| The floating dry dock was scuttled by the British, but raised by the Japanese. | Британцы затопили плавучий док, однако он был поднят японцами. |
| There also seems to be a need for a floating dock or some other such arrangement, which can be operationalized quickly, because the belief that there is no guaranteed border outlet seems to be holding back foreign investors. | Представляется также необходимым создать плавучий док или какое-нибудь иное сооружение подобного рода, которое можно было бы быстро ввести в строй, ибо убежденность в отсутствии гарантированного прохода через границу, кажется, сдерживает иностранных инвесторов. |
| The institute was created on March 10, 1921 as the Floating Marine Research Institute (Plavmornin). | Создан 10 марта 1921 года как Плавучий морской научный институт (Плавморнин, официальное название «Плoвучий морской научный институт»). |
| Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north. | Представьте себе этот плавучий лед: если уровень океана чуть-чуть повысится, ледник приподнимется над дном, отколется и начнет дрейфовать на север. |
| Central to this maintenance were the Navy's construction and delivery of 155 new floating dry docks deployed to various bases, including three 3,000-ton, three 1,000-ton and one 900-ton floating docks remaining at the San Diego Repair Base. | Центральное место в этом обслуживании занимало строительство и поставка ВМС 155 новых плавучих сухих доков, развернутых на различных базах, в том числе три 3000-тонных, три 1000-тонных и один 900-тонный плавучий док, остающийся на ремонтной базе в Сан-Диего. |
| The floating point unit of the processor had supposedly been updated from the lacklustre unit in the 6x86/MII series. | Предположительно, блок вычислений с плавающей запятой был улучшен по сравнению с недостаточно производительным у линейки 6x86/MII. |
| The standard was finished in 1992 in the form of algorithm exact floating point code. | Стандарт был разработан в 1992 году в виде алгоритма кода с плавающей запятой. |
| Microsoft reports this to be a display-only bug for only 6 floating point numbers near 65535 and 65536. | Microsoft заявили, что данная ошибка воспроизводится только для 6 чисел с плавающей точкой в диапазоне между 65535 и 65536. |
| In many C compilers the float data type, for example, is represented in 32 bits, in accord with the IEEE specification for single-precision floating point numbers. | Например, во многих компиляторах Си тип float представляется 32 битами, в соответствии со спецификацией IEEE для операций с плавающей точкой одинарной точности. |
| The boat was broken by the floating ice. | Судно было повреждено плавающей льдиной. |
| The remnants of these technologies are used in the development of much of humanity's own machinery, weaponry and vehicles, such as the unusual floating ships which are a staple of the series. | Остатки их технологий используются большей частью человечества: техника, оружие и транспортные средства, такие как плавающие корабли, которые являются главным средством передвижения. |
| These two colonels are watching the bodies floating in the river, and one of them says, | Эти два полковника смотрят на тела, плавающие в воде, и один из них говорит: |
| One day, strange floating beasts appear in the sky above Japan, and conventional weapons are useless against them, until seven men and women transform into powerful weapons and destroy them. | Однажды в небе над Японией появляются странные плавающие существа, и обычное оружие бесполезно против них, пока семь мужчин и женщин не превратятся в мощное оружие и не уничтожат их. |
| Then the plankton feeders, these little damselfish, the little animals floating in the water. | Затем идут поедатели планктона, эти маленькие рыбы-ласточки, маленькие животные, плавающие в воде. |
| Here it's in Scottsdale, Arizona, and it's called "Floating Memories." | Эта находится в Скоттсдейл, штат Аризона, и называется "Плавающие воспоминания". |
| There's a couple of people floating the theory that you cause the accidents yourself. | Есть несколько человек плавающих в теории Это причина несчастных случаев |
| In the future, water has covered much of the Earth due to the effects of global warming, leaving the human race to live on neighboring floating cities. | В будущем вода покрыла бо́льшую часть Земли после глобального потепления, в результате чего многие люди стали жить в плавающих городах. |
