Английский - русский
Перевод слова Father

Перевод father с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отец (примеров 20000)
Your father died in a fire. Твой отец погиб во время пожара.
I thought Yondu was your father. Я думал, твой отец - Йонду.
He was still your father, Kurt. Всё равно он твой отец, Курт.
Your father and I were having a pleasant little chat. Твой отец и я, у нас был приятный маленький разговор.
Your father and I were having a pleasant little chat. Твой отец и я, у нас был приятный маленький разговор.
Больше примеров...
Папа (примеров 1248)
I hope you heard how your father called me? Я надеюсь, вы слышали, какие названия придумал для меня ваш папа?
Do not run away! - Father. Это ты? - Не убегай! - Папа.
Where is she now, Father? Где она сейчас, Папа?
Happy birthday, Father. С днем рождения, папа.
It's okay, Father. Все хорошо, папа.
Больше примеров...
Папаша (примеров 100)
Where is that boy's father going to get that money? А где папаша этого пацана возьмет такие деньги?
What would your father say if he saw you now? Что бы твой папаша сказал, если бы увидел?
Look, man, Father Time owed me a few bones. Чувак, папаша задолжал мне в кости.
Go to bed, little father. Ложитесь спать, папаша.
Especially that big-ape father. Особенно их тучный папаша.
Больше примеров...
Падре (примеров 229)
So we got... Doc, Father Finler and Larry Eggers. Значит, у нас есть док, падре Финлер и Ларри Эггерс.
I just heard from Father Samuel. Things are bad. Только что звонил падре Самуил - дела совсем плохи.
Father, how am I going to come here so soon? Падре, как скоро я должен переехать сюда?
These are the birthday songs by King David... Father, José María, we're singing here. Эту утреннюю песню пел царь Давид. А сегодня, падре Хосе Мария, мы споём её тебе.
Any changes in the cast, Father? -Well, look... Были ли изменения в актерском составе, Падре?
Больше примеров...
Патер (примеров 151)
Doubtless why Father Brown is so prone to distraction. Вот поэтому-то патер Браун так склонен к рассеянности.
Yes, we can handle that for you, Father. Да, мы составим их вам, патер.
Do you think it was cyanide poisoning, Father Brown? Как вы думаете, это было отравление цианидом, патер Браун?
You say you came straight from the reading, Father? Вы говорите, что пришли прямо с чтений, патер?
Threats or no threats, Father Brown is staying put! Угрожаете вы или нет, патер Браун останется здесь!
Больше примеров...
Папочка (примеров 56)
Dearest father, do you see land? Милый папочка, ты не видишь землю? Что?
Your father set me up with your mother. Твой папочка застукал меня с твоей мамочкой.
You mind me asking who the father is? Если не секрет, а кто его папочка?
What do you want, father? Ну, чего тебе, папочка?
Now, Father darling, don't be pompous. Папочка, не будь таким напыщенным.
Больше примеров...
Батюшка (примеров 69)
How is your father, Miss Gibson? Как ваш батюшка, мисс Гибсон?
Father Graham, thanks for calling back. Батюшка Грэм, спасибо, что перезвонили.
Father, take me with you! Батюшка, возьми меня с собой!
When you were 5 years old, your father, Major de Greville, took you to the cadets. Когда вам было пять лет, ваш батюшка - майор де Гревиль... подвёл вас к дверям Сен-Сира, и вы впервые почувствовали, что военная карьера - это ваше призвание.
I am innocent, Father! Меня оговорили, батюшка!
Больше примеров...
Дед (примеров 95)
Father Christmas must have known how talented you are. Дед Мороз должно быть знал, какой ты талантливый.
While his grandfather and father were both engineers, he was more involved in working out the appearance of a product. В то время как его дед и отец были инженерами, он более активное участие принимал в разработке внешнего вида продукта.
Isn't that how both your father and grandfather met their demise? Именно здесь ушли из жизни ваши отец и дед?
