Английский - русский
Перевод слова Finger

Перевод finger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палец (примеров 1634)
He's licking on my finger, just like my cat does. Он лижет мой палец прямо как моя кошка.
Loretta confirms the finger belonged to Colston. Лоретта подтверждает, что палец принадлежит Колстону.
My mum broke her finger so we went to the hospital, we didn't get home till 9:00. мама палец сломала, ездили в больницу, нас не было дома до 9.
Stick your finger in there. Опусти свой палец туда.
She could have used any finger. она могла использовать любой палец.
Больше примеров...
Пальчик (примеров 39)
Go home and get some dude who'll put a ring on your finger! Вернуться домой, чтобы тот чувак одел тебе на пальчик колечко!
Dip your finger in there. Опусти туда свой пальчик.
~ A finger? So! На пальчик вот так, что ли?
Please heal quickly, dear finger of Hui Ju that's been hurt. Заживай скорее! Бедный маленький пальчик нашей Хи Чжу...
Come on, close that thing before you lose a finger... Осторожней, закрой эту штуку, пока не отхватил ненароком пальчик.
Больше примеров...
Руку (примеров 62)
To produce up-to-date statistics it is imperative to keep "one's finger on the pulse". Разработка актуальных статистических данных требует "держать руку на пульсе".
The Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, observed that parliamentarians took the work that was done in the halls of the United Nations and made it real on the ground; they had their finger on the pulse of pressing issues of global concern. З. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун отметил, что ту работу, которая проводится в залах Организации Объединенных Наций, парламентарии претворяют в жизнь на местах; они держат руку на пульсе насущных проблем, волнующих человечество.
~ You don't seem the type to have your finger on the pulse of popular music. Вы не похожи на типа, который держит руку на пульсе современной музыки.
Exactly. We're just a medical team escorting an old lady with a serious hand injury to the best practicing neurosurgeon around, who's going to put her finger back on. Мы обычные медсестры, сопровождающие старушку, которая серьезно повредила руку, к лучшему нейрохирургу, чтобы он пришил ей обратно палец.
If you don't... I'm going to take your brother's hand and a bolt cutter, and I'm going to snip off a finger. А если нет... то я возьму руку твоего брата, кусачки и отрежу ему палец.
Больше примеров...
Понять (примеров 29)
That's what it looks like, but there's a genetic drift I can't put my finger on. Очень похоже, но есть генетическое смещение, я не могу понять какое.
I can't quite put my finger on it. Я не могу понять, в чём дело.
Not being able to put your finger on it. Но не может ничего понять.
There's something about Datura I can't quite put my finger on. Кое-что насчет этой Датуры, что я никак не могу понять.
There's something so aromatic, so pungent in there, I can't put my finger on it. Там что-то такое ароматное, острое, не могу понять, что именно.
Больше примеров...
Руки (примеров 89)
According to the translation, the complainant was beaten with an electric baton, she suffered skin lacerations in the ending section of her left index finger as well as nail loss, the wound was treated by debridement and stitches. Согласно переводу, заявитель была избита электрической битой, что привело к разрыву кожных покровов на оконечной части большого пальца ее левой руки, а также потере ногтя, рана была обработана хирургическим путем и зашита.
Stavros has an itchy trigger finger, and he probably knows you're coming. У Ставроса руки чешутся, он, наверняка, знает, что ты появишься.
And the base of the finger shows it was ripped from the hand. И основание пальца показывает, что он был отломлен от руки.
Put somebody's finger in warm water while they're sleeping or rub toothpaste all over their arms. Положить чей-то палец в горячую воду, пока он спит, или натереть зубной пастой все руки.
The Romans believed that one should wear the wedding ring on the fourth finger of the left hand - yes - because a vein in that finger runs straight through to the heart. Римляне верили, что обручальное кольцо следует носить на безымянном пальце левой руки да - потому что вена идёт из этого пальца прямиком в сердце.
Больше примеров...
Перст (примеров 8)
When it's your time, the angels of Oblivion place a finger on your mouth. Но каждому в своё время, Ангелы Забвения кладут на губы перст.
Let us not see only the tip of his finger, but the stars beyond it. Давайте же видеть не только его указующий перст, но и звезды, на которые он указывает.
"Thomas, here, stick your finger in my side." "Фома, подай перст твой и посмотри руки Мои".
When we refer to the politicization of human rights, the finger of blame is always pointed at us and we are characterized as attempting to run away from upholding the principles of human rights. Когда речь заходит о политизации вопросов прав человека, перст порицающий всегда направлен на нас, и именно нам вменяется в вину стремление уклониться от соблюдения принципов прав человека.
The finger of such an accusation must surely fall on you. И в таком обвинении перст, вероятно, должен указать на вас.
Больше примеров...
Finger (примеров 37)
JULIE: IF YOUR FINGER SLIDES HER MOTHER AND HER SISTER TOO... JULIE: Если ваша FINGER ГОРКИ матерью и сестрой тоже...
"Five Finger Death Punch Guitarist Interviewed On Australia's 'The Racket'; Audio Available". Проверено 1 августа 2009. (недоступная ссылка) Five Finger Death Punch Guitarist Interviewed On Australia's 'The Racket'; Audio Available (англ.) (недоступная ссылка).
It defined nose-picking as "the insertion of a finger (or other object) into the nose with the intention of removing dried nasal secretions". В вопроснике ковырянию носа давалось научное определение: «Введение пальца (или другого предмета) в нос с целью удаления засохших носовых выделений» («Insertion of a finger (or other object) into the nose with the intention of removing dried nasal secretions»).
