Английский - русский
Перевод слова Features

Перевод features с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Особенности (примеров 1071)
There are pheromones and other biological features that trigger attraction. Есть феромоны и другие биологические особенности которые привлекают внимание.
However, it is not possible to evaluate the nature and features of the dynamism services of in developing countries. Однако оценить характер и особенности динамики услуг в развивающихся странах не представляется возможным.
The specific social, economic, environmental, geographical or climatological features of countries or regions preclude such generalization, particularly taking into account the lack of primary data, their compatibility or accuracy. Конкретные социально-экономические, экологические, географические или климатические особенности стран или регионов исключают возможность такого обобщения, особенно если учитывать нехватку базовых данных, их недостаточный уровень сопоставимости или точности.
D Lite+ - This has the same features as D-Lite but has an air conditioner, power steering and hubcaps. D Lite Plus - те же особенности, как и D-Lite, но имеет кондиционер и колпаки для колёс.
Unique Technologies aims to provide its clients with high quality services and we are totally focused on our clients' objectives and the features and traditions of each individual business. Компания Unique Technologies нацелена на предоставление качественных услуг всем клиентам. В работе мы ориентируемся исключительно на интересы клиента, особенности бизнес-процессов и традиций.
Больше примеров...
Особенностей (примеров 796)
Besides translation, it was developed with the characteristics of an integrated development environment for MediaWiki (Nukawiki in 2005), with a focus on improvement of internationalisation features. Кроме переводов, проект предоставлял интегрированную среду разработки для MediaWiki (Nukawiki в 2005 году), с акцентом на улучшение особенностей интернационализации.
GSP schemes, associated rules of origin and documentary requirements are complex, and GSP schemes vary considerably among one another with regard to product coverage and other substantive and operational features. Схемы ВСП, связанные с ними правила происхождения и документарные требования являются весьма сложными, и, кроме того, эти схемы значительно различаются с точки зрения товарного охвата и других существенных и технических особенностей.
In accordance with the URF, this calls for the provision of contact information on DNAs for AIJ; descriptions of programme structures and features as well as of the process for obtaining approval, including procedure and criteria; and a summary of activities. В соответствии с ЕФП эти доклады должны содержать информацию для осуществления контактов с УНУ по СОМ, описание структуры и особенностей программ, а также процесса одобрения, в том числе используемых процедур и критериев утверждения, а также краткое изложение мероприятий.
He emphasized that the Parliament has still not taken the pre-promotion law, which should be a number of important things, like who will be considered as third parties, what will be the pre-promotion features. Он подчеркнул, что парламент до сих пор не приняты до поощрения закона, который должен быть несколько важных вещей, как и кто будет рассматриваться в качестве третьей стороны, что будет заранее поощрения особенностей.
When the Valar entered Arda, it was still lifeless and had no distinct geographical features. Когда они появились на ней, Арда представляла собой безжизненную и не имеющую никаких особенностей рельефа землю.
Больше примеров...
Функции (примеров 517)
Nextcloud is introducing new features such as monitoring capabilities, full-text search and Kerberos authentication, as well as audio/video conferencing, expanded federation and smaller UI improvements. Nextcloud представляет новые функции, такие как возможности мониторинга, полнотекстовый поиск и аутентификацию Kerberos, а также аудио/ видеоконференции, расширенную федерацию и небольшие улучшения пользовательского интерфейса.
Apple engineers felt the exceptions, multiple inheritance, templates, and runtime type information features of standard C++ were either insufficient or not efficient enough for use in a high-performance, multithreaded kernel. Инженеры Apple считали, что исключения, множественное наследование, шаблоны и функции информации о типах среды выполнения в стандартном C++ либо недостаточны, либо недостаточно эффективны для использования в высокопроизводительном многопоточном ядре.
Other new features in the Laravel 4 release include database seeding for the initial population of databases, support for message queues, built-in support for sending different types of email, and support for delayed deletion of database records called soft deletion. Другие новые функции в выпуске Laravel 4 включают в себя выгрузка таблиц базы данных для первоначальной популяции, поддержку очередей сообщений, встроенную поддержку отправки различных типов электронной почты и поддержку "мягкого" удаления записей базы данных.
