Английский - русский
Перевод слова Father

Перевод father с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отец (примеров 20000)
The father of the future singer was keen on music; he played on wind instruments in a college jazz band. Отец будущей певицы, увлекался музыкой, играл на духовых инструментах в джазовом оркестре при техникуме.
I met with a Shiite taxi driver whose father was killed in Najaf just a few days before. Я встретила шиита-водителя такси, отец которого был убит в Наджафе всего за несколько дней до этого.
Your father, the well-known architect and builder. Ваш отец был известным архитектором и строителем.
The deaf/mute man who was raising you was not your birth father. Ты должен знать, что глухонемой отец тебе не родной.
Your father died in a fire. Твой отец погиб во время пожара.
Больше примеров...
Папа (примеров 1248)
Ariel, I'm Dr. Rorish, and the truth is we don't know why your father's unconscious, and I can't learn anything out here in the dark. Ариэль, я доктор Рориш и правда в том, что мы не знаем, почему твой папа без сознания, и я ничего не выясню тут в темноте.
Meanwhile, in Rome, the Holy Father urged a policy of patience and of faith. Тем временем в Риме, Папа Римский призвал всех к спокойствию. И вере.
Are you her father? Ты что, ее папа?
Your father loves those ducks. Твой папа любит этих уток.
It's the future, Father. Это будущее, папа.
Больше примеров...
Папаша (примеров 100)
A father shot his entire family at a picnic. Папаша пристрелил свою семейку на пикнике.
Your father sent a little boy to do a man's job? твой папаша послал маленького мальчик что бы делать мужскуя работу?
I am the future of this great nation... which you, Father, so arrogantly saved this world for. Я - будущее этой великой нации... Которую ты, папаша, так самонадеянно спас для этого мира.
In the words of my dear father, Как говорил мой дорогой папаша:
Marusya's father was... Здесь был марусин папаша...
Больше примеров...
Падре (примеров 229)
I'mnoangel, father, but I suggest you leave until you have finished with my business. Я не ангел, падре, но я советую вам уйти на время, пока я не закончу дела.
Let me ask you, Father. Я хочу попросить у тебя совета, падре.
Carlos, have you found Father Carmelo? Карлос, ты нашёл падре Кармело?
~ He almost killed me, Father, he almost killed me! Он меня чуть не убил, падре, чуть не убил.
Well, so-so, Father. Ну, так себе, Падре.
Больше примеров...
Патер (примеров 151)
Thank you, that's kind, but Father Brown... Спасибо, это мило, но патер Браун...
Look, as I've already advised, you shouldn't read anything into what Father Brown says or does. Послушайте, как я уже и советовал, вам не следует придавать значение тому, что патер Браун говорит или делает.
You know, I almost think I'll miss you, Father. Знаете, я думаю, что буду скучать по вам, патер.
Father Brown, just a word? Патер Браун, можно вас на пару слов?
We were sent by Father Brown. Нас послал патер Браун.
Больше примеров...
Папочка (примеров 56)
Your father's not feeling well. Твой папочка немного не в себе.
Your father set me up with your mother. Твой папочка застукал меня с твоей мамочкой.
You mind me asking who the father is? Если не секрет, а кто его папочка?
Skye needs to know that her father loves her very much, that she was taken from him against his will, that he's spent her entire life searching for her. Скай должна узнать, что папочка очень любит её, что её забрали против его воли, и что всю ее жизнь он пытался ее найти.
This father here is definitely going to work very hard. Твой папочка будет очень стараться.
Больше примеров...
Батюшка (примеров 69)
Didn't I tell you, father, we should have run away... Говорила вам, батюшка, уходить надо...
How is your father, Miss Gibson? Как ваш батюшка, мисс Гибсон?
Do you not know me, Father? Вы меня не узнаете, батюшка?
This cannot be, Father. Батюшка, оклеветали меня...
Thank you, Father. Спасибо вам, батюшка.
