Английский - русский
Перевод слова Fleet

Перевод fleet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флот (примеров 1748)
Along with HMS Dragon, Craig's flagship, and HMS Ambuscade, Lively escorted the fleet of transports to Malta. Наряду с HMS Dragon, флагманом Крейга, и HMS Ambuscade, Lively сопровождал флот транспортов на Мальту.
He was also aware that the large fast galleys could outmanoeuvre and destroy his huge fleet of slow transports piecemeal and so resolved to act immediately. Он также знал, что большие и быстрые галеры могли в мгновение ока превратить его огромный, но медленный транспортный флот в щепки, поэтому решил действовать немедленно.
The Combined Fleet has been completely destroyed off the Marianas. Объединенный флот полностью уничтожен у Марианских островов.
So, the fleet. It's been burned. Итак, наш флот Сожгли.
At our site you will find steaners, turbo and motor ships, ferries, the local and the deep sea fleet. Пароходы, турбоходы и теплоходы, местный и дальний флот, паромы - все это Вы найдете на нашем сайте.
Больше примеров...
Парк (примеров 298)
The existing public transport fleet is maintained poorly. Существующий парк общественного транспорта находится в плохом состоянии.
It is indicated that for 2012/13, MINURSO will reduce its fleet of rotary-wing aircraft from three to two while continuing to operate three fixed-wing aircraft, resulting in efficiency gains of $4.2 million. В бюджете указывается, что на 2012/13 год МООНРЗС сократит свой парк вертолетов с трех до двух воздушных судов, но будет по-прежнему использовать три самолета, в результате чего экономия за счет повышения эффективности составит 4,2 млн. долл. США.
While UNMIL continues to monitor its air transport requirements and make subsequent changes in the budget proposal for 2006/07, the planned savings will not materialize because of the decision to maintain the rotary-wing fleet at the originally planned strength. Несмотря на то, что МООНЛ продолжает осуществлять мониторинг своих потребностей в воздушном транспорте и вносить связанные с этим изменения в предлагаемый бюджет на 2006/07 год, запланированная экономия средств не будет достигнута из-за решения сохранить вертолетный парк на первоначально запланированном уровне.
However, by the end of the 1980s, the CF had another problem at its hands; the fleet of CH-113 Labrador search-and-rescue helicopters needed replacing. Однако, к тому времени у канадских вооружённых сил появилась более серьёзная проблема: парк поисково-спасательных вертолётов CH-113 Labrador тоже нуждался в замене.
Washington's marine highway constitutes a fleet of twenty-eight ferries that navigate Puget Sound and its inland waterways to 20 different ports of call, completing close to 147,000 sailings each year. Вашингтонский парк морских скоростных судов включает двадцать восемь паромов, совершающих навигацию по заливу Пьюджет-Саунд и внутренним водным путям с заходом в 20 различных портов.
Больше примеров...
Флотилия (примеров 38)
The treasure fleet will depart in four days. Флотилия с сокровищем отплывет через четыре дня.
It's a fleet of flying saucers - what do you think it is? Это флотилия летающих тарелок - как думаешь, что это может быть еще?
Cartagena remained a captive until the fleet reached Patagonia. Картахена оставался в плену до тех пор, пока флотилия не достигла Патагонии.
The President of France bestowed on him the French Legion of Honor and, on his arrival back in the United States, a fleet of warships and aircraft escorted him to Washington, D.C., where President Calvin Coolidge awarded him the Distinguished Flying Cross. Там президент Франции вручил ему орден Почётного легиона, а по возвращении в США флотилия военных кораблей и самолетов сопровождала Ч.Линдберга в Вашингтон, где он первым получил американский крест лётных заслуг из рук президента Кулиджа.
