мои вещи плавают в океане.
Больше примеров...
Плавающее (примеров 22)
I have definitely seen this floating speck before. Я определенно видел это плавающее пятнышко раньше
(e) Mounting (rigid, semi-floating, floating, etc.); е) крепление (жесткое, полуплавающее, плавающее и т.д.);
A tiny floating sun. Крошечное, плавающее солнце.
Among others, they see the forever floating body of a man in 19th-century upper-class clothing, who seems to be Bathurst. Среди прочих, они видят плавающее тело человека в одежде высшего сословия 19 века, который является, судя по всему, Батерстом.
Well, for one thing, it included that the 5 has floating construction in the fast lane for the next three weeks. Например, там было сказано, что следующие три недели на скоростной полосе на пятой автостраде будет плавающее сооружение.
Больше примеров...
Плавал (примеров 15)
I was floating in midair with nothing to hang on to anymore. Я плавал в пустоте, не имея поддержки и якоря.
And the bathtub he was floating in? А ванная, в которой он плавал?
Hubert was floating in his bowl. Хьюберт плавал в своем шаре.
But I was just floating there waiting for my heart to stop, just waiting. я просто плавал по поверхности и ждал, пока сердце неостановится, просто ждал
And floating on the surface was a flower petal. На поверхности плавал лепесток.
Больше примеров...
Плавать (примеров 11)
Some of you will be floating until they can find a permanent home. Некоторые из вас будут плавать, пока не найдут постоянный дом.
Floating in the surf, chilling with aloha, feeling the lava. Плавать на сёрфе, расслабляться с "Алоха" на губах, чувствовать лаву.
I like this floating in space. Мне нравится плавать в космосе.
Put the two together and we wind up on top floating like filthy grease. Смешайте нас, и мы будем плавать на поверхности, как жирная грязь.
"Floating object": a raft or other structure, object or assembly capable of navigation, not being a vessel or floating equipment or establishment; «Плавучий объект» - плот или другая конструкция, объект или соединение, способное плавать, не являющееся судном, плавучим оборудованием или плавучим сооружением.
Больше примеров...
Плавающую (примеров 15)
Here's some Bushmills whiskey, served in a potato, floating in a Guinness stout. Вот немного Башмиллского Виски, сервированного в картошку, плавающую в портере Гиннесс.
I'll take an olive, floating in a glass of vodka. Я бы съел оливку, плавающую в стакане водки.
But most of southern Europe relies mainly on floating rates. Но большинство южной Европы опирается в основном на плавающую ставку.
You've booked me on a floating Gong Show! Ты подписала меня на плавающую "Минуту Славы"!
An agreement to exchange interest rate exposures from floating to fixed or vice versa. Соглашение об обмене процентными выплатами, когда одна сторона выплачивает фиксированную ставку процента, а вторая - плавающую, или наоборот.
Больше примеров...
Плавающая (примеров 17)
The dream goes over time floating like a sailboat... Мечта о времени, Плавающая как парусник...
It's a bunch of plastic twice the size of Texas floating in the middle of the ocean - it's gross. Это куча пластика, в 2 раза больше Техаса, плавающая в середине океана... это грязь.
This, of course, is the Arctic Ocean, the floating ice cap. Это Северный ледовитый океан, плавающая шапка льда.
Insert this code right above the if you do not need floating button/informer. Вставьте этот код прямо перед тегом если Вам не нужен плавающая кнопка/информер.
Plastic sheeting (floating cover) (Cat. 2) Пластиковые покрытия (плавающая пленка) (кат. 2)
Больше примеров...
Плавание (примеров 10)
And floating on mercury gave smooth motion to the revolving light of some Victorian lighthouses. плавание на ртути дало плавное движение вращающимс€ огн€м некоторых икторианских ма€ков.
President Richard Nixon hailed the 1971 Smithsonian agreement as "the most significant monetary agreement in the history of the world." But it was soon in tatters, and the world moved to generalized floating. Президент Ричард Никсон приветствовал Смитсоновское соглашение 1971 года, как «самое значимое денежно-кредитное соглашение в мировой истории». Однако очень скоро оно было разорвано, а мир пустился в свободное плавание.
'Floating, though was becoming an issue for our colleague, who'd just lost his second pontoon.' JEREMY LAUGHS Плавание, кстати, стало единственным возможным исходом для нашего коллеги, потерявшего второй поплавок.
They were then taken on a small boat towards the Jihan, which was floating off the coast, and subsequently started a voyage towards Yemen. Затем их на небольшом катере доставили к судну «Джихан», которое дрейфовало недалеко от берега, после чего они отправились в плавание в направлении Йемена.
Sailing is a passion whose necessity is the sea but it's not enough by it self.Yacht Charter in Croatia or Complete satisfaction comes with the wind because without wind there is no sailing - just floating. Плавание под парусами- неизлечимое пристрастие для которой нужно море, но не достаточно. Полное осуществление удовольствия делает возможным только ветер, без которого нет плавания под парусами.
Больше примеров...
Сплав (примеров 3)
In the past an industrial timber floating was taken place down the Tara River. Раньше по реке Тара производился промышленный сплав леса.
White water rafting is floating by special rubber rafts intended for rapid waters. Рафтинг - это сплав на специальном резиновом плоту (рафте), предназначенном для бурных вод.
The biggest attraction of the whole region is floating on traditional wooden rafts down the river Dunajec that will satisfy even the most demanding tourists. Самой большой аттракцией всего региона является сплав на традиционных деревянных плотах в ущелье реки Дунаец, который понравится даже самым взыскательным туристам.
Больше примеров...