Borland Code Guard: Once installed and integrated within the IDE, Code Guard can insert instrumentation code in the final executable that can be used to monitor: pointer usage, API calls, how many times some function is called, and other features. Borland CodeGuard - установленный и интегрированный внутрь IDE, CodeGuard может вставлять служебный код в конечные исполнимые файлы, который может служить для отслеживания использования указателей, вызовы API, количество вызовов некоторой функции и некоторые другие возможности.
d) Additional services: The currently available basic features of the Clearing House may need to be complemented through additional services, if required and if appropriate resources are available not only for their development, but also for their continued operation. d) Дополнительные услуги: возможно, потребуется дополнить имеющиеся в настоящее время основные функции Информационного центра путем оказания дополнительных услуг в случае, если это действительно будет необходимо, а также при наличии соответствующих ресурсов не только для их разработки, но и обеспечения их непрерывного характера.
Больше примеров...
Черты (примеров 583)
The Convention on Biological Diversity has recognized the special nature of agricultural biodiversity, its distinctive features and problems needing distinctive solutions. В этой связи в Конвенции о биологическом разнообразии признается особый характер сельскохозяйственного биологического разнообразия, его характерные черты и проблемы, требующие конкретных решений.
The disciplinary arrangements for any government employee who fails to meet these standards have some fundamental common features. Дисциплинарные взыскания в отношении любого государственного служащего, который не выполняет вышеупомянутые стандарты, имеют некоторые основополагающие общие черты.
Mr. Ueda (Japan) said that no physical features distinguished the Burakumin from the rest of the population and that they were of Japanese ethnicity. Г-н Уеда (Япония) говорит, что никакие физические черты не отличают буракуминов от остальной части населения, поскольку они имеют японское происхождение.
) is a human face search engine, enter a name you can search, or enter a related movements, facial features and so on. ) является человек поисковых лица, введите имя, вы можете искать, или введите связанные движения, черты лица и так далее.
She unites completely different features - unbelievable delicacy and strength in each movement, which are always supplemented with her musicality and amazing sensitivity. В ней объединяются совершенно разные черты - невероятная тонкость и сила в каждом движении, которые всегда дополняются чувством музыкальности и поразительной чувственностью.
Больше примеров...
Характеристики (примеров 410)
Other features such as the limits of a city or town boundary (that may be a surveyed boundary that is not visible on the ground) are also used as census block boundaries. Другие характеристики, такие как границы городов (которые могут быть измеренной границей, не видимой на земле) также используются для делимитации переписных участков.
Discs belonging to the same group must have following features, as indicated at following paragraphs from 2.1. to 2.9. Диски, относящиеся к одной и той же группе, должны иметь аналогичные характеристики, как указано в нижеследующих пунктах 2.1-2.9.
North Lawn financing DC-5 37. The main space features of the four real estate options studied are shown in table 4. Основные характеристики четырех вариантов использования различных объектов недвижимости приведены в таблице 4.
Message Features 2.1 Website may offer opportunities for you to transmit messages in connection with various features including email, message boards & chat rooms ("Message Features"). Вы должны использовать Характеристики Сообщения в ответственном способе, и исключительно ответственные за любое содержимое Вы передаете.
Features of a secure parking area, category 2: Характеристики безопасной стоянки категории 2:
Больше примеров...
Элементы (примеров 377)
However, I wish to draw the Council's attention to some novel features in the agreement referred to (paras. 3 and 4 above) which could impinge upon the functioning of UNOMIG. Вместе с тем я хотел бы обратить внимание Совета на некоторые новые элементы в вышеупомянутом соглашении (пункты 3 и 4 выше), которые могут затронуть функционирование МООННГ.
While the Millennium Development initiative is highly commendable, it exhibits some of the features of the old-style, top-down, non-participatory approach to development. При всей важности инициативы по осуществлению Декларации тысячелетия в ней прослеживаются некоторые элементы старого, директивного, пассивного подхода к развитию.
The database shall encompass all the features that are required for completing the financial annex and should be part of the capacity-building approach provided by UNCCD to affected country Parties. База данных должна охватывать все элементы, которые требуются для заполнения финансового приложения, и являться неотъемлемой частью подхода к укреплению потенциала, предусмотренного КБОООН для затрагиваемых стран - Сторон Конвенции.
(a) Does the fusing system design include features to prevent initiation of the explosive train (e.g. through depletion of electrical energy) after the operating time of the fusing system has expired? а) включает ли взрывательная система элементы с целью предотвратить инициирование взрывательной цепи (например, путем истощения электрической энергии) после истечения времени функционирования взрывательной системы?