A dedicated fleet of double-hulled Aframax-class tankers carrying up to 720,000 barrels (100,000 tons) of crude is used for the year-round export of crude oil from the DeKastri terminal to world markets. Для круглогодичного экспорта нефти с терминала в Де-Кастри на мировые рынки используется специализированная флотилия танкеров с двойным корпусом класса «Афрамакс» грузоподъемностью до 100 тыс. тонн (720 тыс.
Больше примеров...
Автопарком (примеров 42)
The Force is committed to following all existing guidelines on vehicle acquisitions and fleet management Силы привержены соблюдению всех существующих руководящих принципов, касающихся приобретения автотранспортных средств и управления автопарком.
This would require the fleet management system to be closely linked to the procurement system (see A/58/705, para. 31). Для этого будет необходимо, чтобы система управления автопарком была тесно связана с системой закупок (см. А/58/705, пункт 31).
However, OIOS found that UNHCR needed to improve training, management of the truck fleet, stock management and warehouse procedures. Однако УСВН сочло, что УВКБ необходимо совершенствовать профессиональную подготовку, управление грузовым автопарком, регулирование запасов имущества и процедуры складского хранения.
In the management of ground transport equipment, the introduction of Saturn, a fleet management system, will provide full capability to analyse the consumption of and the procurement lead times for the entire range of spare parts. Что касается управления имуществом, связанным с наземным транспортом, то внедрение системы «Сатурн» - системы управления автопарком - предоставит максимальные возможности для анализа сроков использования и приобретения самых разнообразных запасных частей.
Provides functionality for effective fleet management Обеспечивает функциональные возможности для эффективного управления автопарком
Больше примеров...
Судов (примеров 392)
In May 1502 Kemal Reis set sail from Istanbul with a fleet of 50 ships and headed towards Euboea. В мае 1502 года Кемаль-реис отплыл из Стамбула с флотом из 50 судов и направился в сторону Эвбеи.
The Government of the Sudan has recently begun insisting upon regular inspection of UNMIS aircraft by local inspectors in addition to the regular maintenance regime undertaken by the air fleet contractors. В последнее время правительство Судана стало настаивать на проведении регулярного осмотра воздушных судов МООНВС силами местных инспекторов в дополнение к обычному регламенту технического обслуживания, осуществляемому подрядчиками, которые обслуживают парк воздушных судов.
The Centre also assesses global fleet management performance with a view to optimizing the fleet utilization rate and aircraft load factors and to shape fleet compositions to actual demands; Кроме того, Центр оценивает эффективность глобального управления парком авиационных средств с целью оптимизации порядка эксплуатации воздушных судов и загрузки летательных аппаратов, а также с целью формирования состава авиапарка с учетом реальных требований;
After years of skirmishes, the Dano-Norwegian fleet was reduced to one major ship, the frigate Najaden, which they had finished in 1811 with materiel salvaged from a ship-of-the-line destroyed in earlier battles. После нескольких лет стычек от этого флота остался лишь один крупный корабль - фрегат Najaden, который был построен в 1811 году и усилен орудиями, снятыми с судов, разбитых в предыдущих боях.
Early criticisms of this approach were that problems of restraining increases in catchability attributable to learning by skippers and as well as those attributable to technological improvements to boats and gear both lead to creeping increases in fleet fishing power. Критика этого подхода в прошлом сводилась к тому, что проблемы, связанные с ограничением промыслового потенциала, возрастающего с повышением квалификации шкиперов или в силу технологического улучшения судов и снастей, приводили к "ползучему" наращиванию мощи рыболовного флота.
Больше примеров...
Парком транспортных средств (примеров 30)
As part of the GFM project, UNHCR will compile a comprehensive fleet management manual, with the first version expected by the end of 2014. В рамках проекта ГУП УВКБ составит подробное руководство по управлению парком транспортных средств, первый вариант которого, как ожидается, будет готов в конце 2014 года.
