Английский - русский
Перевод слова Fleet

Перевод fleet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флот (примеров 1748)
One month later, the Japanese Combined Fleet lost four of its fleet aircraft carriers at the Battle of Midway. Месяц спустя Объединённый флот империи потерял 4 авианосца в сражении у атолла Мидуэй.
Well I just wanted to let you know there's a rebel fleet massing at Sullust, and I think they're going to invade or something. Хотел сообщить, что флот мятежников скапливается на Салласте и они вроде как готовятся к вторжению или типа того.
They then rejoined the fleet during the operation to bombard Yarmouth and Lowestoft on 24-25 April. Затем, 24-25 апреля, флот вновь объединился во время обстрела Ярмута и Лоустофта (англ.).
Eugene's successful 1701 campaign had aroused enthusiasm in England for war against France, and helped Emperor Leopold's efforts in persuading King William III to send an Allied fleet to the Mediterranean Sea. Успехи Евгения Савойского в 1701 году вызвали энтузиазм в Англии к войне против Франции и помогли Леопольду I убедить короля Вильгельма III отправить флот союзников в Средиземное море.
The aircraft fleet of MINURCA during the reporting period consisted of two MI-8 medium-utility helicopters (one of which was deployed at the end of June 1998) and one Beechcraft light passenger and one C-130 heavy passenger/cargo fixed-wing aircraft. За отчетный период воздушный флот МООНЦАР состоял из двух грузопассажирских вертолетов среднего класса МИ-8 (один из которых был введен в эксплуатацию в конце июня 1998 года) и одного легкого пассажирского самолета «Бичкрафт» и одного тяжелого пассажирско-грузового самолета С-130.
Больше примеров...
Парк (примеров 298)
A large number of wheeled and tracked armoured personnel carriers are included in the fleet of military pattern vehicles. Большое количество бронетранспортеров на колесном и гусеничном ходу включено в парк транспортных средств военного образца.
In the Republic of Moldova, as in other EECCA countries, the transport fleet consists mainly of vehicles manufactured in the Soviet era. В Республике Молдова, как и в других странах ВЕКЦА, парк автомобильного транспорта состоит, главным образом, из автомобилей, произведенных в советское время.
In view of the anticipated increase in the number of passenger and cargo flights, it is proposed that one fixed-wing aircraft be added to complement the Mission's air fleet. Ввиду ожидаемого увеличения числа пассажирских и грузовых рейсов предлагается пополнить летный парк Миссии одним дополнительным самолетом.
Reduced requirements as the fleet in the standardized funding model is based on 34 aircraft, compared to 32 in UNMISS Сокращение потребностей объясняется тем, что в расчетах на основе стандартизированной модели финансирования предусматривается парк из 34 воздушных судов, в то время как МООНЮС располагает 32 воздушными судами
In reviewing MINURSO aviation requirements it was determined that the medium-size passenger An-24 type of aircraft is no longer required; therefore, effective November 2012 the fleet of fixed-wing aircraft was reduced from three to two aircraft without effecting mandate delivery По результатам анализа потребностей МООНРЗС в авиации было установлено, что необходимость в пассажирском самолете среднего размера Ан-24 отпала; поэтому начиная с ноября 2012 года парк самолетов сократился с трех до двух единиц, причем без ущерба для выполнения мандатов
Больше примеров...
Флотилия (примеров 38)
The treasure fleet will depart in four days. Флотилия с сокровищем отплывет через четыре дня.
The French fleet was defeated and destroyed at the Battle of Les Formigues. Французская флотилия была разбита и уничтожена в Битве у острова Лес-Формигес.
The fleet was eventually disposed of. Тогда же флотилия была официально расформирована.
A second attempt at rebellion in 1429 saw a fleet sail to Ireland to collect James "to convey him home that he might be king", but he died before the attempt could be made. Вторая попытка восстания в 1429 году привела к тому, что флотилия, отправилась в Ирландию, чтобы собрать Джеймса и доставить его в Шотландию, но он скончался до того, как его попытка была осуществлена.
When the landing force was on the heights west of Quebec, the fleet would attack the city and land a second force there. Когда десант займёт возвышенности к западу от Квебека, флотилия начнёт бомбардировку города и высадку второго отряда.