Representatives of Bangladesh, Bhutan, the Lao People's Democratic Republic and Nepal attended the Forum in order to discuss features, benefits and implementation of the major United Nations road-safety-related conventions, as well as to share interregional experiences and review national updates on road safety progress. Представители Бангладеш, Бутана, Лаосской Народно-Демократической Республики и Непала, участвовавшие в работе Форума, обсудили элементы, выгоды и ход реализации основных конвенций Организации Объединенных Наций по безопасности дорожного движения, а также поделились межрегиональным опытом и рассмотрели национальные обновленные данные по повышению безопасности дорожного движения.
Больше примеров...
Характеристик (примеров 348)
Distinguished from workload statistics, performance indicators have been established to represent features or characteristics to be used for measuring whether the results have been achieved. Оценочные показатели, отличные от статистических данных о рабочей нагрузке, были установлены для отражения признаков или характеристик, подлежащих использованию в целях определения того, были ли достигнуты результаты.
The identification of waste should be carried based on tests, as necessary, to determine the type and features of waste. Идентификация отходов должна производиться на основе испытаний, когда это необходимо, для определения вида и характеристик отходов.
This change of status might adversely affect such valuable features of the current United Nations-owned network as its confidentiality. English Page Подобное изменение статуса может привести к негативным последствиям для таких ценных характеристик действующей сети, принадлежащей Организации Объединенных Наций, как ее конфиденциальность.
The purpose of the session is to review the methodologies that are emerging in the region for census taking and to discuss the essential features of a census in relation to these new methodologies. Цель данного заседания заключается в проведении обзора новых методологий, используемых в регионе для проведения переписей, и обсуждении основных характеристик переписи применительно к использованию этих новых методологий.
Every vehicle approved under this Regulation shall conform to the vehicle type approved, as regards features contributing to the protection of the occupants of the vehicle in the event of a frontal collision. Каждое транспортное средство, официально утвержденное на основании настоящих Правил, должно соответствовать официально утвержденному типу транспортного средства в отношении характеристик, влияющих на защиту водителя и пассажиров в случае лобового столкновения.
Больше примеров...
Элементов (примеров 303)
The gravity gun was very well received by critics, who considered it one of the defining features of Half-Life 2's entertainment value. Гравитационная пушка была очень хорошо принята игровыми журналистами, которые сочли её одним из основных развлекательных элементов управления Half-Life 2.
Moreover, job security, social security systems, opportunities for training and retraining and other features of modern sector employment have often been eliminated. Кроме того, нередко происходила ликвидация гарантий занятости, систем социального обеспечения, возможностей для подготовки и переподготовки и других элементов, характеризующих занятость в современном секторе.
Schools using Cantonese, where Portuguese is always taught, follow curricula suited for Macau, based on the Hong Kong educational system with the progressive introduction of local features in the various years and subjects. В школах, где используется кантонский диалект - а в них всегда преподается и португальский язык, - используются учебные планы, адаптированные для Макао и основанные на системе образования Гонконга с постепенным внедрением местных элементов на различных этапах обучения и по различным предметам.
Drafting proposed legislation of a less general nature to make provision for the specific characteristics of the indigenous peoples is closely linked with the study of the indigenous law of each people, in order to determine those common features suitable for inclusion in Mexican positive law. Разработка предложений по менее общим аспектам законодательства, предусматривающая наделение коренных народов особым статусом, самым неразрывным образом связана с изучением традиционного права каждого народа с целью выявления общих элементов, которые можно было бы включить в позитивное право Мексики.
Monuments: architectural works, works of monumental sculpture and painting, elements or structures of an archaeological nature, inscriptions, cave dwellings and combinations of features, which are of outstanding universal value from the point of view of history, art or science; памятники: произведения архитектуры, монументальные скульптуры и живопись, элементы или структуры археологического характера, надписи, пещеры и группы элементов, которые имеют выдающуюся универсальную ценность с точки зрения истории искусства или науки;
Больше примеров...
Черт (примеров 20)
Despite their variety, sustainable development pathways share common features. Несмотря на их разнообразие, возможные варианты устойчивого развития имеют ряд общих черт.
Some of the most important features of these systems are shown in table 4 below, in brief form. Некоторые из наиболее важных черт этих систем приведены в таблице 4, ниже, в краткой форме.