When the couple married, McKinzie's father gave him the 54 acres (220,000 m2) of farm land he owned. Когда родители Сая поженились, его дед, Маккензи Янг старший, выделил молодожёнам из своей фермерской земли участок площадью 54 акра (220000 м2).
What did Father Christmas bring? Что тебе подарил Рождественский Дед?
Больше примеров...
Батя (примеров 7)
Are you going already, father? Ты что ж, батя, едешь
How are Father V and Gramps IV? А как там батя Пятек и дед Четвёртек?
We're done for, Father! Пропали мы, батя!
Do what you're doing, Father, I'll do everything properly for my brother, he won't have any worry. Вы, батя, свое дело управляйте, а я братушке так уложу, что до Черкасского не ворохнется.
Take your things off, father. Раздевайся, батя, назяб небось - Ничего, терпится.
Больше примеров...
Папенька (примеров 9)
'My dear mother and father, 'I hope you are making plans to leave Moscow. Дорогие, маменька и папенька, надеюсь, вы планируете покинуть Москву.
Then you should be pleased 10 learn your father has granted me your hand in marriage. Тогда вам будет отрадно узнать, что ваш папенька пожаловал мне вашу руку.
When they fell in love with each other the father became furious. Поэтому, когда они полюбили друг друга, папенька наделал шуму.
You think I do not know where the father and brothers? Думаешь, я не знаю, где папенька и братишки?
if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. а если бы ты не плакала, это было бы добрым знаком, что у меня скоро будет новый папенька.
Больше примеров...
Батька (примеров 7)
It's no use, father, to remember the past. А нечего, батька, вспоминать, что было.
It's nothing... father otaman! Ничё... батька кошевой!
Father, where are you? Батька, где ты? Слышишь ли ты?
Father will teach you to sneak around barns, stealing! Батька вам покажет, как по чужим амбарам лазить!
Father, have a drink for sinner Gavrila. And be kind, father, put a stone on my grave, and write the following words: И сделай милость, батька, положи на могилу мою камень и напиши такие слова:
Больше примеров...
Father (примеров 34)
Clausen's last episode was "Whistler's Father". Последним эпизодом Клаузена был «Whistler's Father».
He adopted the name Playboi Carti in 2012 and signed to rapper Father's underground label Awful Records. Он перешел на псевдоним Playboi Carti в 2012 году и подписался на лейбл рэпера Father - «Awful Records».
In 1990, Harrow played the tart-tongued, ignored wife in a cunning family of rich brewers in Sins of the Father, Episode 13 of the Inspector Morse series for ITV, starring John Thaw. В 1990 году Харроу сыграла роль острой на язык, жены-интриганки в семье богатых пивоваров в серии 13 «Sins of the Father» телесериала «Inspector Morse» канала ITV вместе с актёром Джоном Тоу.
Mandela (also called Mandela: Son of Africa, Father of a Nation) is a 1996 documentary film directed by Angus Gibson and Jo Menell. «Мандела» (англ. Mandela, также «Мандела: Сын Африки, Отец Нации» с англ. Mandela: Son of Africa, Father of a Nation) - документальный фильм-биография 1996 года режиссёров Энгуса Гибсона и Джо Менелла.
In the first story arc, Sins of the Father, Jack believes Shade to be his enemy when he kidnaps Jack's father, retired Starman Ted Knight, on the orders of the senile Mist, who wishes for a final showdown. По сюжету первой арки, Sins of the Father, он на некоторое время становится врагом Джека, похитив его отца, Теда Найта, супергероя Стармена в отставке, для старого злодея Тумана, который желает провести последнюю схватку.
Больше примеров...
Отцовской (примеров 78)
Sheila is the daughter of a witch and warlock, so according to customs, she must live in the Witch Realm away from her father. Шейла - дочь ведьмы и мастера и в соответствии с местными обычаями, по отцовской линии она обязана остаться в мире ведьм.
b) The new Article 31 paragraph 1 of the Constitution stipulates that to be eligible for election to the Presidency of the Republic, a person must be of Greek descent from the father's or mother's line. Ь) В пункте 1 новой редакции статьи 31 Конституции предусматривается, что Президентом Республики может быть избран греческий гражданин по отцовской или материнской линии.