The representative of OICA reiterated his position on the need for an integrated approach, taking also into account that measures such as eco-driving and better traffic management may be very cost-effective in obtaining short-term substantial CO2 reduction in the existing fleet. Представитель МОПАП вновь напомнил о своей позиции в отношении необходимости комплексного подхода с учетом того, что такие меры, как экологическое вождение и более эффективное управление движением, могут оказаться экономически весьма выгодными для достижения краткосрочной цели значительного уменьшения выбросов СО2 существующим парком транспортных средств.
The system has been used by UNHCR, WFP and the World Health Organization, and continues to expand, to the benefit of more cost-efficient fleet management, improved driver security and a reduced environmental impact of several hundred vehicles operated by humanitarian and development actors. Система использовалась УВКБ, ВПП и Всемирной организацией здравоохранения и продолжает расширяться в целях более экономичного управления парком транспортных средств, повышения безопасности водителей и снижения воздействия на окружающую среду нескольких сотен транспортных средств, которые эксплуатируются организациями, занимающимися вопросами гуманитарной помощи и развития.
The training focused on managerial aspects of policing, including financial management, procurement, asset management, human resources, training management, logistics and fleet management. Учебная подготовка была нацелена на административные аспекты полицейской деятельности, включая распоряжение финансовыми средствами, закупки, управление активами, людские ресурсы, организацию подготовки кадров, материально-техническое снабжение и управление парком транспортных средств.
Common services, including space/office utilization, security management, air and ground transport services and fleet management, joint movement control operations, property management and medical services continued to be shared with UNMIS. Общее обслуживание, включая использование жилых и офисных помещений, поддержание безопасности, использование воздушного и наземного транспорта и управление парком транспортных средств, совместные операции по управлению перемещениями, управление имуществом и предоставление медицинских услуг по-прежнему осуществлялись совместно с МООНВС.
Больше примеров...
Кораблей (примеров 297)
On one occasion we managed to wipe out an entire fleet of motherships. Однажды нам удалось уничтожить целый флот материнских кораблей.
Additionally, MIPONUH resumed operation of a marine security fleet in order to assist civilian police in their monitoring of various islands around the coastline. Кроме того, ГПМООНГ возобновила использование флота кораблей береговой охраны для оказания помощи гражданским полицейским в их работе по наблюдению за порядком на различных прибрежных островах.
The first half of 1799 was spent with the Channel Fleet, and in June Neptune was one of 15 ships of the line assigned to join Vice-Admiral Lord Keith's fleet in the Mediterranean. В первой половине 1799 года Neptune оставался в составе флота Канала, а в июне вошёл в состав эскадры из 15 линейных кораблей, которой было приказано присоединиться к флоту вице-адмирала лорда Кейта в Средиземном море.
This naval victory allowed Constantine to move his army across to Asia Minor, using a fleet of light transports to avoid Martinian's forces. Победа позволила Константину перевезти свои войска в Малую Азию с помощью флотилии лёгких транспортных кораблей, избежав столкновения с силами Мартиниана.
On 7 December 1941, aircraft from these six carriers attacked the United States Pacific Fleet at their home base of Pearl Harbor, sinking four US Navy battleships and numerous other vessels. 7 декабря 1941 года японские самолёты с шести авианосцев атаковали базу американского тихоокеанского флота в гавани Пёрл-Харбор, потопив 4 и тяжело повредив другие 4 линкора, а также несколько других кораблей.
Больше примеров...
Корабли (примеров 139)
The Dutch won an overwhelming victory in the Battle of Gibraltar, losing no ships and very few men while the entire Spanish fleet was destroyed with the loss of 3,000 men. Голландцы нанесли испанцам сокрушительное поражение, не потеряв ни одного корабля и понеся незначительные потери среди моряков, в то время как все испанские корабли оказались потоплены, а людские потери составили 3000 человек.
We'll gladly put you at the helm of our little fleet, but our ships must all sail in the same direction. Мы с радостью поставим вас во главу нашего флота... но все наши корабли должны двигаться в одном направлении.