Больше примеров...
Автопарком (примеров 42)
Staff reported no central guidance on fleet management, or training, to help them carry out their responsibilities. Сотрудники сообщали об отсутствии централизованных указаний по управлению автопарком или учебной подготовки по этим вопросам, что могло бы помочь им в выполнении их служебных обязанностей.
In Moscow, Wheely was launched in November 2012, having established cooperation with several rental companies and a fleet of 40 Mercedes-Benz cars produced in 2011-2012. В Москве Wheely запустился в ноябре 2012 года, наладив сотрудничество с несколькими прокатными фирмами и автопарком из 40 автомобилей Mercedes-Benz выпуска 2011-2012 годов.
As part of the GFM project, and as noted above in paragraph, UNHCR plans to compile a comprehensive fleet management manual addressing gaps in coverage, which will include the requirement that vehicle fleets exceeding a determined size are managed by staff with appropriate qualifications. В рамках проекта ГУП и, как отмечалось в пункте 12 выше, УВКБ планирует составить полный справочник по управлению автопарком, устранив пробелы в охвате, который будет содержать то требование, что автопарки свыше определенного размера должны находиться в ведении сотрудника, имеющего надлежащую квалификацию.
Yekaterinburg is one of the ten Russian megacities with the largest car fleet (437,300 cars were registered in the city in 2014), which has been intensively been increasing in recent years (by 6-14% annually). Екатеринбург входит в десятку российских мегаполисов с самым большим автопарком (на 2014 год в городе было зарегистрировано 437300 легковых автомобилей), который интенсивно увеличивается в последние годы (на 6-14 % ежегодно).
We provide complex transport solutions in the sphere of fleet management, financial and operative leasing of passenger and commercial cars, wide variety of services for your business. Specially for our clients new products are provided: Autoleasing and Fleet-online. Мы предоставляем комплексные транспортные решения в сфере управления автопарком, услуги финансового и оперативного лизинга легковых и коммерческих авто, широкий спектр сервис-услуг для Вашего бизнеса.
Больше примеров...
Судов (примеров 392)
Twenty-four of the claimants are insurers, reinsurers or retrocessionaires of KAC's fleet of aircraft. 24 заявителя являются страховщиками, перестраховщиками или ретроцессионерами парка воздушных судов компании "КЭК".
The fleets met during a storm, with poor visibility, and after many of the Spartan ships had become separated from the main fleet. Флоты встретились во время шторма, с плохой видимостью, и многие из спартанских судов оказались отделены от основного флота.
The satellite-based tracking system was implemented through Strategic Air Operations Centre in Brindisi, Italy, to ensure effective tracking of all flights from the MINURCAT aircraft fleet Эта спутниковая система слежения была внедрена по договоренности со Стратегическим центром управления воздушными операциями в Бриндизи, Италия, для обеспечения эффективного слежения за всеми полетами воздушных судов МИНУРКАТ.
During the 2001/02 period, the configuration of the MINURSO aircraft fleet, comprising three medium-utility MI-8 helicopters and three medium passenger/cargo AN-26 fixed-wing aircraft, will remain unchanged. В 2001/02 году парк воздушных судов МООНРЗС в составе 3 средних вертолетов Ми8 общего назначения и 3 средних самолетов Ан26 не изменится.
The Irano Hind Shipping Company fleet currently includes no container carriers. Связанный с компанией «Ирано Хинд шиппинг» флот в настоящее время не имеет в своем составе контейнеровозных судов.
Больше примеров...
Парком транспортных средств (примеров 30)
The representative of OICA reiterated his position on the need for an integrated approach, taking also into account that measures such as eco-driving and better traffic management may be very cost-effective in obtaining short-term substantial CO2 reduction in the existing fleet. Представитель МОПАП вновь напомнил о своей позиции в отношении необходимости комплексного подхода с учетом того, что такие меры, как экологическое вождение и более эффективное управление движением, могут оказаться экономически весьма выгодными для достижения краткосрочной цели значительного уменьшения выбросов СО2 существующим парком транспортных средств.
