| A fat Ferengi has just entered the establishment. | Толстый фереги только что зашел в заведение. |
| He was 30 feet long, fat with sewage, and fierce in battle. | Он был тридцати футов в длину, толстый от стоков, и опасный в бою. |
| There's a fat kid at school named J.J., and he's hilarious. | В школе есть толстый парень по имени Джей-Джей, и он веселый. |
| You're fat and you're slow. | Ты толстый и медленный. |
| As a fat kid on Halloween. | Как толстый мальчишка на Хэллоуине. |
| Big and beautiful and just waiting for you to start raking in all that big, fat money. | Большой и красивый и буквально ждущий, чтобы ты стал сгребать большой, жирный навар. |
| You didn't bring me what I asked for last year, you fat fraud. | Ты не принес мне того, что я просила в прошлом году, жирный обманщик. |
| Fat, greasy, curly hair, small cruel eyes staring through dark glasses. | Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки. |
| Because I'm fat? | Потому что я жирный? |
| If you even move a nanometer you'll get what Fat Mikey got. | Если ты двинешься хоть на нанометр то получишь то, что получил Жирный Майк. |
| We're paying for your being fat. | Да, мы расплачиваемся за твой жир. |
| The end product, which is fat, along with carbon dioxide. | Конечным продуктом является жир, а также двуокись углерода. |
| I think fat's coming back. | Похоже, мода на жир возвращается. |
| Any fat you haven't tapped off by now can wait until tomorrow. | Весь жир, который вы не выстучали до этого момента может подождать до завтра. |
| "How fat must your legs look without heels?" | "Как жир должен ноги выглядеть без каблуков?" |
| You've been chasing after her harder than a fat kid in a rolling doughnut contest. | Ты за ней гонялся упорней, чем толстяк за пончиком на соревнованиях. |
| One fat, one short, one lean | Толстяк, коротышка и оглобля. |
| I remember when the Brady kids got bored... and then that fat kid Oliver showed up. [Chuckles] | Я помню когда дети в семейке Брэди заскучали и тогда появился тот толстяк Оливер. |
| Fat, you'd better spray the toilet. | Толстяк, побрызгай в туалете. |
| Some of these Men had darker complexions; prominent among them were Forlong the Fat and the Men of Lossarnach who reinforced Minas Tirith before the siege of the city began. | Некоторые из этих людей были более смуглыми; среди наиболее известных из них, упоминаемых в романе «Властелин Колец», были Форлонг Толстяк и люди Лоссарнаха, приславшие свои войска в Минас Тирит перед началом его осады в конце Третьей Эпохи. |
| There are only very low concentrations of residues (about 2% of the administered dose) remaining in tissues such as fat, lung, liver and brain 48 hours after oral administration. | Через 48 часов после перорального введения в жировой, легочной, печеночной и мозговой ткани отмечается лишь весьма незначительная концентрация остатков паратиона (около 2% полученной дозы). |
| Fat cover retained or removed at the base of the heart | Удален или не удален жировой слой в основании сердца |
| In a series of 1993 studies done by Singh, men used WHR and overall body fat to determine a woman's attractiveness. | В серии исследований, произведённых Сингхом в 1993 году, мужчины использовали соотношение талии и бёдер и общее количество жировой ткани для определения женской привлекательности. |
| Rib numbers required and rib location M. cutaneus trunci retained M. laterissimus dorsi muscle retained or removed Fat cover retained or removed Diaphragm retained or removed Specify: sliced portion size requirements | необходимое количество ребер и их номера оставляется ли поверхностная фасция удаляется или оставляется ли длинный мускул спины оставляется или удаляется ли наружный жировой покров удаляется или оставляется ли диафрагма требования в отношении размеров нарезанной части продукта. |
| Endermology with the LPG patented treatment can achieve a real gymnastic effect on fat tissue. These gymnastics stimulate the elimination of toxins and the vascularisation of tissues, thus provoking a rapid reduction in the volume of fat cells and cellulite. | Эндермология с помощью техники LPG позволяет осуществить настоящую кожную гимнастику на уровне жировой ткани: эта гимнастика стимулирует уничтожение токсинов и кровоснабжение тканей, и прежде всего сокращение объема жировых клеток и целлюлита. |
| How did you get so fat, and... | Эй, Тедди, когда ты так растолстел? |
| Look how fat the marquis's gotten. | Вы посмотрите как растолстел маркиз. |
| You've got fat, Dad. | Папа, ты растолстел. |
| Perhaps that's your problem, Priest Cyrus, you're too reasonable, grown fat on the sweet juice of my benevolence. | Возможно, в этом-то и твоя проблема, жрец Кир, ты чересчур уверенный, растолстел на моей благосклонности. |
| His new position had made him lazy and fat and he died of a stroke | Новая профессия вынуждала его к бездействию и неподвижности; он очень растолстел, и скончался от апоплексического удара. |
| But I wish I weren't so fat. | Хочу пожелать себе больше никогда не толстеть. |
| It seems to me, my wife does not want me home if I keep getting fat. | Сдается мне, жена не пустит меня домой, если я продолжу толстеть. |
| I don't think getting fat and tan in Orlando is his thing. | Не думаю, что сидеть толстеть и загорать в Орландо это то, что ему по душе. |
