Английский - русский
Перевод слова Finger

Перевод finger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палец (примеров 1634)
If Chief Bailey even sees you lay a finger on it, she will take that finger, and she will kill you. Если вы хоть пальцем троните доску, она оторвет вам этот палец, а потом убьет.
No, I really do think I might have broken my finger. Нет, я серьезно думаю, что сломал палец.
By the time the unit got here, jogger had found a finger. Пока патрульные ехали, какой-то бегун нашёл палец.
It's the same ring finger missing. Этот тот же палец.
NOT THE FAT FINGER. Только не палец Жира.
Больше примеров...
Пальчик (примеров 39)
I'm so happy to see you, I'm going to eat your finger. Я так рада тебя видеть, что съем твой пальчик.
Do me the honor of slightly raising a finger. Сделайте мне честь, поднимите пальчик.
You know, what with me slipping you a finger? Знаешь, а что, если я засуну тебе пальчик?
Is it so much finger hurts more? нетжели так сильно болит большой пальчик?
It seems at times all you can do is put your finger in the dike and pray. Пожалуй, нам остаётся лишь уповать на то, что Мальчик с пальчик победит Великана.
Больше примеров...
Руку (примеров 62)
There's no way we can put your finger into a glove today. Сегодня никак нельзя засунуть твою руку в перчатку.
On 24 November 2009, McNaught severed the index finger on her right hand in an accident as she was shooting a story for Cybershack: she fell from a dirt bike she was riding, and got her hand trapped in the bike's spinning wheel. 24 ноября 2009, Глив повредила указательный палец на правой руке в результате несчастного случая, Cybershack: она упала с велосипеда в грязи и падая повредила руку захваченную в вращающееся колесо велосипеда.
If I wanted, I could have grabbed your wrist, broken every finger on your hand, taken the key card to this cell, which you left hanging from your belt, and before you knew what was happening, Если я захочу, то могу схватить тебя за руку, сломать на ней каждый палец, забрать ключ-карту, которая висит у тебя на поясе, и прежде чем ты поймешь, что происходит, я уже выберусь и буду
[Dorothea voiceover] I put my hand through the little window, and he'd squeeze my finger, and I'd tell him life was very big... and unknown. Просунув руку в дверцу инкубатора он сжал мой палец, тогда я сказала ему, жизнь необъятна... и полна тайн.
If you don't... I'm going to take your brother's hand and a bolt cutter, and I'm going to snip off a finger. А если нет... то я возьму руку твоего брата, кусачки и отрежу ему палец.
Больше примеров...
Понять (примеров 29)
So, I can never quite put my finger on it. И я не мог понять, на что это похоже.
It's got a flavour I can't quite put my finger on. У него такой вкус, что я с трудом могу понять.
I can't quite put my finger on it. Я не могу понять, в чём дело.
I mean, smart enough to know you cut a finger off one of my cadavers... Ну, достаточно умный, чтобы понять, что ты отрезал палец у одного из моих покойничков... что гадко.
I just can't understand why you would even lift a finger to help him. Я просто не могу понять, почему ты собираешься хотя бы пошевелить пальцем, чтобы помочь ему.
Больше примеров...
Руки (примеров 89)
The victim never raised a finger. Потерпевший никогда не распускал руки.
But she had blood on her left index finger. Но кровь у нее была на указательном пальце левой руки.
Do they all wear it on their left-hand ring finger? Они все носят его на безымянном пальце левой руки?
This was taken to be the length of a man's arm from the elbow to the end of the middle finger. Он равнялся расстоянию от локтя до конца среднего пальца вытянутой руки.
The thumb, index finger and middle finger of your left hand... Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки...
Больше примеров...
Перст (примеров 8)
When it's your time, the angels of Oblivion place a finger on your mouth. Но каждому в своё время, Ангелы Забвения кладут на губы перст.
I hurt my finger yesterday, you giving pra does not play right. Я ушиб мой перст вчера, вы давая pra не играю справедливо.