Больше примеров...
Дед (примеров 95)
"Kind Father Christmas,"I'm sending you a letter and a kiss. Дорогой Дед Мороз, шлю тебе письмо и поцелуй.
"We love you, and we'll miss your face,"husband, father' granddad. Мы любим тебя и нам будет не хватать твоего лица, муж, отец, дед.
He was the father of August Coppola, Francis Ford Coppola, and Talia Shire, and grandfather of Nicolas Cage, Sofia Coppola, Roman Coppola, Jason Schwartzman and Robert Schwartzman. Он отец Августа Копполы, Фрэнсиса Форда Копполы и Талии Шайр, и дед Николаса Кейджа, Софии Копполы, Романа Копполы, Джейсона Шварцмана и Роберта Шварцмана.
Your father, your grandfather. Твой отец, твой дед.
Six British monarchs reigned during Princess Mary's lifetime: Victoria (her great-grandmother), Edward VII (her grandfather), George V (her father), Edward VIII and George VI (her brothers) and Elizabeth II (her niece). При её жизни правили шесть британских монархов: королева Виктория (её прабабушка), Эдуард VII (её дед), Георг V (её отец), Эдуард VIII и Георг VI (её братья) и Елизавета II (племянница).
Больше примеров...
Батя (примеров 7)
Are you going already, father? Ты что ж, батя, едешь
How are Father V and Gramps IV? А как там батя Пятек и дед Четвёртек?
At noon, your father comes back from the fields. Жду: придет с работы батя, печь еще не топлена,
Do what you're doing, Father, I'll do everything properly for my brother, he won't have any worry. Вы, батя, свое дело управляйте, а я братушке так уложу, что до Черкасского не ворохнется.
Take your things off, father. Раздевайся, батя, назяб небось - Ничего, терпится.
Больше примеров...
Папенька (примеров 9)
Then you should be pleased 10 learn your father has granted me your hand in marriage. Тогда вам будет отрадно узнать, что ваш папенька пожаловал мне вашу руку.
When they fell in love with each other the father became furious. Поэтому, когда они полюбили друг друга, папенька наделал шуму.
As father and brother, write to you? Как папенька и братишки, пишут вам?
if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. а если бы ты не плакала, это было бы добрым знаком, что у меня скоро будет новый папенька.
Here I am, Father! Я тут, папенька!
Больше примеров...
Батька (примеров 7)
It's no use, father, to remember the past. А нечего, батька, вспоминать, что было.
It's nothing... father otaman! Ничё... батька кошевой!
Father, where are you? Батька, где ты? Слышишь ли ты?
Father, she'll poison you! Батька, она отравит тебя!
Father, have a drink for sinner Gavrila. And be kind, father, put a stone on my grave, and write the following words: И сделай милость, батька, положи на могилу мою камень и напиши такие слова:
Больше примеров...
Father (примеров 34)
The band's fourth album, Father of the Bride, is scheduled to be released in 2019. Выход четвёртого альбома Father of the Bride ожидается в мае 2019 года.
"The Father, The Son & The Holy Guest Star". В серии «The Father, the Son and the Holy Guest Star» учился в католической школе.
MacFarlane comments that he had always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun. Сам Сет Макфарлейн заявил, что он «всегда представлял отца Питера толстым пьяным лепреконом» (always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun).
He has also written novels: The Strange Case of Mademoiselle P. (1992), the 2000 Booker Prize-nominated The Deposition of Father McGreevy (1999), and The Crossdresser's Secret (2014). Также он написал романы «The Strange Case of Mademoiselle P.» (1992) и номинированный в 2000 на Букеровскую премию «The Deposition of Father McGreevey»(1999).