When word of that atrocity reached the Dominion fleet engaged in a fierce battle with Alliance forces, the Cardassian ships switched sides and attacked their former Breen and Jem'Hadar escorts. Когда весть об этом злодеянии дошла до флота Доминиона, участвующего в ожесточенной битве с силами Альянса, кардассианские корабли перешли на другую сторону и атаковали своих бывших командиров - бринов и Джем'Хадар.
The British fleet made its way to Jamaica, from where Rodney ordered Hood to seek out any disabled or damaged French ships that had escaped the battle. Британский флот направился на Ямайку, откуда Родни наконец отрядил Худа ловить отставшие или поврежденные французские корабли, бежавшие после боя.
Since the British also knew that by law the fleet could only land at Cádiz, as well as its place and approximate time of departure from South America, it was not difficult to position a squadron to intercept it. Поскольку англичане знали, что по действующим законам флот сможет войти только в порт Кадиса, а также знали пункт и приблизительное время отправления его из Южной Америки, то было не трудно расположить британскую эскадру так, чтобы можно было перехватить испанские корабли.
Больше примеров...
Автопарков (примеров 12)
fleet size resulted in over- and underpayments of premiums автопарков приводили к переплате и недоплате премий
Breakout sessions covered a range of topics, including fleet safety policies, risk management strategies and occupational road safety in emerging markets. В рамках дискуссионных групп был рассмотрен ряд вопросов, включая стратегии обеспечения безопасности автопарков, стратегии управления рисками и техника обеспечения дорожной безопасности на формирующихся рынках.
The entrance to the Fleet Market 2009 is free of charge for the visitors, it is sufficient to fill in the form on-line on the website of the organiser. Для посетителей вход на Ярмарку автопарков 2009 бесплатный, достаточно заполнить формуляр он-лайн на странице организатора.
There will be also additional attractions, such as the show of paramedics in the conditions of simulated road accident, premiere of fleet, discussion panels or business coffee talks. Мы не забыли и о таких интересных мероприятиях, как демонстрация навыков работников медицинской службы в инсценированном дорожном происшествии, премьеры автопарков, круглые столы и деловые переговоры за чашкой кофе.
We think that the former industry fleet meetings have become outdated, we offer interactive trade fair, where fleet decision-makers will actively participate! Мы считаем, что проводившиеся до сих пор отраслевые встречи автопарков, уже исчерпали свои возможности, мы предлагаем интерактивную ярмарку, где руководители автопарков будут активно участвовать в работе стендов экспонентов!
Больше примеров...
Эскадра (примеров 33)
A Klingon fleet is in this quadrant. Эскадра Клингона находится в этом квадранте.
The squadron remained in the area until 16 June, when a lookout on Bellerophon spotted a large fleet to the east-south-east. Эскадра оставалась в этом районе до 16 июня, когда наблюдатель с «Беллерофона» заметил большой флот на юго-востоке.
There's a fleet of helicopters 50 miles away. Эскадра полностью оснащенных вооруженных вертолетов размещена на расстоянии 50-ти миль.
He then went on to support the concurrent land operations by the Byzantine generals Prokopios and Leo Apostyppes in southern Italy, before defeating another Aghlabid fleet off the coast of Calabria; at the same time, another Byzantine squadron scored a significant victory at Naples. После этого Насар отправился помогать параллельным наземным операциям византийских генералов Прокопия и Леона Апостиппеса в южной Италии, после чего разбил другой мусульманский флот в Пунта Стилос, Калабрия; одновременно, другая византийская эскадра одержала значительную победу у Неаполя.
The Spanish squadron of Galicia, under Don Andrés de Castro, the squadron of Naples, under Don Martín Carlos de Meneos, and the galleons of Don Pedro de Ursúa, were urgently gathered in Cádiz to intercept the Dutch fleet. Испанская «эскадра Галисии» дона Андреса де Кастро, «эскадра Неаполя» дона Мартина Карлоса де Менкоса и галеоны дона Педро де Урсуа были срочно вызваны в Кадис с задачей перехватить голландский флот.