His dealer has just had a very frank and very full conversation with my lawyers, which points the finger of guilt squarely at you. У его дилера была только что откровенная и подробная беседа с моими юристами, и обвиняющий перст указывает прямо на тебя.
Let us not see only the tip of his finger, but the stars beyond it. Давайте же видеть не только его указующий перст, но и звезды, на которые он указывает.
When we refer to the politicization of human rights, the finger of blame is always pointed at us and we are characterized as attempting to run away from upholding the principles of human rights. Когда речь заходит о политизации вопросов прав человека, перст порицающий всегда направлен на нас, и именно нам вменяется в вину стремление уклониться от соблюдения принципов прав человека.
Больше примеров...
Finger (примеров 37)
Syntax: USERS Returns a list of users and information about those users in a format similar to the UNIX commands who, rusers and finger. Определена в RFC 1459 Синтаксис: USERS Возвращает список пользователей и информацию об этих пользователях в формате, похожем на UNIX-команды who, rusers и finger.
It defined nose-picking as "the insertion of a finger (or other object) into the nose with the intention of removing dried nasal secretions". В вопроснике ковырянию носа давалось научное определение: «Введение пальца (или другого предмета) в нос с целью удаления засохших носовых выделений» («Insertion of a finger (or other object) into the nose with the intention of removing dried nasal secretions»).
If finger is enabled on the remote machine, you may be given information on the user's real name, if they are currently logged in, if they have mail and the text of their. plan file in their home folder. Если finger используется на удалённой машине, вы можете узнать настоящее имя пользователя, работает ли он сейчас в системе, есть ли у него адрес электронной почты и есть ли у него в домашнем каталоге файл. plan. Если это так, он будет вам показан.
Most Internet Service Providers no longer allow finger access, so, you may find that you get no useful answer for most people. Большая часть поставщиков интернет- услуг уже не используют finger, поэтому, скорее всего, вы не сможете получить так интересующую вас информацию.
Her talents as a screenwriter were also awarded at the 2004 Pink Grand Prix for the film Housekeeper with Beautiful Skin: Made Wet with Finger Torture (美肌家政婦 指責め濡らして, Mihada Kaseifu: Yubizeme Nurashite). Также Ёсиюки получил премию на конкурсе «Pink Grand Prix» 2004 года за сценарий, написанный к фильму «Housekeeper with Beautiful Skin: Made Wet with Finger Torture» (яп.
Больше примеров...
Мизинец (примеров 19)
I like mine to be wider, like when you see a girl's finger. Мне нравятся более широкие, как мизинец.
Them boots cost more than my pinkie finger! Эти сапоги стоят больше, чем мой мизинец!
That reminds me, where's my pinkie finger at? Кстати, где мой мизинец?
I'll cut my finger then. Я отрежу свой мизинец.
Thumb, first finger, third finger, left, fourth finger, third finger, second finger, thumb, right hand, thumb, first finger, second finger, thumb... Большой, указательный, средний, левая, безымянный, мизинец указательный, большой, правая рука, большой, указательный, средний, большой...
Больше примеров...
Мизинце (примеров 3)
I have more intelligence in my pinky finger than you Or any of those other underqualified ingrates! У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
I have more intelligence in my pinky finger than you У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
A repressed hangnail on the finger of my... Как обломившаяся заноза в мизинце.
Больше примеров...
Мизинца (примеров 8)
but nobody lifted a finger to stop it. Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить.
They decided a pinkie finger wasn't payment enough? Они решили, что мизинца им недостаточно?
And they always start with the pinkie, because it's the most important finger in wielding a katana. И они всегда начинают с мизинца, потому что это самый важный палец для владеющих катаной.
He has the word "SHARK" tattooed on his knuckles, one letter per finger. Кисть у него подписана татуировкой «КУЛАК», начиная с мизинца, по одной букве на пальце.
This part of his finger is missing. Вот. У него нет фаланги мизинца.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 211)
He put the ring on Mary's finger. Он надел на палец Мэри кольцо.
