| I jumped out of the cart... and Batiatus was so fat - | Я спрыгнула с повозки... а Батиат, такой толстый, |
| I did the 23andMe thing and was very surprised to discover that I am fat and bald. (Laughter) But sometimes you can learn much more useful things about that. | Я протестировался на 23andMe, и был очень удивлен, узнав, что я толстый и лысый. (Смех в зале) Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей. |
| I am sad to hear you are fat. | Грустно слышать что ты толстый. |
| Maybe it fell down. I'm still a little fat kid to her. | Для нее я все еще маленкий толстый ребенок. |
| I suppose I can't be any more boring than fat, old Professor Pernet. | Вряд ли я более скучный, чем старый толстый профессор Пернет. |
| You had a fat salary and stock options. | У тебя был жирный оклад и доля акций. |
| You don't care that he's so fat he has to be removed from his house by a crane. | Даже если он такой жирный что его придётся вынимать из дома подъёмным краном. |
| And if he doesn't, that fat slug can get word out the bangers got something that doesn't belong to them. | А если не узнает, этот жирный слизняк может приказать бандитам вернуть кое-что, что им не принадлежит. |
| Am I really that fat? | Я действительно такой жирный? |
| Or this one... belyash, so fat, oiled. | А еще вот этот... беляш, такой жирный, промасленный весь. |
| I demoted him to kitchen duty - no human contact, just fat from a jar. | Я отправила его работать на кухню никаких контактов с людьми, просто жир из банок. |
| There's wood ash boiling in there, and mutton fat in there. | Здесь варится древесная зола, а здесь - бараний жир. |
| Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat? | Разве это не чудо, что целый город землян... уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир. |
| Ew! There's fat on this piece. | На этом кусочке жир. |
| This is the dangerous visceral fat. | Это опасный висцеральный жир. |
| Fat boy should be finishing up anytime now. | К этому времени этот толстяк уже должен закончить свое дело: |
| Got to find him first, fat boy! | Сначала найди его, толстяк! |
| That's the fat kid, right? | Это тот толстяк, да? |
| I mean, like, orca fat. | Толстяк. Очёнь толстый. |
| Is that Fat Greggie sitting 20-40? | Толстяк Грегги играет двадцать-сорок? |
| Now, the growth factors stem cells extracted from fat mass is aligned growth factors are necessary to promote regeneration of hair. | Теперь, факторы роста стволовых клеток извлеченных из жировой массы выравнивается факторы роста, которые необходимы для повышения регенерации волос. |
| Prior to milk homogenisation, proteins are added therein in a quantity equal to or greater than Cp dS, wherein Cp is a milk initial protein content, dS is the expected relative increase of the milk fat phase specific area as homogenisation result. | Перед гомогенизацией в молоко добавляют белки в количестве не менее, чем Ср·dS, где: Ср - исходное содержание белка в молоке; dS - ожидаемое относительное увеличение удельной поверхности жировой фазы молока в результате гомогенизации. |
| Hence, in accord with its relatively high solubility in fat and biological persistency, PentaBDE and/or its metabolites are distributed to and stored in adipose tissue for prolonged periods of time. | Поэтому в соответствии с его относительно высокой растворимостью в жирах и биологической стойкостью пента-БДЭ и/или его метаболиты распределяются и сохраняются в жировой ткани в течение длительных периодов времени. |
| The auricles, aorta and the pulmonary truncus are removed Fat cover retained or removed at the base of the heart Untrimmed - blood vessels and fat retained | Удалены ли ушки предсердия, аорта и легочный ствол Удален или оставлен жировой слой в основании сердца Произведена ли зачистка кровеносных сосудов и жира |
| Now to the ridicule of my colleagues, I inspired my lab to focus on what I thought was the most non-controversial source of stem cells, adipose tissue, or fat, yes fat - | Несмотря на насмешки моих коллег, я вдохновила свою лабораторию на исследования того, что мне кажется наименее сомнительным источником стволовых клеток, а именно жировой ткани. Да-да, жира! |
| You're too fat for your armor. | Ты слишком растолстел для этих доспехов. |
| Sometimes I like to go on there, see how fat people are getting. | Иногда люблю поглазеть на то, кто как растолстел. |
| Look how fat the marquis's gotten. | Вы посмотрите как растолстел маркиз. |
| We'll feast each other ere we part; and let's Draw lots who shall begin Or last, your fine Egyptian cookery Shall have the fame I have heard that Julius Caesar Grew fat with feasting there. | Лучше вынем жребий - но первый иль последний, все же ты нас превзойдешь своею тонкой кухней египетской, я слышал, Юлий Цезарь там растолстел, от тамошних пиров. |
| How did he get so fat? | Отчего он так сильно растолстел? |
| But I wish I weren't so fat. | Хочу пожелать себе больше никогда не толстеть. |