Больше примеров...
Fleet (примеров 38)
Today the most promising corporate area of GPS navigation technology use in Ukraine are Fleet Management Systems. В настоящий момент в Украине наиболее перспективным корпоративным направлением использования технологий GPS навигации являются системы мониторинга автотранспорта (Fleet Management Systems).
In the latter command, he had additional duty from October 10, 1911 as Commander 3rd Submarine Division Atlantic Torpedo Fleet. В этой должности он, с 10 октября 1911 года, дополнительно исполнял обязанности командира Третьего дивизиона подводных лодок Атлантического торпедного Флота (англ. Commander 3rd Submarine Division Atlantic Torpedo Fleet).
On 28 January 2009 VT Group announced its intention to sell its share of BVT Surface Fleet to BAE Systems. В январе 2009 года компания VT Group объявила о продаже доли в компании BVT Surface Fleet своему партнёру BAE Systems, с согласия Министерства обороны.
He commanded Naval Air Station Glenview, Illinois, in 1952-53, and the Boston Group of the Atlantic Reserve Fleet in 1954-56. В 1952-1953 годах он командовал морской авиабазой NAS Glenview (англ.) в Иллинойсе, а в 1954-1956 годах - Бостонской группой Атлантического резервного флота (англ. Atlantic Reserve Fleet).
She served as flagship the Great White Fleet, the popular nickname for the U.S. Navy battle fleet that completed a circumnavigation of the globe from 16 December 1907 to 22 February 1909. Великий белый флот (англ. Great White Fleet) - популярное название военно-морской группировки США, совершившей кругосветное плавание в период с 16 декабря 1907 года по 22 февраля 1909 года.
Больше примеров...
Флит (примеров 38)
Fleet was appointed to the Indian Civil Service (ICS) in the year 1865, and to prepare himself for this he studied Sanskrit at University College London. В 1865 году Флит получил должность в Индийской гражданской службе и в целях подготовки начинает изучать санскрит в Университетском колледже Лондона.
When the Fleet Prison closed in 1842, two debtors were found to have been there for 30 years. Когда в 1842 году закрылась тюрьма Флит, некоторые должники уже провели в ней по 30 лет.
So it was a legend, like Sweeney Todd, the demon barber of Fleet Street? Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
The demon barber of fleet street. Демон-парикмахер с Флит Стрит.
The course of the River Fleet runs right under these foundations. Ривер Флит течет прямо под фундаментом.
Больше примеров...
Автопарка (примеров 87)
(a) For 52 vehicles in the Base fleet ($33,600) а) 52 автотранспортных средства автопарка Базы (33600 долл. США)
In January 2017, Mobileye, BMW and Intel announced that they were developing a test fleet of autonomous vehicles that would be on the road in the second half of 2017. В январе 2017 года Mobileye, BMW и Интел объявили о разработке испытательного автопарка беспилотных машин, которые должны выйти на трассу во второй половине 2017 года.
Notwithstanding the above, the Mission intends to replace 18 per cent of its fleet of vehicles (36 light and heavy vehicles) that are 10 years or older and that meet the criteria for replacement. Несмотря на вышесказанное, Миссия намерена заменить 18 процентов своего автопарка (36 легковых и грузовых автотранспортных средств), которые эксплуатируются 10 лет или более и отвечают критериям замены.
The Committee is of the opinion that BNUB should retain two armoured vehicles, instead of the five proposed, and that it should further reconsider the composition of its fleet in the context of the next budget submission. Комитет считает, что вместо пяти предлагаемых бронетранспортеров ОООНБ будет достаточно двух бронетранспортеров и что Отделение должно вновь пересмотреть состав своего автопарка в контексте следующего предлагаемого бюджета.