| It's most likely due to small floating blood clots in the vessels around the eyes, demonstrating a C.V.I. | Это происходит наиболее вероятно из-за маленьких плавающих кровяных сгустков в сосудах вокруг глаз, что приводит к КС |
| The payback time for the investment in internal floating covers for fixed roof tanks is about one or two years thanks to the amount of recovered product. | Период окупаемости капиталовложений, связанных с установкой внутренних плавающих крыш в резервуарах с неподвижной крышей, составляет приблизительно один-два года в зависимости от объема рекуперируемого продукта. |
| Economists demonstrated that the forward rate could serve as a useful proxy for future spot exchange rates between currencies with liquidity premia that average out to zero during the onset of floating exchange rate regimes in the 1970s. | Показано, что форвардный курс служит полезной переменной, заменяющей будущий наличный курс, чья премия за ликвидность на заре эпохи плавающих курсов в 1970-е годы в среднем равнялась нулю. |
| When the floating loss (loss) you reach $ 260 then there is no margin left to withstand the loss of funds, so one by one, your position will be closed automatically by the broker. | Когда плавающий убыток (убытки), вы до $ 260, то есть не маржа остается выдержать потерю средств, так что один на один, ваша позиция будет автоматически закрыта брокером. |
| An iceberg is a large piece of freshwater ice that has broken off from a snow-formed glacier or ice shelf and is floating in open waterSince the density of pure water ice is ca. | А́йсберг (, «ледяная гора») - очень большой свободно плавающий кусок льда в океан е или море. |
| In 1871 it was published in single volume together with novel A Floating City as a part of the Voyages Extraordinaires series (The Extraordinary Voyages). | В 1871 году рассказ появился в одном сборнике с произведением «Плавающий город» (фр. Une ville flottante) из цикла Этцеля «Необыкновенные путешествия» (фр. Voyages extraordinaires). |
| This is a viable alternative to free floating or to completely surrendering monetary authority to a foreign central bank. | Это является жизнеспособной альтернативой тому, чтобы вводить свободно плавающий курс или полностью уступить кредитно-денежные полномочия одному из иностранных центральных банков. |
| Dispositions are barred as of the time the debtor is in default, when the floating charge "crystallizes" to become a fully effective "fixed" charge. | Отчуждение активов запрещается с момента неисполнения должником обязательств, когда плавающий залог "кристаллизуется" и превращается в полностью действительный "фиксированный" залог. |
| 13-1.2.1.1 Every inflatable liferaft shall be so designed that, when fully inflated and floating, it is stable in the water. | 131.2.1.1 Каждый надувной спасательный плот должен быть так сконструирован, чтобы, когда он полностью надут и плавает, он был остойчивым на плаву. |
| We're floating - shall I explain what that means? | Процесс плавает - мне объяснить, что это такое? |
| They got little babies in there, floating in there. | Что за младенец там у них плавает. |
| Unlike that girl who's floating facedown in the harbor somewhere? | Зато девочка, чье тело сейчас где-то плавает, - нет. |
| Adora is... "floating on the crimson tide" right now. | Да, Адора... плавает в "Бордовой реке". |
| The absence of a definition of "sustained movement" in Article 2.4.1 is a matter of concern for countries with floating exchange rates. | Отсутствие определения "устойчивых изменений" в статье 2.4.1 создает проблему для стран с плавающим обменным курсом. |
| He could often be found in a river or lake, floating on his back, a cigar sticking out of his mouth and a hat pulled down over his eyes. | Его часто можно было найти на реке или озере, плавающим на спине, с сигарой, торчащей изо рта и шляпой, сдвинутой на глаза. |
| Countries with floating exchange rates, including Colombia, Mexico, and Russia, have managed to adjust so far, despite facing significantly tighter fiscal constraints (though Russia's situation remains especially vulnerable if low oil prices endure). | Страны с плавающим валютным курсом, в том числе Колумбия, Мексика и Россия, сумели пока адаптироваться, несмотря на необходимость весьма жестких бюджетных ограничений (впрочем, положение России по-прежнему особенно уязвимо в случае, если низкие цены на нефть сохранятся). |