Gibson named them in the Ten Metal Bands to check out in mid-2012, along with bands like Asking Alexandria and Five Finger Death Punch. Гибсон назвал их одной из десяти метал-групп, которые стоит послушать летом 2012 наряду с такими группами как Asking Alexandria или Five Finger Death Punch.
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
Больше примеров...
Мизинец (примеров 19)
I like mine to be wider, like when you see a girl's finger. Мне нравятся более широкие, как мизинец.
Do you have Ronnie wrapped around your finger? У тебя Ронни намотан на мизинец?
I will turn my finger to the dying Я превращаю свой мизинец в умирающего...
The index finger becomes number 1; the thumb now represents number 5. Поджатый большой палец представляет число 1, мизинец является числом 5.
Thumb, first finger, third finger, left, fourth finger, third finger, second finger, thumb, right hand, thumb, first finger, second finger, thumb... Большой, указательный, средний, левая, безымянный, мизинец указательный, большой, правая рука, большой, указательный, средний, большой...
Больше примеров...
Мизинце (примеров 3)
I have more intelligence in my pinky finger than you Or any of those other underqualified ingrates! У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
I have more intelligence in my pinky finger than you У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
A repressed hangnail on the finger of my... Как обломившаяся заноза в мизинце.
Больше примеров...
Мизинца (примеров 8)
Had him wrapped 'round her little pinkie finger doing something that he hates. Обвела его вокруг мизинца, делая что-то, что он ненавидит.
They all knew what was happening. tom. but nobody lifted a finger to stop it. Все они знали, что там происходило, Том, Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить.
And they always start with the pinkie, because it's the most important finger in wielding a katana. И они всегда начинают с мизинца, потому что это самый важный палец для владеющих катаной.
Can you touch your thumb to your pinky finger? Можешь коснуться мизинца большим пальцем?
This part of his finger is missing. Вот. У него нет фаланги мизинца.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 211)
She's got him wrapped around her finger tighter than a wedding ring. Она водит его за нос, как будто он ей уже обручальное кольцо подарил.
The way I see it... is you're bored with a guy who put a ring on your finger, who wants you to swear undying love. И как мне кажется... тебе будет скучно с парнем одевшим кольцо тебе на палец, который ждёт от тебя клятвы в вечной любви.
And I went home to my wife that night and she wanted to know why I had another woman's big, massive, big wedding ring on my finger. Когда я вечером вернулся домой к жене, она спросила, а почему на мне кольцо посторонней женщины.
That ring on her finger? Это кольцо на ее пальце?
Emily, dear, that extravagant ring on your finger does not give you permission to flit in and out of my house without good reason. Эмили, милая, это экстравагантное кольцо на твоем пальце не дает тебе позволения юркать по всему моему дому без уважительной на то причины
Больше примеров...
Отпечатки (примеров 37)
As far as I'm concerned, that was your finger on the trigger killed Mya. Все, что меня волнует, это твои отпечатки на курке пистолета, из которого убили Майю.
Finger prints, dear. Отпечатки пальцев, дорогая.
The finger impressions remained after being stuck in the thin upper clay layer. Отпечатки пальцев остались после залипания в тонком верхнем слое глины.
Finally, some of these devices were not always reliable if the conditions of use were "abnormal" (e.g., fingerprints with a cut on a finger). И наконец, некоторые из этих устройств могут быть не всегда надежными, особенно в "анормальных" условиях использования (например, отпечатки с порезанных пальцев).
Finger marks around the lips and chin. Отпечатки пальцев на губах и щеке.
Больше примеров...
Указал (примеров 22)
So it turns out that Jones paid McMurray 500 bucks to point a finger at Bentley. Выяснилось, что Джонс заплатил МакМюррею 500 баксов, чтобы тот указал на Бентли.
One day, he sat down... pointed a finger at me... Однажды, он сел... указал на меня пальцем...
Why would Springer be pointing the finger at him? Почему Спрингер указал на него?
Especially when Carlos testified and pointed his finger straight at me and said, "she drove." Особенно, после того, как Карлос указал на меня пальцем и сказал - "за рулем была она".
Have you forgotten Celeste is one of those that you so recklessly pointed your finger at? Ты забыл, что Селеста одна из тех, на кого ты указал пальцем?
Больше примеров...
Пошевелит (примеров 16)
Lisa never lifts a finger. Лиза никогда и пальцем не пошевелит.
He won't lift a finger for a cat. Для кота он не пошевелит и пальцем.
And Garcetti won't lift a greasy finger. А Гарсетти даже пальцем не пошевелит.
I hope you're hiring a nanny, because this one won't lift a finger. Я надеюсь, что вы наймете няню, потому что он не пошевелит и пальцем.
Nobody lifts a finger to stop his going-ons. Никто и пальцем не пошевелит, чтобы это прекратить.
Больше примеров...
Руке (примеров 31)
I'm only mildly acquainted with Indian decorative tradition, But that ring on your finger... я мало знаком с индийскими аксессуарами, но кольцо у вас на руке...
John was missing half a finger on his right hand. У Джона на правой руке нет половины пальца.
She comes back, having ridden in his limo, and shows the staff a ring on her finger. Далее, показаны кадры как он вернулся домой и протянул в руке кольцо.
That summer, the couple were in a car accident in which White broke his left index finger and was forced to reschedule much of the summer tour. Тем же летом пара попала в автокатастрофу, в результате которой Уайт сломал указательный палец на левой руке и был вынужден перенести большую часть летнего тура.
With an inspirational leader, I think this year, the opening of the tallest tower in the world is like adding a finger to that hand, that points at all those who spread fallacious stories about us. Я думаю, в этом году, с лидером-вдохновителем, открытие самой высокой башни в мире - это как добавить к этой руке еще один палец, который показывает на всех тех, кто распространяет о нас ложные сведения.
Больше примеров...