In 2015, Dumbfoundead showed Miyashiro the music video of Keith Ape's single titled "It G Ma", Miyashiro began to work with both artists to release the remix version of the single which features A$AP Ferg, Father, and Waka Flocka Flame. В 2015, Парк показал Миясиро музыкальное видео Keith Ape под названием «It G Ma», Миясиро начал работать с исполнителем, чтобы выпустить ремикс-версию сингла совместно с такими исполнителями, как: A$AP Ferg, Father, Dumbfoundead, и Waka Flocka Flame.
Больше примеров...
Отцовской (примеров 78)
Martha, the only challenge to a father's will... is a mother's love. Марта, единственное, что может сравниться с отцовской волей, это - материнская любовь.
Sign the deed and relieve yourself of your father's burden. ѕодпиши купчую и освободись от отцовской обузы.
Banine describes the atmosphere in their house, her grandmother from father's side, German governess Fräulein Anna, her father Mirza Asadullayev to the smallest details. Банин в мельчайших подробностях описывает обстановку в их доме свою бабушку с отцовской стороны, гувернантку-немку фройлейн Анну, своего отца Мирзу Асадуллаева.
He was like a father to me who didn't know a father's love and he was my mental and literature teacher. Для меня, не знавшего отцовской любви, он стал отцом, обучил всему, что я знаю.
In the patrilineal system, since inheritance is traced to the father's lineage a woman may not be likely to inherit land. В условиях патриархальной системы женщины практически не имеют возможности наследовать землю, поскольку наследование происходит по отцовской линии.
Больше примеров...
Родители (примеров 202)
Her father met her Romanian mother while studying veterinary medicine in Bucharest. Родители познакомились во время учебы на ветеринаров в Бухаресте.
The Committee is similarly concerned that children cannot legally have a father unless their biological parents are legally married. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что дети могут официально иметь отца лишь в том случае, если их биологические родители состоят в законном браке.
The Committee recommends that the State party take appropriate measures to establish, as far as possible, procedures for the inclusion of the name of the father on the birth certificates of children born of unmarried parents. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры, для того чтобы по возможности обеспечить процедуры, предусматривающие указание имени отца в свидетельствах о рождении детей, родители которых не состоят в браке.
You is a nobody, you come from a nobody family and your father is just a bus conductor and you're a nobody! Ты становишься никем, ниоткуда, и твои родители никто, и твой отец - всего лишь кондуктор в автобусе, а ты сам - никто!
Although his parents never married, Ruby Kalomo's father treated him as his son. Хотя родители Руби Каломо не состояли в браке, отец обращался с ним как со своим родным сыном.
Больше примеров...
Родителей (примеров 271)
Most children take the father's surname and in some instances both parents'. Большинство детей получают фамилию своего отца, а в некоторых случаях - фамилии обоих родителей.
From the aspect of access to family allowances the Hungarian law does not distinguish between father and mother: either parent may use the benefits concerned. С точки зрения доступа к семейным пособиям венгерское законодательство не проводит различия между отцом и матерью: любой из родителей может пользоваться соответствующими льготами.
Furthermore, while the consent of either parent represents formal equality, the failure to require the consent of both parents could result in prioritization of the father's consent, and is therefore not in full compliance with CEDAW. Кроме того, хотя получение согласия любого из родителей обеспечивает с формальной точки зрения равенство, отсутствие требования о получении согласия обоих родителей может приводить к тому, что приоритет отдается согласию отца, а это не полностью соответствует положениям КЛДЖ.
Undeterred, Locke hires a private investigator who finds Locke's father, Anthony Cooper (Kevin Tighe). Заинтересованный в личности своих родителей, Локк нанимает частного детектива, который находит настоящего отца Локка, Энтони Купера.
His mother's father, Lauchlin Mitchell, a tailor, was from Glasgow, Scotland, and her mother, Lizzie Gleason, was the child of parents from County Tipperary. Его дедушка по материнской линии Лахлин Митчелл был портным из Глазго, Шотландия, а его бабушка Лиззи Глисон была ребёнком ирландских родителей из округа Типперари.
Больше примеров...