The system has been used by UNHCR, WFP and the World Health Organization, and continues to expand, to the benefit of more cost-efficient fleet management, improved driver security and a reduced environmental impact of several hundred vehicles operated by humanitarian and development actors. Система использовалась УВКБ, ВПП и Всемирной организацией здравоохранения и продолжает расширяться в целях более экономичного управления парком транспортных средств, повышения безопасности водителей и снижения воздействия на окружающую среду нескольких сотен транспортных средств, которые эксплуатируются организациями, занимающимися вопросами гуманитарной помощи и развития.
The training focused on managerial aspects of policing, including financial management, procurement, asset management, human resources, training management, logistics and fleet management. Учебная подготовка была нацелена на административные аспекты полицейской деятельности, включая распоряжение финансовыми средствами, закупки, управление активами, людские ресурсы, организацию подготовки кадров, материально-техническое снабжение и управление парком транспортных средств.
In addition, WFP is an active member of the Fleet Forum and the Partnership for Clean Fuels and Vehicles which share the common goals of minimizing the carbon footprints of humanitarian organizations. Кроме того, ВПП является активным участником Форума по вопросам управления парком транспортных средств и Партнерства в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств, которые преследуют общую цель свести к минимуму «углеродный след», оставляемый деятельностью гуманитарных организаций.
A review of fleet management showed that there were opportunities for improving UNHCR fleet capabilities and achieving efficiency gains (see paragraphs 26 and 27). Обзор управления парком транспортных средств показал, что имеются возможности для повышения потенциала парка транспортных средств УВКБ и для повышения эффективности (см. пункты 26 и 27).
Больше примеров...
Кораблей (примеров 297)
On one occasion we managed to wipe out an entire fleet of motherships. Однажды нам удалось уничтожить целый флот материнских кораблей.
On May 21, 1703 a large merchant fleet consisting of about 110 English and Dutch ships transporting mainly salt, but also wine and sugar, left Lisbon for England. 21 мая 1703 года большой торговый флот, состоящий из 110 английских и голландских кораблей, перевозящих преимущественно соль, а также вино и сахар, покинул Лиссабон в направлении Англии.
The combined Franco-Spanish fleet put to sea on 19 October 1805, and by 21 October was in sight of the British ships. Объединённый флот вышел в море 19 октября 1805 года и до 21 октября оставался в поле зрения британских кораблей.
Following the war Anson was the flagship of the 1st Battle Squadron of the British Pacific Fleet and helped to liberate Hong Kong. После войны «Ансон» стал флагманом 1-й эскадры линейных кораблей британского Тихоокеанского Флота и участвовал в повторном занятии Гонконга.
Four days later, the Grand Fleet sortied during the German raid on Scarborough, Hartlepool and Whitby, but failed to make contact with the High Seas Fleet. Через четыре дня Гранд Флит попытался перехватить рейд немецких кораблей на Скарборо, Хартлпул и Уитби, но не смог обнаружить немецкий флот.
Больше примеров...
Корабли (примеров 139)
The fleet you sent for is still on its way. Корабли, посланные за остальными, все еще в пути.
During the Battle of Solebay (1672) she was in the centre of the English fleet that was attacked by the Dutch centre led by Admiral Michiel de Ruyter. Во время сражения при Солебее (1672) был в центре английского флота, который атаковали корабли голландского центра под командованием адмирала де Рюйтера.
On 12 March 1672 Robert Holmes attacked a Dutch trade convoy, the Smyrna fleet. 12 марта 1672 года английские корабли под командованием Роберта Холмса напали на голландский торговый конвой, шедший из Смирны.
Initially, Comte De Guichen's fleet was situated downwind of the convoy, allowing the British ships to sweep down and capture 15 ships carrying troops and supplies before the French ships could intervene. Но флот де Гишена, обычно опытного и осторожного, на этот раз был с подветра и впереди конвоируемых, что позволило британцам спуститься под ветер и захватить 15 концевых транспортов с войсками и снабжением, прежде чем французские корабли успели вмешаться.