One of the distinctive features of the World Summit for Children was the enormous effort made to ensure regular, high-quality reporting on progress. Одной из отличительных черт Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей явилось принятие гигантских усилий по обеспечению регулярного представления качественных отчетов о ходе проделанной работы.
They were small animals, averaging about the size of a modern rabbit, had many primitive features. Это были мелкие животные, в среднем размером примерно с современного кролика, имели много примитивных черт.
It is a common mistake to give physical time universal features. Распространенная ошибка состоит в придании физическому времени универсальных черт.
Больше примеров...
Возможности (примеров 473)
You all have different features and different talents. У всех вас разные возможности и разные способности.
There are some features of Gentoo Linux that are tied to version numbers, most notably the Gentoo Reference Packages and the LiveCD used for installation. Существуют некоторые возможности Gentoo, которые привязаны к номерам версий, наиболее важными из которых являются Gentoo Reference Packages и LiveCD, используемые для установки.
EMS is an intermediate technology, between SMS and MMS, providing some of the features of MMS. EMS - это промежуточная технология между SMS и MMS, которая предоставляет некоторые возможности MMS и была последней полностью заменена.
As they often include or require game-like features or thinking, mathematical puzzles are sometimes also called mathematical games. Поскольку головоломки часто включают или требуют подобные игре возможности или игровое мышление, математические головоломки иногда также причисляют к математическим играм.
This version was introduced with Windows 2000 Server, added support for a number of features, including printing to local printers, and aimed to improve network bandwidth usage. Версия 5.0, появившаяся в Windows Server 2000, имеет дополнительные возможности, например, печать на локальные принтеры, и лучше использует пропускную способность сети.
Больше примеров...
Особенностями (примеров 240)
Transparency of information and involvement of stakeholders are key features of the CDM. Транспарентность информации и задействование заинтересованных кругов являются ключевыми особенностями МЧР.
Unlike Castelgrande, Montebello was not protected by natural features. В отличие от Кастельгранде, замок Монтебелло не был защищен естественными особенностями рельефа.
Although the wakaf was beleaguered by problems, the resulting Masjid Abdul Gaffoor is rich in architectural features. Несмотря на проблемы с финансированием, Мечеть Абдуль Гаффур богата архитектурными особенностями.
It has some unique features that make it especially useful for setting up shared volumes on a file server in a local area network. Она обладает некоторыми уникальными особенностями, которые делают её особенно привлекательной для использования на файловых серверах в локальных сетях.
Local economic features and the influence of internal and external closures as well as restrictions on movement and economic activity were held accountable for these differences. Эти различия объяснялись особенностями местной экономики и влиянием мер по закрытию внутренних районов и внешних границ территорий, а также ограничений на передвижение и хозяйственную деятельность9.
Больше примеров...
Возможностей (примеров 328)
We're confident that you'll be impressed by the depth and breadth of SmartGo's features, by the quality of its implementation, and by the design of its user interface. Мы уверены, что Вы будете поражены глубиной и шириной возможностей SmartGo, качеством ее реализации и дизайном ее интерфейса.
This system has many very interesting features and used by many projects. Система Aegis имеет много интересных возможностей, что делает ее привлекательной для использования.
Lead designer Sébastien Bénard estimated that 40 to 50% of the features in the final game were drawn from feedback during early access. По мнению ведущего дизайнера Себастьена Бенара, от 40 до 50% возможностей, доступных игроку в финальной версии Dead Cells, были введены в игру благодаря отзывам игроков за время, пока игра оставалась в раннем доступе.
Illustra, written by ex-Postgres team members and led by database pioneer Michael Stonebraker, included various features that allowed it to return fully formed objects directly from the database, a feature that can significantly reduce programming time in many projects. Illustra, написанная бывшими разработчиками Postgres под руководством одного из пионеров баз данных Майкла Стоунбрейкера, обладала множеством возможностей, которые позволяли работать с данными как с объектами в смысле объектно-ориентированного программирования.
Whereas basic COM essentially defines a cut-down version of C++ to program to, SOM supports almost all common features and even some more esoteric ones. В то время, как разработка на СОМ сводится к использованию урезанной версии С++, SOM поддерживает почти весь набор обычных возможностей и даже немного эзотерических.
Больше примеров...
Имеет (примеров 557)
Its features are the same as the previous two versions. Имеет сходство с двумя предыдущими формами.