Of course, but I'd remember better if I switched my ring from one finger to another. Конечно но я запомнил бы лучше, если бы переставил своё кольцо с одного пальца на другой.
and I would have put the ring on your finger... like this. и надел бы это кольцо тебе на палец... вот так.
She got that masseuse to oil it right off my finger. Она отправила ко мне массажистку, и та с помощью масла сняла с меня кольцо.
Seems to be an interesting contusion... under the ring finger of the left hand. На пальцё лёвой руки, на котором она носила кольцо... замёчён странный ушиб.
Больше примеров...
Отпечатки (примеров 37)
ODBPP also supports sets of spatial data that represent key points of both two and three dimension objects such as finger print or human faces. ODBPP также поддерживает наборы пространственных данных, которые представляют ключевые моменты двух и трех объектов измерения, таких как отпечатки пальцев или человеческих лиц.
Your mother and I saved all that stuff, report cards, finger paintings, poems. Мы с вашей матерью сохранили всё - табели успеваемости, отпечатки пальцев, стихи.
There was evidence that he had a cut on his finger, but what didn't make sense was that there was no fingerprints of Avery's at all, in or on the vehicle. Есть доказательство, что он порезал палец, но как объяснить то, что отпечатки пальцев Эйвери отсутствуют как внутри, так и снаружи машины.
It makes finger prints less apparent. Polution of any kind can be cleared smoothely and residue-free - even graffiti. Она делает отпечатки пальцев менее заметными, позволяет беспроблемно и без остатков удалять загрязнения любого вида - даже граффити.
Finger tracks in the peanut butter. Отпечатки пальцев в арахисовом масле.
Больше примеров...
Указал (примеров 22)
Look... I'm sorry about pointing the finger at you. Послушай... прости, что я указал на тебя...
So, you finger me? И ты указал на меня?
Joe pointed the finger right at Debra, painted her as crazy. Джо указал пальцем на Дебру, назвав ее чокнутой.
Bush pointed his finger primarily elsewhere. Буш главным образом указал на другое.
Have you forgotten Celeste is one of those that you so recklessly pointed your finger at? Ты забыл, что Селеста одна из тех, на кого ты указал пальцем?
Больше примеров...
Пошевелит (примеров 16)
He won't lift a finger for a cat. Для кота он не пошевелит и пальцем.
And Garcetti won't lift a greasy finger. А Гарсетти даже пальцем не пошевелит.
Nobody lifts a finger to stop his going-ons. Никто и пальцем не пошевелит, чтобы это прекратить.
A fairy-tale bestiary written in past tense, and no one is lifting a finger to stop it. И никто пальцем не пошевелит, чтобы остановить это.
There's not a man in that parlor who would lift a finger in your defense, yet you would die in theirs. Там никто ради тебя пальцем не пошевелит, а ты готов ради них умереть.
Больше примеров...
Руке (примеров 31)
Missing finger on the left hand, not related to the accident, looks like a recent injury. Отсутствует мизинец на левой руке, не связанный с аварией, скорее всего недавняя травма.
Then gently press the thumb of each hand against the biggest finger... Затем аккуратно дотроньтесь до большого пальца на каждой руке средним пальцем...
The fourth finger on the left hand. Четвертый палец на левой руке.
That man lied on videotape, he's missing a finger on his left hand, and he was carrying a designer handgun which he intended to use to murder Nigella Mason. Тот человек лгал на видео, у него недостает пальца на левой руке, и при нем был дорогущий пистолет, из которого он хотел застрелить Найджеллу Мэйсон.
Van der Sar sustained a finger injury during the Audi Cup pre-season tournament, forcing him to miss the first 12 matches of Manchester United's 2009-10 season. В матче предсезонного тура Кубка Audi ван дер Сар травмировал палец на руке, из-за чего пропустил 12 стартовых матчей «Юнайтед» в сезоне 2009/10.
Больше примеров...