In addition, she would like details of the principles governing the Sudanese Nationality Act, which stipulated that nationality could be transmitted only through the father, and the legislation on equal remuneration for men and women. Помимо этого, она со своей стороны желает получить уточнения в отношении принципов, лежащих в основе законодательства о гражданстве, которое гласит, что гражданство передается только по отцовской линии, а также в основе законодательства о равном вознаграждении за труд мужчин и женщин.
The proposal entails improving the situation for parents who wish to combine partial maternity/paternity benefits with part-time work, to reduce the possibilities for exemption from taking the father's quota, and to introduce more flexible rules for use of the father's quota. Данное предложение направлено на то, чтобы улучшить положение родителей, которые хотят совмещать получение частичных пособий по беременности и родам/уходу за ребенком с частичной занятостью, сократить возможности уклонения отцов от использования "отцовской квоты" и ввести более гибкие правила использования "отцовской квоты".
Traditionally, a person's first surname is the father's first surname (apellido paterno), while their second surname is the mother's first surname (apellido materno). Поэтому первая фамилия также очень часто называется отцовской (apellido paterno), а вторая - материнской (apellido materno).
Больше примеров...
Родители (примеров 202)
She first met Claw's father in jail, the same day Gadget's parents met. Она встретила отца Кло в тюрьме в тот самый день, когда познакомились родители Гаджета.
Margarita Madrigal's parents met in Kansas City while her father, Ezequías Madrigal (an operatic baritone from Costa Rica) was on tour in the United States. Родители Маргариты познакомились в г. Канзас-Сити (Миссури), где её отец, Эсекиас Мадригаль, оперный баритон из Коста-Рики, проводил тур по США.
Her parents met while 14-year-old Mildred, the daughter of a mine inspector, was visiting Picher, Oklahoma with her father, who was inspecting local mines there. Родители познакомились, когда четырнадцатилетняя Милдред, дочь инспектора горно-добывающих предприятий, посетила Пичер, штат Оклахома, с отцом, который осматривал местные рудники.
If the parents belong to different ethnic groups, when a passport is issued for the first time the ethnicity indicated is that of the father or mother, according to the recipient's wishes. Если родители принадлежат к разным национальностям, то при выдаче паспорта впервые национальность записывается по национальности отца или матери, в зависимости от желания получателя паспорта.
Her musical parents (father - well known in China composer and collector of Kazakh folk songs, her mother - a prominent singer, and People's Artist of China) taught her to play the piano and sing, recorded in the local music school. Музыкальные родители (папа - известный в Китае композитор и собиратель казахских народных песен, мама - видная певица, народная артистка КНР) научили её играть на фортепиано и петь, записали в местную музыкальную школу.
Больше примеров...
Родителей (примеров 271)
Were children born in Uzbekistan to an Uzbek father or mother automatically granted Uzbek nationality? Предоставляется ли автоматически узбекское гражданство детям, которые родились в Узбекистане и один из родителей которых является гражданином Узбекистана?
The Committee is also concerned that in case of divorce, guardianship of girls over 9 years, and of boys over 7 years will be given to the father. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в случае развода родителей девочки старше 9 лет и мальчики старше 7 лет передаются под опеку отца.
Any person born in a foreign country to a Dominican father or mother, despite having acquired, by place of birth, a nationality different from that of his or her parents. лица, родившиеся за границей от отца или матери, являющихся доминиканцами, если они не приобрели по месту рождения гражданства, отличного от гражданства своих родителей.
I was separated, largely, from my family, including my mother and father. Я был оторван от семьи, включая родителей.
Two competitions have been carried out: one addressed to employers, called "A Father-Friendly Company" and the other addressed to parents, called "The Father and Child Moments"; организация двух конкурсов: конкурса для работодателей "Компания, учитывающая интересы отцов" и конкурса для родителей "Моменты общения с отцом";
Больше примеров...