The use of cloning has several advantages: it is more cost-effective, faster and yields plants with features identical to those of the mother plant. Использование клонирования имеет ряд преимуществ: экономически оно более эффективно, быстрее дает результаты и позволяет получить растения с теми же характеристиками, что и у материнских растений.
Milner and James I. Kirkland suggested in 2007 that Dilophosaurus had features that indicate it may have eaten fish. В 2007 году А. Милнер и Джеймс Киркланд заметили, что дилофозавр имеет признаки, указывающие на то, что он, возможно, питался рыбой.
In addition, Bandanese speak a distinct dialect of Malay language which has several features distinguishing it from Ambonese Malay, the better-known and more widespread dialect that forms a lingua franca in central and southeast Maluku. Банданезцы разговаривают на отдельном малайском диалекте, которые имеет некоторые отличия от амбонезского малайского языка, более известного и более распространённого диалекта, являющегося лингва франка в центральной и юго-восточной частях Молуккских островов.
The Japanese version also features the ending theme "And You" by SaGa for the first thirty-eight episodes, and "Tougenkyou" (also known as Shangri-La Village) by Amasia Landscape for the remainder. Японская версия также имеет конечные темы «And You» и «Tougenkyou» (также известная как «Shangri-La Village»).
Больше примеров...
Включает (примеров 348)
The theatrical release version features a new theme song called "I have a dream", composed by Yuki Kajiura and performed by the pop-group Kalafina. Релиз театральной версии включает в себя новую песню, написанную Юки Кадзиурой и исполненную группой Kalafina.
The collection of European Renaissance and Baroque art features holdings of paintings, sculpture, furniture, ceramics, metal work, arms and armor. Коллекция европейского ренессансного и барочного искусства включает живописные полотна, скульптуры, мебель, керамику, изделия из металла, оружие и броню.
In the canton of Thurgau, a revised law on criminal procedure came into force on 1 January 2000. It includes new features as regards evidence, in particular, including more specific rules on procedure and rights during the hearing of defendants. В кантоне Тургау 1 января 2000 года вступил в силу пересмотренный закон о уголовном судопроизводстве; он включает, в частности, некоторые новые положения о доказательствах, в том числе более точные правила, касающиеся процедуры и прав во время допроса обвиняемых.
In this article I will focus on the Active Directory Domain Services (AD DS) in Windows Server 2008, which includes several enhancements and new features compared to Windows Server 2003. В этой статье я уделю особое внимание службе Active Directory Domain Services (AD DS) в Windows Server 2008, которая включает некоторые усовершенствования и новые параметры по сравнению с Windows Server 2003.
Arkham VR features optional tasks, including 30 challenges from the supervillain Riddler who adds various puzzles and concealed items to locate after the game has been completed, target practice with the batarang, and viewing profiles and models for the series' various characters on the Batcomputer. Arkham VR включает в себя дополнительные задачи, в том числе 30 задач от суперзлодея Загадочника, который добавляет различные головоломки и скрытые предметы после завершения игры, тренировки с использованием бэтаранга, и просмотр профилей и моделей для различных персонажей серии на баткомпьютере.
Больше примеров...
Содержит (примеров 265)
It features multimedia Web pages, as well as coverage of the proceedings of the General Assembly and the Security Council. Он содержит мультимедийные ШёЬ-страницы, а также сведения о работе Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
The current Wikidot website contains numerous standard wiki features such as keyword searches and article lists. Текущий веб-сайт Wikidot содержит многие стандартные вики-функции, такие как поиск по ключевым словам и список статей.
The System contains 30 years of data on physical and cultural geographical features in the United States. Система содержит данные о состоянии физических и культурно-географических объектах в Соединенных Штатах Америки за 30 лет.
Gold Cobra features an eclectic and diverse sound, but is also similar in style to the band's earlier albums. Gold Cobra содержит эклектичное и разнообразное звучание, но при этом он так же похож по стилю ранних работ группы.
This album features songs from the Somewhere in Time (1986) through Fear of the Dark (1992) eras, while counterpart A Real Dead One only contains songs from the pre-Somewhere in Time albums. В этот альбом включены композиции периода от Somewhere in Time (1986) до Fear of the Dark (1992), в то время, как альбом A Real Dead One содержит только песни из более раннего периода.
Больше примеров...
Черта лица (примеров 1)
Больше примеров...