| Governments normally engage in managed floating if not part of a fixed exchange rate system. | Обычно правительства управляют плавающим валютным курсом, если он не является частью системы фиксированного курса. |
| In some common law jurisdictions, a distinction is drawn between fixed charges and floating charges. | В некоторых системах общего права проводится различие между "фиксированным" залогом и "плавающим" залогом. |
| A very frequent "floating" floor problem is "laminate effect" - i.e. | Очень часто встречающаяся проблема «плавающего» пола - «эффект ламината» - т.е. |
| Like Cardoso, Neves is committed to inflation targeting, creating a primary surplus, and maintaining a floating exchange rate. | Как и Кардозу, Невис привержен идеям инфляционного таргетирования, первичного профицита бюджета и плавающего валютного курса. |
| In his 1962 book Capitalism and Freedom, Friedman advocated policies such as a volunteer military, freely floating exchange rates, abolition of medical licenses, a negative income tax and school vouchers and opposed the war on drugs. | В сочинении 1962 года «Капитализм и свобода» он высказался в поддержку добровольных вооружённых сил, плавающего валютного курса, отмены медицинских лицензий, отрицательного подоходного налога и школьных ваучеров. |
| VIBRATION-ISOLATING FIXING MEANS FOR A FLOATING FLOOR | ВИБРОИЗОЛИРУЮЩЕЕ КРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ ПЛАВАЮЩЕГО ПОЛА |
| The presence of carry trade brings into question the widespread acceptance of floating as the only feasible solution to the problem of the external balance. | Наличие игры на разнице ставок ставит под сомнение повсеместное признание режима плавающего курса в качестве единственного реально осуществимого решения проблемы внешней сбалансированности. |
| Your voice is so velvety it's like my ears are floating on the ocean. | Твой голос такой бархатный, такое чувство что мои уши плавают в океане. |
| That way, it'll look like they're floating on camera. | Будет похоже, что они плавают. |
| Furthermore, it has been estimated that over 13,000 pieces of plastic litter are floating on every square kilometre (km) of ocean today. | Кроме того, сегодня на каждом квадратном километре поверхности плавают, по оценкам, 13000 пластмассовых предметов. |
| They're not actually floating. | На самом деле они не плавают. |
| There is a room full of bodies floating in tanks like specimens. | В одном помёщёнии плавают тёла, как заспиртованныё образцы. |
| Scotland Yard found his body floating in the Thames. | Скотланд Ярд обнаружил его тело, плавающее в Темзе. |
| Drag the download link from your browser and drop it into the ReGet Deluxe floating transparent window. | Перетащите ссылку из вашего любимого броузера и вставьте ее в плавающее прозрачное окно ReGet Deluxe. |
| Natural crust (floating cover) (Cat. 2) | Естественная корка (плавающее покрытие) (кат. 2) |
| It's like floating jello. | Это как плавающее желе. |
| Enterprise mortgages and floating charges | Залог предприятия и "плавающее" обременение |
| I was floating in time and space. | Я плавал во времени и пространстве. |
| Hubert was floating in his bowl. | Хьюберт плавал в своем шаре. |
| Grissom had been either swimming or floating for a period of only four or five minutes, "although it seemed like an eternity to me," as he said afterward. | Гриссом плавал всего четыре или пять минут, «но мне это показалось вечностью», - признался он позже. |
| But I was just floating there waiting for my heart to stop, just waiting. | я просто плавал по поверхности и ждал, пока сердце неостановится, просто ждал |
| And floating on the surface was a flower petal. | На поверхности плавал лепесток. |
| Some plants are free floating at the water's surface in dense mats like duckweed or water hyacinth. | Некоторые растения могут свободно плавать на поверхности воды в виде плотных ковров, например как ряска или водяной гиацинт. |
| My nightgown is floating there. | Я не буду плавать! |
| Instead of the pollen grains floating gently in the water, they danced around furiously, almost as though they were alive. | Вместо того, чтобы спокойно плавать в воде, частички пыльцы бешено кружились в танце, как будто были живыми. |
| We could end up being robbed till we're floating face down in the docks. | Кончится тем, что нас ограбят и оставят плавать лицом вниз в доках. |