In the late 1980s the Republic of Korea Navy decided to gradually replace its aging fleet of World War II-era LST-542-class LSTs (renamed Un Bong-class LST) purchased from the US Navy in 1958. В конце 1980-х годов ВМС Республики Корея решили заменить устаревшие десантные корабли типа LST-542 («Унбон») времён Второй мировой войны, купленные у США в 1958 году.
Больше примеров...
Автопарков (примеров 12)
fleet size resulted in over- and underpayments of premiums автопарков приводили к переплате и недоплате премий
The entrance to the Fleet Market 2009 is free of charge for the visitors, it is sufficient to fill in the form on-line on the website of the organiser. Для посетителей вход на Ярмарку автопарков 2009 бесплатный, достаточно заполнить формуляр он-лайн на странице организатора.
The organisers offer new trade fair formula which is promoted with the slogan "Fleet Market - trade fair different from others." During the trade fair there will be lectures and discussion panels, sessions, presentations and training with an active participation of the visitors. Организаторы предлагают новую форму организации ярмарки и рекламируют её под лозунгом "Ярмарка автопарков - ярмарка не похожая на все остальные." Во время ярмарки пройдут лекции, круглые столы и сессии, показы и обучающие курсы, в которых участники примут активное участие.
We think that the former industry fleet meetings have become outdated, we offer interactive trade fair, where fleet decision-makers will actively participate! Мы считаем, что проводившиеся до сих пор отраслевые встречи автопарков, уже исчерпали свои возможности, мы предлагаем интерактивную ярмарку, где руководители автопарков будут активно участвовать в работе стендов экспонентов!
Each working group will receive fleet tasks, prepared in advance by the editorial staff of Fleet magazine. Каждая рабочая группа получит задание для автопарка, предварительно подготовленное редакцией журнала Fleet, адаптированное к оферентам Ярмарки автопарков.
Больше примеров...
Эскадра (примеров 33)
When it was learned in Paris that Stanisław was blockaded in Danzig in February 1734, a second relief fleet was organized. Когда в Париже узнали, что Лещинский блокирован в Данциге, была собрана вторая эскадра.
Harvey returned to his ship on 9 July 1805, and it was while he was in command that the reinforced Rochefort squadron under Vice-Admiral Sir Robert Calder intercepted and attacked a Franco-Spanish fleet at the Battle of Cape Finisterre. Харви вернулся на свой корабль 9 июля 1805 года, как раз в то время, как усиленная эскадра, которая под командованием вице-адмирала сэра Роберта Кальдера блокировала Рошфор, перехватила и атаковала франко-испанский флот в битве при мысе Финистерре.
The Finnish squadron was returned to the army, while the Stockholm squadron remained under the command of the navy; however, it was renamed the "galley fleet" (galärflottan). Финскую эскадру вернули армии, в то время как Стокгольмская эскадра осталась под командованием флота, но была переименована в «галерный флот» (швед. galärflottan).
The Spanish squadron of Galicia, under Don Andrés de Castro, the squadron of Naples, under Don Martín Carlos de Meneos, and the galleons of Don Pedro de Ursúa, were urgently gathered in Cádiz to intercept the Dutch fleet. Испанская «эскадра Галисии» дона Андреса де Кастро, «эскадра Неаполя» дона Мартина Карлоса де Менкоса и галеоны дона Педро де Урсуа были срочно вызваны в Кадис с задачей перехватить голландский флот.
The squadron carried out several attacks on fortified French positions, but the British could render little material assistance until the landing of an expeditionary force under Lieutenant-General David Dundas and the reinforcement of the British blockade with extra ships from the Mediterranean Fleet. Эскадра совершила несколько нападений на укрепленные французские позиции, но британцы не смогли нанести существенного урона противнику до прибытия дополнительных судов Средиземноморского флота и высадки экспедиционных сил под командованием генерал-лейтенанта Дэвида Дандаса.
Больше примеров...
Fleet (примеров 38)
Past winners have included Fleet Foxes (2008), Tinariwen (2009), Paul Weller (2010) and P.J. Harvey (2011). Победителями прошлых лет были Fleet Foxes (2008), Tinariwen (2009), Пол Уэллер (2010) и Пи Джей Харви (2011).
