Английский - русский
Перевод слова Father

Перевод father с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отец (примеров 20000)
Your father would have been more than proud. Ваш отец не просто гордился бы вами.
On second thought, I don't like your father anymore. Передумал, мне твой отец не нравится.
So you couldn't really tell who the father was. И следовательно невозможно было с точностью сказать, кто отец.
Your father and I were having a pleasant little chat. Твой отец и я, у нас был приятный маленький разговор.
Your father died in a fire. Твой отец погиб во время пожара.
Больше примеров...
Папа (примеров 1248)
Father! Send my things ashore! Папа, пришли мои вещи на берег!
Did your father have a fight with her? Твой папа подрался с ней?
What's happened, father? Что случилось, папа?
We're home, father! Мы дома, папа!
Happy birthday, Father. С днем рождения, папа.
Больше примеров...
Папаша (примеров 100)
A father shot his entire family at a picnic. Папаша пристрелил свою семейку на пикнике.
Sooner or later you'll go as crazy as your father. Рано или поздно ты тоже чокнешься, как твой папаша.
All right, Father, keep your hair on! Ол райт, папаша, поберегите нервы!
Smile, little father. Smile. Улыбнись, папаша, улыбнись!
Father is also coming today. Папаша тоже приедет сегодня.
Больше примеров...
Падре (примеров 229)
imagine, Father... Heaven on earth! Представьте, падре, это был рай на земле!
Dario, go get Father Miguel! ! Дарио, зови падре Мигеля!
Poor you, Father, with the hard work you have in this parish! Какое несчастье, падре, у вас и без того столько работы в приходе.
Well, you heard the father. Ладно, вы слышали падре.
Father Pirrone you'll accompany me, won't you? Падре Пирроне! - Да? - Вы поедете со мной.
Больше примеров...
Патер (примеров 151)
And you must be Father Brown. А вы, должно быть, патер Браун.
Well, Father, when are you going to tell us what happened? Итак, патер, когда вы нам расскажете, что произошло?
Father Brown is an Upcott Old Boy. Патер Браун - выпускник Апкотта.
You are fatigued, Father? Вы утомились, патер?
Father, we drink together. Патер, выпьем вместе.
Больше примеров...
Папочка (примеров 56)
Your father must have brought presents. Ну, так значит и подарки тебе привёз твой дорогой папочка.
This is Mr Karadžiè, father. Это - г. Караджич, папочка.
And their father said, Chocolate cake coming up! И их папочка говорит: Шоколадный торт на подходе!
Who we will go, father? Папочка, к кому мы едем?
But Big Daddy, that was not your father, okay? Но большой Папочка не был твоим отцом.
Больше примеров...
Батюшка (примеров 69)
father, I need to talk to you. Батюшка, мне нужно поговорить с вами.
That is why I rushed here, Father! Вот и поспешила к вам, батюшка!
Forgive me, Father, but I am here because of word of rebellion! Простите за дерзость, батюшка, но до меня дошла весть о мятеже!
This cannot be, Father. Батюшка, оклеветали меня...
The etymology of name Attila - a gothic (Turkic) origin also means "Father" (atta - "father" +-ila - a diminutive-hypocoristic suffix). Этимология имени Аттила - готского (тюркского/кипчакского) происхождения и означает «Батюшка» (atta - «отец» + -ila - уменьшительно-ласкательный суффикс).
Больше примеров...
Дед (примеров 95)
Your father and grandfather are there too. Твои отец и дед тоже там.
From his early childhood, Anatoly Kharlampiev was trained by his grandfather and father. С ранних детских лет Анатолия Аркадьевича тренировали дед и отец.
His grandfather Abu Bakr Muhammad bin Ahmad was born in 1200 and settled in Tunis, where Ibn Sayyid al-Nas' father was born in October 1247. Его дед Абу Бакр Мухаммад ибн Ахмад родился в 1200 году и поселился в Тунисе, где в октябре 1247 года родился отец Фатхуддина.
"(b) If her marriage is not prevented by her father or grandfather, her request shall not be considered unless she has attained 18 years of age and the prevention is for a legitimate cause."; Ь) Когда отец или дед девушки не возражают против ее вступления в брак, ее просьба не рассматривается в том случае, если ей не исполнилось 18 лет и возражение опекуна является обоснованным ;
The marriage of a young girl is conditional on the consent of the guardian, as stated in article 18, paragraph 2: "If the guardian is the father or the grandfather, his consent shall be a prerequisite." Вступление в брак молодой девушки зависит от согласия опекуна согласно пункту 2 статьи 18: "Если опекуном является отец или дед, его согласие является непременным условием".
Больше примеров...
Батя (примеров 7)
Don't laugh at us, father. А ты не смейся, батя.
Are you going already, father? Ты что ж, батя, едешь
At noon, your father comes back from the fields. Жду: придет с работы батя, печь еще не топлена,
We're done for, Father! Пропали мы, батя!
Do what you're doing, Father, I'll do everything properly for my brother, he won't have any worry. Вы, батя, свое дело управляйте, а я братушке так уложу, что до Черкасского не ворохнется.
Больше примеров...
Папенька (примеров 9)
You, father, are trying in vain, I will not get married. Вы, папенька, зря стараетесь, я замуж всё равно не пойду.
Then you should be pleased 10 learn your father has granted me your hand in marriage. Тогда вам будет отрадно узнать, что ваш папенька пожаловал мне вашу руку.