| And we hack table lamps and webcams, into plumbing fixtures and we assemble that into a floating robot that will be slowly moving through water and through the plastic that we have there - and this is the image that we get in the robot. | Мы переделываем настольные лампы и веб-камеры в сантехоборудование и собираем из этого робота, который будет медленно плавать среди нашего пластика, и от робота мы будем получать изображение. |
| I saw this beautiful gardenia in the city, floating in a glass box. | Я видела эту красивую гардению в городе, плавающую в стеклянной коробке. |
| A deal where my bank pays you a set price and you pay the floating price. | Фиксированная цена. А ты мне назначаешь плавающую цену. |
| You've booked me on a floating Gong Show! | Ты подписала меня на плавающую "Минуту Славы"! |
| An agreement to exchange interest rate exposures from floating to fixed or vice versa. | Соглашение об обмене процентными выплатами, когда одна сторона выплачивает фиксированную ставку процента, а вторая - плавающую, или наоборот. |
| So I designed a small modular floating platform, based on the techniques of local fishermen, how they built their lobster and fish farms. | Мы объединились с местными жителями и построили из собственных вторичных материалов вот эту фантастическую плавающую платформу, которая плавно двигалась в океане, когда мы смотрели фильмы из фонда Британского института кино. |
| Some, called brain theories, suggest that our entire space and time is just a membrane floating through the multiverse. | Другие, названные мозговыми теориями, предполагают, что все наше пространство и время это всего лишь мембрана, плавающая в мультиВселенной. |
| The floating frame is bounded by and tags. | Плавающая рамка будет находиться между тегами и. |
| It's a bunch of plastic twice the size of Texas floating in the middle of the ocean - it's gross. | Это куча пластика, в 2 раза больше Техаса, плавающая в середине океана... это грязь. |
| Insert this code right above the if you do not need floating button/informer. | Вставьте этот код прямо перед тегом если Вам не нужен плавающая кнопка/информер. |
| A floating currency is inevitable as China liberalizes its capital market and eliminates restrictions on international capital movements; otherwise, China would have to surrender control over its money supply and interest rates to the US. | Плавающая валюта неизбежна, поскольку Китай либерализует свой рынок капитала и устраняет ограничения на международные движения капитала; иначе, Китаю пришлось бы уступить контроль над своим денежным запасом и процентными ставками Соединенным Штатам. |
| But it was soon in tatters, and the world moved to generalized floating. | Однако очень скоро оно было разорвано, а мир пустился в свободное плавание. |
| But the revaluation is likely to be a one-time affair and the free floating of the renminbi is probably not real because a stable currency is very much in China's interest. | Но эта ревальвация, похоже, будет одноразовой мерой, и свободное плавание ренминби, скорее всего, нереально, поскольку Китай очень заинтересован в стабильности валюты. |
| Falling, floating, and flying? | Падение, плавание, полёт? |
| It was like floating in the arms of a huge doughnut-really delightful. | Это было похоже на плавание в объятьях большого пончика - действительно великолепно. |
| President Richard Nixon hailed the 1971 Smithsonian agreement as "the most significant monetary agreement in the history of the world." But it was soon in tatters, and the world moved to generalized floating. | Президент Ричард Никсон приветствовал Смитсоновское соглашение 1971 года, как «самое значимое денежно-кредитное соглашение в мировой истории». Однако очень скоро оно было разорвано, а мир пустился в свободное плавание. |
| In the past an industrial timber floating was taken place down the Tara River. | Раньше по реке Тара производился промышленный сплав леса. |
| White water rafting is floating by special rubber rafts intended for rapid waters. | Рафтинг - это сплав на специальном резиновом плоту (рафте), предназначенном для бурных вод. |
| The biggest attraction of the whole region is floating on traditional wooden rafts down the river Dunajec that will satisfy even the most demanding tourists. | Самой большой аттракцией всего региона является сплав на традиционных деревянных плотах в ущелье реки Дунаец, который понравится даже самым взыскательным туристам. |