We help to establish the insurance policy for your fleet and recommend the purchase of economically justified insurance products, to provide as comprehensive protection as possible from potential risks. Мы помогаем разработать политику страхования автопарка и рекомендуем экономически обоснованные продукты страховых компаний с тем, чтобы вы могли надежно оградить себя от возможных рисков.
Больше примеров...
Авиапарка (примеров 71)
He would also seek further clarification of the proposed air fleet reduction, in light of the need to maintain adequate air capability. Он также хотел бы получить разъяснения в отношении предлагаемого сокращения авиапарка с учетом необходимости поддержания достаточного авиатранспортного потенциала.
The Russian aircraft will be delivered to the Irish air carrier CityJet to renew its fleet. Российские самолеты будут переданы ирландской авиакомпании CityJet для обновления устаревшего авиапарка.
In addition, there is insufficient space at the existing airport to accommodate the MINUSCA air fleet, which will require the construction of a new ramp. Кроме того, в имеющемся аэропорту недостаточно места для размещения существующего авиапарка МИНУСКА, в связи с чем потребуется построить новое место для стоянки.
Five additional posts and one reclassification are proposed for the Air Transport Section in support of the increase in the missions' aviation activities and new contracts resulting from the growth of the fleet, as follows: Для Секции воздушного транспорта предлагается создать пять дополнительных должностей, а одну должность реклассифицировать, чтобы учесть активизацию авиатранспортной деятельности в миссиях и заключение новых контрактов в результате роста авиапарка:
Fleet utilization, in the global sense, involves realizing the maximum and optimal use of a fewer number of strategic aircraft and a fewer number of the larger tactical aircraft, including heavy lift helicopters. Использование авиапарка в глобальном смысле требует реализации мер по максимизации и оптимизации использования ограниченного числа стратегических воздушных судов и ограниченного числа более крупных тактических воздушных судов, включая тяжелые вертолеты.
Больше примеров...
Автопарк (примеров 37)
In line with the recommendations of the comprehensive staffing review, only a minimal operational fleet of vehicles is required in Kuwait. По итогам всеобъемлющего обзора кадровой структуры был сделан вывод о том, что в Эль-Кувейте необходим лишь минимальный автопарк.
The Sierra Leone police has indicated that, in order to achieve acceptable standards, its current fleet of 480 vehicles should be nearly doubled, and that $3.5 million is needed to enhance its communications system. Как было отмечено сьерра-леонской полицией, для достижения приемлемых стандартов необходимо почти удвоить ее нынешний автопарк, насчитывающий 480 автотранспортных средств, а для улучшения ее системы связи требуется 3,5 млн. долл. США.
At present the UNAMA fleet totals 54 vehicles, including 40 general-purpose four-wheel-drive vehicles, six mini-buses, five sedans, one 3-ton forklift and two armoured vehicles. В настоящее время автопарк МООНСА состоит из 54 автотранспортных средств (40 полноприводных автомобилей общего назначения, 6 микроавтобусов, 5 легковых автомобилей, 1 трехтонный автопогрузчик и 2 БТР).
the Association of Transport Firms gathers aggregate information on public urban transport services, including passenger transport, fleet, employment, economic structure and accidents; Ассоциация транспортных фирм собирает совокупные данные о перевозках городским общественным транспортом, включая пассажирские перевозки, автопарк, занятость, экономическую структуру и дорожно-транспортные происшествия;
The Committee was further informed that those 12 vehicles would be utilized for electoral support during the 2011/12 budget period and subsequently would be incorporated in the Mission's fleet, replacing vehicles that are to be written off. Комитет был также проинформирован о том, что эти 12 автомобилей будут использоваться для поддержки выборов в бюджетный период 2011/12 годов, а впоследствии они будут включены в автопарк Миссии для замены автомобилей, подлежащих списанию.
Больше примеров...