The working title was later modified to The Practice: Fleet Street, but this title was dropped in favor of Boston Legal. Позднее название было изменено на «The Practice: Fleet Street», но итоговым стало текущее «Boston Legal» («Юристы Бостона»).
In addition, the manual, along with semi-official blueprints available at the time of the Klingon and Romulan ships, was a major source for the initial designs used for Federation ships for the board game, Star Fleet Battles. Кроме того, руководство, наряду с полуофициальными чертежами, доступными во времена клингонских и Ромуланских кораблей, было основным источником для первоначальных проектов, используемых для кораблей Федерации для настольной игры «Star Fleet Battles».
Air Canada acquired the CC-150 service contract when it purchased Canadian Airlines in 2000, and through a series of subsequent corporate restructurings, spawned the CC-150 service contract to Air Canada Technical Services (ACTS), and then Aveos Fleet Performance. После покупки Canadian Airlines в 2000 г. Air Canada получила контракт на обслуживание и после реструктуризации поручила обслуживание CC-150 дочерней компании Air Canada Technical Services (ACTS), а затем компании Aveos Fleet Performance.
We are pleased to inform that ADH-Soft will be one of the exhibitors at the Fleet Market 2009 organised by Fleet Meetings sp. z o.o., which will take place on 17 November 2009 in the Mazurkas Hotel located in Ożarów Mazowiecki near Warsaw. Нам приятно сообщить, что ADH-Soft будет одним из экспонентов во время FleetMarket 2009, организованной ООО Fleet Meetings, которая состоится 17 ноября 2009 г. в гостинице Мазуркас, в Ожарове Мазовецком под Варшавой.
Больше примеров...
Флит (примеров 38)
Although the Germans claimed victory at Jutland, the British Grand Fleet remained in control at sea. Хотя Германия и одержала тактическую победу в Ютландии, британский Гранд Флит продолжал доминировать на море.
At 23:30, Fleet and Lee noticed a slight haze on the horizon ahead of them, but did not make anything of it. В 23:30 Флит и Ли заметили впереди на горизонте лёгкую дымку, но не придали этому значения.
Fleet Street took rather a shine to me after that whole Lawrence Pendry thing. На Флит Стрит ко мне скорее были благосклонны после всей этой истории с Лоуренсом Пендри.
When the Fleet Prison closed in 1842, two debtors were found to have been there for 30 years. Когда в 1842 году закрылась тюрьма Флит, некоторые должники уже провели в ней по 30 лет.
Fleet replied, "Iceberg, right ahead!". Флит: «Айсберг, прямо по курсу!»
Больше примеров...
Автопарка (примеров 87)
The overall reduction will primarily affect fleet maintenance and management, workshop and stores operations and dispatch services. Это общее снижение в первую очередь затронет деятельность по техническому обслуживанию и организации эксплуатации автопарка, работу авторемонтных мастерских и складов и функционирование диспетчерских служб.
This system will strengthen the security and safety of staff, vehicles and cargo, improve fleet effectiveness and reduce the environmental footprint. Эта система позволит укрепить охрану и безопасность сотрудников, автомобилей и груза, повысить эффективность автопарка и уменьшить степень воздействия на окружающую среду.
The resulting contracts, with a planned duration of up to five years, are planned to commence during the first half of 2015 and will include full after-sale support to the United Nations fleet for the entire life cycle of the vehicles. Заключенные в результате этой работы контракты с планируемым сроком действия до пяти лет вступят в силу предположительно в первой половине 2015 года и будут предусматривать послепродажное обслуживание автопарка Организации Объединенных Наций на протяжении всего срока эксплуатации автомобилей.
Without considerable rejuvenation of the fleet, UNMIBH would reach a crisis point where vehicle unserviceability rates would drastically reduce its operational capabilities and thus its ability to fulfil its mandated tasks. Без существенного обновления своего автопарка МООНБГ достигнет такой кризисной отметки, когда процент вышедших из строя автотранспортных средств приведет к резкому ограничению ее оперативных возможностей и, следовательно, способности выполнять порученные ей задачи.