| I get so fat. | Я сразу начинаю сильно толстеть. |
| Our Darya gets fat in Pyotr's absence. | Наша Дарья без Петра толстеть зачинает. |
| Of course, I got fat. | И, конечно же, растолстела. |
| She's trying to make me fat so I can't fit into my dress! | Это она, чтобы я растолстела и не влезла в платье! |
| So what are we going for, then? Fat or thin? | Так как напишем, "растолстела" или "отощала"? |
| Apparently she's got fat. | Говорят, она растолстела. |
| He said it made her fat. | Он сказал, что его жена растолстела из-за этого. |
| Something must be really bothering you if you're in the mood for grease and fat. | Что-то сильно беспокоит тебя, если ты настроена на жир и сало. |
| Here it will exchange for flour, and this in fat. | Вот этого обменяем на муку, а этого на сало. |
| Bread... Cheese... Pork fat... | Хлеб, сыр, сало |
| It's actually a line my butcher uses when we're chewing the fat. | Но так говорит мой мясник, когда мы жуём сало. |
| In a publication titled Caлo дeбeлora jepa либo aзбykoпpoTpec/ Fat of the Thick Yer, i.e. Alphabet Reshuffling (Buda, 1810), he proposed a simplification of the Serbian alphabet from forty-two to twenty-six letters. | Сало толстого ера или же азбучные перестановки; Буда, 1810) он предложил сократить сербскую азбуку с 42 до 26 букв. |
| Wife of Barack, loves gardening, wants to wipe out fat children. | Жена Барака, любит возиться в саду, хочет избавиться от полных детей. |
| I'm getting rid of my fat clothes. | Я избавляюсь от своей одежды для полных. |
| They do lovely clothes for fat women. | У них чудная одежда для полных женщин. |
| Gallstones. They're a fat person's problem, aren't they? | Это же проблема полных, да? |
| Extremely obese patients can get a fat embolus. | У чрезмерно полных пациентов может развиться жировая эмболия. |
| What do you mean by "trim the fat"? | Что значит "сгоним жирок"? |
| He has a little baby fat, | У него просто детский жирок, |
| If we can bring Atonercise into the fold, well, business will boom, fat will burn, and souls will flourish! | Если мы этот комплекс "введем в церковь", то бизнес пойдет в гору, жирок будет сжигаться, а души процветать! |
| Doing a lot of free-weights, isometrics, my body fat's way low. | Я много тренируюсь, качаюсь. Понимаешь, поднимаю штангу, упражняюсь для укрепления мышц, сбросил жирок. |
| That fat, that's where all the flavor is - in that fat. | Жирок... Я знаю, кто это любит... |
| Darling, our fat friend was right. | Дорогая, наш упитанный друг был прав. |
| Those ones of you as a fat child on Daddy's knee. | Там, где ты упитанный карапуз у папы на колене. |
| But I see him looking fat! | Но он и так упитанный! |
| While a little, fat, fair baby, a little, fat, fair, legitimate baby sucked up all the love in the house until there was none left over. | В то время как маленький, упитанный, законный ребёнок, маленький, упитанный, законный, законнорожденный ребёнок всасывал всю любовь в том доме, пока не осталось ничего. |
| Pinguecula is derived from the Latin word "pinguis" for fat or grease. | Pinguecula происходит от латинского слова «pinguis» - жирный, упитанный. |
| There it is, the FAT. | Вот она, таблица размещения файлов. |
| Not if the FAT's intact. | Нет, если таблица размещения файлов останется нетронутой. |
| Fat Joe released his fourth album Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) in 2001, featuring production from Irv Gotti. | Fat Joe выпустил свой четвёртый альбом Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) в 2001, при участии популярного в то время продюсера Irv Gotti. |
| During 2001, "Fat Lip" went to number 1 on MTV's Total Request Live many times. | В 2001 году песня «Fat Lip» долгое время становилась под номером 1 на MTV-канале Total Request Live. |
| "Are You Ready for Freddy" is a song by American hip hop trio The Fat Boys from their 1988 album Coming Back Hard Again. | «Агё You Ready for Freddy» - песня группы The Fat Boys 1988 года с альбома Coming Back Hard Again. |
| The supported file systems include FAT, Win-32 FAT extensions (VFAT) and NTFS. | Поддерживаются файловые системы FAT, Win-32 расширения FAT (VFAT) и NTFS. |
| It was claimed the game features a number of Sony mascots such as Parappa the Rapper, Sly Cooper, Nathan Drake (Uncharted), Colonel Mael Radec (Killzone) and Fat Princess. | Информация о других персонажах: как Параппа (Рагарра the Rapper), Слай Купер (Sly), Нейтан Дрейк (Uncharted), Полковник Маел Радек (Killzone) и Принцесса Обжора (Fat Princess), появилась позже. |
| Uncle Fouris killed by Soso and Fat. | Дядю Ю убили Сосо и Фэт. |
| A month later, Fat Mike of NOFX joined the band in the studio, playing on three songs, two of which appear on the album. | Месяц спустя Фэт Майк присоединился к группе в студии, сыграв три трека, два из которых попали в альбом. |
| Where're Fat and Fasha? | Где Фэт и Фаша? |
| Fat, everything can be denied | Фэт, от всего можно отказаться. |
| In 1998, Sick of It All signed to independent record label Fat Wreck Chords, owned and run by Fat Mike of NOFX. | В 1998 году, Sick Of It All подписали контракт с независимым лейблом The Fat Wreck Chords, владеет и управляет лейблом Фэт Майк из NOFX. |