Английский - русский
Перевод слова Father

Перевод father с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отец (примеров 20000)
Imagine what your father, an experienced woodsman, has done. Представь себе, что сделал твой отец - хороший знаток леса.
But I knew her address and that her father was a psychiatrist. И знал, что её отец психиатр.
I've worked so hard at improving myself even your father can't object to you going out with me. Я так усердно работал на совершенствованием себя даже твой отец не сможет быть помехой чтобы ты пошла со мной.
Your father's not such a bad guy. Отец у тебя не такой уж и плохой.
And you must be my new father, Homer. А вы наверное мой новый отец, Гомер.
Больше примеров...
Папа (примеров 1248)
The front desk said that your father was down here waiting for you. Дежурный сказал, что твой папа ждет тебя внизу.
A father has to go to the police. А папа должен пойти в полицию.
Your mother and father alone in his hotel room... Твои мама и папа одни в его номере...
No, her dad lied and said he was the father and the other guy thought he couldn't be the father and then it turned out that he was. Нет, её папа врал и говорил, что это он отец, а тот другой думал, что он не может быть отцом и потом выяснилось, что он может иметь детей.
Father, is this wheat almost ready for harvesting? Папа, зерно уже созрело?
Больше примеров...
Папаша (примеров 100)
He doesn't even know who his real father is. Он даже не знает, кто его папаша.
But your father is such a cheapskate... А твой папаша такой скряга!
Your father would be real proud, Kenny. Папаша гордился бы тобой.
Go to bed, little father. Ложитесь спать, папаша.
Growing up, when that clock hit 5 A.M. And that red cardinal came out, we knew we had to hightail it to school before our father tanned our hides. Когда мы росли, мы знали, что, когда часы пробьют пять, и выскочит кукушка, пора со всех ног мчаться в школу, пока наш папаша не отдубасил наши шкуры.
Больше примеров...
Падре (примеров 229)
I'mnoangel, father, but I suggest you leave until you have finished with my business. Я не ангел, падре, но я советую вам уйти на время, пока я не закончу дела.
Even Father Anselmo denied me confession. Даже падре Ансельмо отказал мне в покаянии.
How about this coffee, Father? Как насчет чашечки кофе, Падре?
I've come about the thing about the devil, Father. Я пришел по поводу одного вопроса, по поводу дьявола, Падре.
But Father, it's only a pastorela, isn't it? Но Падре, это всего лишь пасторела, не так ли?
Больше примеров...
Патер (примеров 151)
Smashing good sermon today, Father. Потрясающая была сегодня проповедь, патер.
I might have known you'd have wormed your way in here, Father. Я должен был догадаться, что вы уже и сюда пробрались, патер.
Get out of here, Father. Шли бы вы отсюда, патер.
Father Brown is an Upcott Old Boy. Патер Браун - выпускник Апкотта.
And this is Father Brown... А это патер Браун.
Больше примеров...
Папочка (примеров 56)
Who we will go, father? Папочка, к кому мы едем?
"Dear Father, or Cher Papa as we say over here." Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь.
Hiromi sees it, Father. Хироми видит, папочка.
If Father starts making little humming noises, just give him a little poke. Если папочка начнёт что-то напевать, просто легонько его потыкай.
But Big Daddy, that was not your father, okay? Но большой Папочка не был твоим отцом.
Больше примеров...
Батюшка (примеров 69)
Your father wanted me to give you this. Ваш батюшка попросил меня передать это вам.
Well, my daughter, how your father made it all up. Ну, доченька, как батюшка всё придумал.
Please, Father, ask the blessing for an abortion from the holy man. Пожалуйста, батюшка, миленький, спросите благословение на аборт... у старца.
I'll carry out all your instructions, Father. Все исполню, батюшка.
I am innocent, Father! Меня оговорили, батюшка!
Больше примеров...
Дед (примеров 95)
Let's see what Father Christmas brings you. Посмотрим, что принесет тебе Дед Мороз.
Father Christmas must have known how talented you are. Дед Мороз должно быть знал, какой ты талантливый.
Dad's father's like a king. Наш дед там как король.
He was the father of Congressman James M. Broom and grandfather of Congressman Jacob Broom. Отец конгрессмена Джеймса М. Брума и дед конгрессмена Джейкоба Брума.
His grandfather Abu Bakr Muhammad bin Ahmad was born in 1200 and settled in Tunis, where Ibn Sayyid al-Nas' father was born in October 1247. Его дед Абу Бакр Мухаммад ибн Ахмад родился в 1200 году и поселился в Тунисе, где в октябре 1247 года родился отец Фатхуддина.
Больше примеров...
Батя (примеров 7)
Are you going already, father? Ты что ж, батя, едешь
At noon, your father comes back from the fields. Жду: придет с работы батя, печь еще не топлена,
We're done for, Father! Пропали мы, батя!
Do what you're doing, Father, I'll do everything properly for my brother, he won't have any worry. Вы, батя, свое дело управляйте, а я братушке так уложу, что до Черкасского не ворохнется.
Take your things off, father. Раздевайся, батя, назяб небось - Ничего, терпится.
Больше примеров...