Notwithstanding the above, the Mission intends to replace 18 per cent of its fleet of vehicles (36 light and heavy vehicles) that are 10 years or older and that meet the criteria for replacement. Несмотря на вышесказанное, Миссия намерена заменить 18 процентов своего автопарка (36 легковых и грузовых автотранспортных средств), которые эксплуатируются 10 лет или более и отвечают критериям замены.
Больше примеров...
Авиапарка (примеров 71)
Acknowledging the legislative bodies' request, analysis was undertaken on how the Strategic Air Operations Centre contributed to the optimization of the air fleet. С учетом просьбы директивных органов был проведен анализ вклада Центра стратегических воздушных операций в оптимизацию использования авиапарка.
In addition, there is insufficient space at the existing airport to accommodate the MINUSCA air fleet, which will require the construction of a new ramp. Кроме того, в имеющемся аэропорту недостаточно места для размещения существующего авиапарка МИНУСКА, в связи с чем потребуется построить новое место для стоянки.
According to an FDS-FN officer present during the inspection, these aircraft have not flown since 6 November 2004, when the French armed forces destroyed most of the FACI air fleet. По словам офицера СОБ-НС, который присутствовал в ходе осмотра авиационных средств, эти самолеты не летали с 6 ноября 2004 года, когда французские вооруженные силы уничтожили большую часть авиапарка ВВСКИ.
Analysis of the accomplishments of the Strategic Air Operations Centre has been undertaken and the positive contribution it has made towards the optimization of the United Nations contracted air fleet is described in the 2011/12 budget proposal Анализ достижений Центра стратегических воздушных операций был проведен, и тот положительный вклад, который он внес в плане оптимизации использования арендуемого авиапарка Организации Объединенных Наций, описан в предложении по бюджету на 2011/12 год
Lower fuel consumption for air operations was due to the reduction of the fleet from 3 to 2 fixed-wing aircraft Меньший показатель потребления топлива для воздушного транспорта был обусловлен сокращением числа самолетов в составе авиапарка с З до 2 единиц
Больше примеров...
Автопарк (примеров 37)
At present the UNAMA fleet totals 54 vehicles, including 40 general-purpose four-wheel-drive vehicles, six mini-buses, five sedans, one 3-ton forklift and two armoured vehicles. В настоящее время автопарк МООНСА состоит из 54 автотранспортных средств (40 полноприводных автомобилей общего назначения, 6 микроавтобусов, 5 легковых автомобилей, 1 трехтонный автопогрузчик и 2 БТР).
The cost estimates of $69.1 million for transport operations provide for a fleet of 2,977 vehicles; in respect of 841 vehicles, purchase orders were issued by 31 August 1999 or vehicles were transferred from surplus stock. Сметой расходов на автотранспорт в размере 69,1 млн. долл. США предусматривается автопарк из 2977 автотранспортных средств; что касается 841 автотранспортного средства, то заказ на их приобретение был сделан до 31 августа 1999 года или же они были переданы из имеющихся запасов.
In addition, the SDS fleet will be stored at San Pancrazio/San Vito, which is located 45/10 km from UNLB. Кроме того, автопарк стратегических запасов будет располагаться в Сан-Панкрацио и Сан-Вито, которые находятся, соответственно, в 45 и 10 км от БСООН.
The Office's fleet comprises mainly light vehicles, such as 4x4 Land Cruisers, pickup trucks and saloons, to move staff and supplies between offices, ports of entry and refugee locations, frequently in arduous road and off-road conditions. Автопарк Управления состоит в основном из легковых автомобилей, таких как полноприводные автомобили марки «Ленд крузер», автомобили-пикапы и автомобили с закрытым кузовом для перевозки сотрудников и грузов между различными отделениями, портами ввоза и лагерями беженцев зачастую в трудных дорожных условиях или по бездорожью.
If you have a fleet of vehicles and wish to start using GPS tracking, please contact the nearest GPS tracking service that is marked red, green or blue on the map. Если у Вас есть свой автопарк, и Вы хотите начать внедрение системы GPS или ГЛОНАСС мониторинга - свяжитесь с ближайшим к Вам оператором спутникового мониторинга, который обозначен на карте красным, зелёным или синим.
Больше примеров...