| I'm just not going to get old and fat before my time. | Стареть и толстеть раньше времени мне ни к чему. |
| It seems to me, my wife does not want me home if I keep getting fat. | Сдается мне, жена не пустит меня домой, если я продолжу толстеть. |
| I don't think getting fat and tan in Orlando is his thing. | Не думаю, что сидеть толстеть и загорать в Орландо это то, что ему по душе. |
| It's the only job where you get kids without getting fat. | Чтобы воспитывать детей, и при этом не толстеть. |
| He said I was getting fat. | Он сказал, что я растолстела. |
| Tell me you just got fat. | Скажи, что ты просто растолстела. |
| What makes you think she's pregnant and not just fat? | Почему ты думаешь, что она беременна, а не просто растолстела? |
| He said I was getting fat. | Он сказал, что я слишком растолстела |
| So what are we going for, then? Fat or thin? | Так как напишем, "растолстела" или "отощала"? |
| the blade... put the blade in the fat. | Вот сало, и лезвие, ты помещаешь лезвие в сало. |
| Bread... Cheese... Pork fat... | Хлеб, сыр, сало |
| It's actually a line my butcher uses when we're chewing the fat. | Но так говорит мой мясник, когда мы жуём сало. |
| That's like asking Paul Prudhomme Not to use fat, salt and cayenne pepper. | Но просить тебя работать на Марди Гра, это как просить Пола Прюдхома (известный шеф-повар) не использовать сало, соль и красный перец. |
| As the fat renders, the tallows float to the surface. | Растопим жир и сало всплывет. |
| She's in some fat farm in Wisconsin. | Она в каком-то санатории для полных, в Висконсине. |
| They do lovely clothes for fat women. | У них чудная одежда для полных женщин. |
| Will you make a big one for fat people? | Сделаете ли вы большую версию для полных людей? |
| Gallstones. They're a fat person's problem, aren't they? | Это же проблема полных, да? |
| Extremely obese patients can get a fat embolus. | У чрезмерно полных пациентов может развиться жировая эмболия. |
| She lost all of her baby fat. | Она растеряла весь свой детский жирок. |
| While you were at it, you should've removed some belly fat. | Заодно надо было отрезать жирок и с живота. |
| And make sure you take a good bite into my fat friend Gibble here. | А потом, как следует цапни за жирок моего друга Гибла. |
| If we can bring Atonercise into the fold, well, business will boom, fat will burn, and souls will flourish! | Если мы этот комплекс "введем в церковь", то бизнес пойдет в гору, жирок будет сжигаться, а души процветать! |
| Age is age, fat is fat, and nature is nature. | Годы есть годы, жирок есть жирок, а природа есть природа. |
| Darling, our fat friend was right. | Дорогая, наш упитанный друг был прав. |
| Those ones of you as a fat child on Daddy's knee. | Там, где ты упитанный карапуз у папы на колене. |
| And what a fine, fat boy you are, Jack. | Какой ты упитанный мальчик, Джек! |
| But I see him looking fat! | Но он и так упитанный! |
| While a little, fat, fair baby, a little, fat, fair, legitimate baby sucked up all the love in the house until there was none left over. | В то время как маленький, упитанный, законный ребёнок, маленький, упитанный, законный, законнорожденный ребёнок всасывал всю любовь в том доме, пока не осталось ничего. |
| There it is, the FAT. | Вот она, таблица размещения файлов. |
| Not if the FAT's intact. | Нет, если таблица размещения файлов останется нетронутой. |
| MellowHype re-released their album BlackenedWhite through Fat Possum Records. | MellowHype в настоящее время собираются переиздать свой альбом BlackenedWhite на лейбле Fat Possum Records. |
| The first single from the album "I Don't Care" featured rap verses by Fat Joe and Amerie. | Первый сингл с альбома был «I Don't Care» при участии приглашенных звёзд Fat Joe и Amerie. |
| This time, The Fat Boys recorded a cover version of the song "The Twist" with Chubby Checker, who performed it originally in 1960. | На этот раз The Fat Boys записали кавер-версию песни «The Twist» с Чабби Чекером, который исполнил её первым в 1960 году. |
| The Fat Boys members, then calling themselves The Disco 3, were unexpected winners. | Участники группы The Fat Boys, тогда называвшие себя The Disco 3, стали неожиданными победителями. |
| After a 35-year absence from music, in 2002 Mayer began recording and touring again, releasing albums with Fat Possum, Alive Records and Norton Records. | После 35-летнего отсутствия в музыке, в 2002 году Майер снова начал записываться и давать концерты, выпуская альбомы на Fat Possum, Alive Records и Norton Records. |
| Uncle Fouris killed by Soso and Fat. | Дядю Ю убили Сосо и Фэт. |
| You're different, Fat You got many chances | Ты другой Фэт, у тебя есть все шансы. |
| Fat, Boss Dragon is your real dad | Фэт, Босс Дракон твой настоящий отец. |
| Fat, Sai Ling and Fasha stay in a motel tonight | Фэт, Сай Лин и Фаша эту ночь проведете в мотеле. |
| Templeton neat and a Fat Tire. | Чистый Тэмплтон и Фэт Тайр. |