When they fell in love with each other the father became furious. Поэтому, когда они полюбили друг друга, папенька наделал шуму.
As father and brother, write to you? Как папенька и братишки, пишут вам?
Father, please don't be grieved. Папенька, пожалуйста, не плачьте.
Больше примеров...
Батька (примеров 7)
It's no use, father, to remember the past. А нечего, батька, вспоминать, что было.
It's nothing... father otaman! Ничё... батька кошевой!
Father, where are you? Батька, где ты? Слышишь ли ты?
They call him "Father." Его звали «Батька».
Father will teach you to sneak around barns, stealing! Батька вам покажет, как по чужим амбарам лазить!
Больше примеров...
Father (примеров 34)
The trio released another single, "Umbopo", under the name of Doctor Father. А затем трио выпустило ещё один сингл - «Umbopo» - под именем Doctor Father (англ.)русск...
"Beverly Hills, 90210, 'The Child is Father to the Man'". Проверено 23 июня 2009. (недоступная ссылка) Beverly Hills, 90210, 'The Child is Father to the Man', Yahoo!.
"The Father, The Son & The Holy Guest Star". В серии «The Father, the Son and the Holy Guest Star» учился в католической школе.
Erich Asperschlager of TV Verdict said "Father Knows Worst" is a "middle-of-the-road" Simpsons episode, as "it lands right in the middle between the best Simpsons episodes and the worst. Эрих Эспелшеглер из TV Verdict сказал: «"Father Knows Worst" является "центристским" эпизодом Симпсонов, так как он приземляется прямо посередине между лучшими и худшими эпизодами Симпсонов.
Hank Azaria was nominated for a Primetime Emmy Award for Emmy Award for Outstanding Voice-Over Performance for his role as Moe Szyslak in this episode, but lost to fellow Simpsons cast member Dan Castellaneta for "Father Knows Worst". Хэнк Азариа был номинирован на премию Эмми за выдающуюся голосовую работу за роль Мо Сизлака в этом эпизоде, но проиграл своему коллеге актёрского состава Дэну Кастелланета за «Father Knows Worst».
Больше примеров...
Отцовской (примеров 78)
And Schmidt was left without the love of a father. И Шмидт остался без отцовской любви.
About how, at first, he felt like the father figure you were looking for. Как поначалу он казался тебе отцовской фигурой, которую ты искала.
In some divorces, the denial by one party of the other party's right to visit their children deprives the children of the love of their father or mother, which is detrimental to their development. В некоторых случаях при разводе одна сторона отказывает другой в праве посещать детей, что лишает детей материнской или отцовской любви и негативно сказывается на их развитии.
He's a nephew on your father's side. Это племянник по отцовской линии.
The Committee is concerned that the child's views may only be represented in judicial proceedings affecting him or her through the father, paternal grandfather or other appointed guardian and not directly by the child. Комитет озабочен тем, что интересы ребенка на стадиях затрагивающего его судебного разбирательства могут представлять только его отец, дед по отцовской линии или другой назначенный опекун, а не сам ребенок.
Больше примеров...
Родители (примеров 202)
Her parents separated when Lyanka was a child, and the father no longer maintains ties with the family. Родители расстались, когда Лянка была ещё ребёнком, и отец больше не поддерживал связи с семьёй.
My parents know Greer's father through a distant cousin. Мои родители знают отца Грир благодаря дальнему кузену.
Margarita Madrigal's parents met in Kansas City while her father, Ezequías Madrigal (an operatic baritone from Costa Rica) was on tour in the United States. Родители Маргариты познакомились в г. Канзас-Сити (Миссури), где её отец, Эсекиас Мадригаль, оперный баритон из Коста-Рики, проводил тур по США.
If the parents belong to different ethnic groups, when a passport is issued for the first time the ethnicity indicated is that of the father or mother, according to the recipient's wishes. Если родители принадлежат к разным национальностям, то при выдаче паспорта впервые национальность записывается по национальности отца или матери, в зависимости от желания получателя паспорта.
If they choose the father's surname, this declaration is not necessary as, if the parents do not choose a name the Registrar of births, deaths and marriages will automatically allocate the father's surname to the child's birth certificate. Если родители решают, что ребенок будет носить фамилию отца, то необходимость в заявлении отпадает, потому что если родители не решили вопрос об имени, то отдел записей актов гражданского состояния автоматически проставляет в метрике ребенка фамилию отца.
Больше примеров...
Родителей (примеров 271)
Has he run away from his new mother and father? Неужели он убежал своих новых родителей?
He moved out of their parents house along with his brother and father. Он переехал из дома их родителей вместе со своим братом и отцом.
He didn't know anything about being a father, so I set him up with parenting classes, - support groups... Он не представлял, как это - быть отцом, и я направила его на курсы для родителей, в группы поддержки.
With regard to question 19, the law had been changed in 2001 to allow child benefits to be paid at the request of either of the parents, mother or father. Что касается вопроса 19, то в упомянутый в нем закон в 2001 году были внесены изменения, позволяющие выплату детских пособий по просьбе одного из родителей - матери или отца.
Father Leo, look, we'd love to talk to the students, but we can't do it without the parents' permission. Отец Лео, мы бы хотели поговорить с вашими учениками, но без согласия их родителей мы не имеем права.
Больше примеров...