Папенька (примеров 9)
Then you should be pleased 10 learn your father has granted me your hand in marriage. Тогда вам будет отрадно узнать, что ваш папенька пожаловал мне вашу руку.
When they fell in love with each other the father became furious. Поэтому, когда они полюбили друг друга, папенька наделал шуму.
You think I do not know where the father and brothers? Думаешь, я не знаю, где папенька и братишки?
if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. а если бы ты не плакала, это было бы добрым знаком, что у меня скоро будет новый папенька.
Father, please don't be grieved. Папенька, пожалуйста, не плачьте.
Больше примеров...
Батька (примеров 7)
It's no use, father, to remember the past. А нечего, батька, вспоминать, что было.
Father, where are you? Батька, где ты? Слышишь ли ты?
Father, she'll poison you! Батька, она отравит тебя!
They call him "Father." Его звали «Батька».
Father, have a drink for sinner Gavrila. And be kind, father, put a stone on my grave, and write the following words: И сделай милость, батька, положи на могилу мою камень и напиши такие слова:
Больше примеров...
Father (примеров 34)
Clausen's last episode was "Whistler's Father". Последним эпизодом Клаузена был «Whistler's Father».
The band's fourth album, Father of the Bride, is scheduled to be released in 2019. Выход четвёртого альбома Father of the Bride ожидается в мае 2019 года.
He adopted the name Playboi Carti in 2012 and signed to rapper Father's underground label Awful Records. Он перешел на псевдоним Playboi Carti в 2012 году и подписался на лейбл рэпера Father - «Awful Records».
Brother? "on IMDb "Peter Griffin: Husband, Father... О чернокожем предке Питера, Нэйте, уже было упоминание в «Peter Griffin: Husband, Father... Brother?»
Hart performed a solo version of Rafferty's "Her Father Didn't Like Me Anyway". В 1979 году Рафаэль Равенскрофт выпустил сольный альбом «Her Father Didn't Like Me, Anyway».
Больше примеров...
Отцовской (примеров 78)
You're the one who says I need a father figure. Ты сама говорила, что я нуждаюсь в отцовской руке.
The father's tavern popularity didn't prevent Mario from having made a drastic decision to move the whole family from Udine to the small town of Capriva del Friuli. Популярность отцовской таверны не помешала Mario принять радикальное решение о переезде всей семьи из Удине в городок Capriva del Friuli.
Millions of little girls are bereft of an authentic home and hearth with the security of parental love given by a father and a mother who regard the call to marriage and the right ordered family as the gravest personal and social duty. Миллионы девочек лишены подлинного домашнего очага с присущей ему безопасностью, обеспечиваемой отцовской и материнской любовью, которые рассматривают заключение брака и создание нормальной семьи как самую важную личную и социальную обязанность.
The promotion of the rights of the child, progress towards equality, the gender approach and the commitments made by Mauritania militate in favour of basing a child's nationality on that of the father or the mother under identical conditions. Поощрение прав детей, курс на развитие равенства, применение гендерного подхода и обязательства, взятые на себя Мавританией, - все это способствует предоставлению гражданства ребенку на равных правах как по отцовской, так и материнской линии.
Traditionally, a person's first surname is the father's first surname (apellido paterno), while their second surname is the mother's first surname (apellido materno). Поэтому первая фамилия также очень часто называется отцовской (apellido paterno), а вторая - материнской (apellido materno).
Больше примеров...
Родители (примеров 202)
The mother and father, by common accord, may make their proposals on these matters, but in no case may they infringe upon the best interests of the child. Родители по взаимному соглашению могут выдвинуть свои решения по данным вопросам, однако они не имеют права действовать в ущерб несовершеннолетним.
Finally, if the parents are not married the child will have the mother's surname even if the father has acknowledged the child. Наконец, если родители не состоят в браке, то ребенку будет передана фамилия матери, даже если отец официально признает, что это его ребенок.
I've got a father and mother. У меня есть родители.
Your mother and your father are dead if that's not back in two hours. Ваши родители сдохнут, если не вернете все через два часа .
A generation can also be a stage or degree in a succession of natural descent as a grandfather, a father, and the father's son comprise three generations. Для единообразия терминологии совокупность родоначальников также именуется поколением. В генетике поколение родоначальников (родителей) обозначается буквой Р (родители), а поколение детей - буквой F (дочь, сын) или F1, следующее за ним поколение - F2 и т.д.
Больше примеров...
Родителей (примеров 271)
When I was 14, I escaped from Tibet and became even further removed from my mother and father, my relatives, my friends and my homeland. Когда мне было 14, я убежал из Тибета и стал еще дальше от родителей, родственников, друзей, родины.
The Family Code clearly provides that the reciprocal rights and duties between adopters and adoptee are the same as those between father and son. В Семейном кодексе четко предусмотрено, что взаимные права и обязанности приемных родителей и приемного ребенка те же самые, что между единокровным отцом и сыном.
And after that, your father and mother. И потом уже родителей.
A child's surname is given by parental agreement; the patronymic is based on the father's given name. Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца.
If the parents have different family names, the children may use either their father's or mother's [family name] with their parents' approval. Если родители имеют разные фамилии, то с согласия родителей ребенок может взять фамилию либо отца, либо матери.
Больше примеров...