Английский - русский
Перевод слова Fallen

Перевод fallen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Упал (примеров 261)
Must've fallen a fair distance. Должно быть, упал с изрядной высоты.
Although infant and under-five mortality rates have fallen since 1999/2000, maternal mortality still remains high. Хотя уровень детской, в том числе младенческой, смертности упал с 1999/2000 годов, уровень материнской смертности остается по-прежнему высоким.
Unfortunately, one of them, my son Herbert... has just fallen to his death. К сожалению, мой сын Герберт... только что упал и разбился насмерть.
After February 27, 2007, it looked as if the markets were settling down, and the VIX measure of stock market volatility had fallen back nearly to earlier levels. После 27 февраля 2007 года казалось, что фондовые биржи стабилизировались, и показатель биржевой нестабильности VIX упал и практически достиг предыдущего значения.
On June 10, 2015, paramedics responded to Rhodes' home in Orlando, Florida, after getting a call reporting that he had fallen. 10 июня 2015 года скорая помощь получила вызов в дом Роудса в Орландо, Флорида, в котором сообщалось, что он упал.
Больше примеров...
Падший (примеров 44)
A fallen angel finds a desperate bloke, Intercepts him at the gates of hell And makes him think it's the gates of heaven. Падший ангел находит отчаявшегося парня останавливает его у врат Ада и заставляет думать, что это врата Рая.
As a Fallen Angel, brother to Lucifer. Как падший ангел, брат Люцифера.
"A fallen flower." "Падший цветок".
Fallen, my master. Падший, хозяин мой.
And his name, for ever more, was the Fallen. Он пал в глазах собратьев и получил имя Падший.
Больше примеров...
Павший (примеров 18)
Farewell my fallen idol and false friend Прощай, мой павший идол и ложный друг
Just another fallen soldier in the energy war. Всего лишь еще один павший солдат в энергетической войне.
call on a fallen mogul or a failed governor, let alone a dying friend. мог бы обратиться павший магнат, или неудавшийся губернатор, что и говорить об умирающем товарище.
The fallen hero must be remembered. Павший герой должен быть помянут.
He claimed he did not know the statue would be used as a memorial for the fallen space-goers, and the name given to the work was neither chosen nor approved by him; he had intended the figure to be left standing upright. По его словам, он даже не знал, что его статуэтка станет памятником космонавтам, её название «Павший астронавт» он не выбирал и не одобрял и хотел поставить фигурку вертикально, а не класть её навзничь.
Больше примеров...
Влюбилась (примеров 104)
You must have fallen for her secretly. Наверное ты тайно в неё влюбилась.
I never would have fallen in love with someone who has money. Я бы никогда не влюбилась в того, у кого есть деньги.
Has she fallen in love with me? Уж не влюбилась ли она в меня.
She'd fallen in love with Collins. Она влюбилась в Коллинза.
I wouldn't have fallen in love with you if you weren't. Иначе я бы в тебя не влюбилась.
Больше примеров...
Погибших (примеров 94)
And thoughts as well to our fallen comrades. И так же будем помнить наших погибших товарищей.
Malaysia mourns these senseless deaths and offers its profound condolences to the families of the fallen. Малайзия оплакивает жертвы этих бессмысленных убийств и выражает искренние соболезнования семьям погибших.
In July 1822 in the city of Messolonghi Raybaud headed 25 survivors of Peta Philhellenes during ceremonial volley in a memory of their fallen comrades. В июле 1822 года в городе Месолонгион Рейбо возглавлял 25 выживших при Пета филэллинов, произвёдших церемониальный залп в память о своих погибших товарищах.
We, in the Office of the High Commissioner, honour the memory of our late High Commissioner and of our fallen colleagues. Мы, сотрудники Управления Верховного комиссара, чтим память покойного Верховного комиссара и наших погибших коллег.
Note: Road traffic accident death rates have fallen from their peak but are very high for Qatari youth. Примечание: показатели числа погибших в дорожно-транспортных происшествиях сократились по сравнению с пиковыми показателями, однако являются очень высокими для молодежи Катара.
Больше примеров...
Упасть (примеров 37)
Judging from the severity of these fractures, he must have fallen at least 15 meters. Судя по тяжести этих трещин, он должен был упасть с высоты 15 метров.
I may have fallen on applying sudden brake and got injured. Я мог упасть и получить травму.
He suggested that the sign reserving the diplomatic parking space might have merely fallen down. Он высказал предположение о том, что знак, указывающий на дипломатическую стоянку, мог просто упасть.
Agent Niles could have fallen down and hit his head, for all I know! Агент Найлз мог упасть и удариться головой обо что угодно!
According to this map, there's nothing tall enough for Henry Charles to have fallen from. Судя по карте, Генри Чарльз не мог ни откуда упасть.
Больше примеров...
Снижение (примеров 94)
Thanks to the legal education work carried out in the prison system, the number of complaints and appeals has fallen. Адекватная праворазъяснительная работа пенитенциарной системы обуславливает соответствующее снижение их количества.
Although the interest rates on bonds and syndicated loans have somewhat fallen back since, at the end of 1999 they remained higher than in 1997. И хотя с тех пор произошло некоторое снижение процентных ставок по облигациям и синдицированным ссудам, в конце 1999 года они все же превышали уровень 1997 года.
Noting with concern that global aid levels had fallen for two consecutive years, he said that the post-2015 development agenda must be based on a supportive international economic environment and multilateral trade regime, enhanced aid and investment flows, and a strengthened framework for technology transfer. С сожалением отметив снижение в течение двух лет подряд общих объемов помощи, он указывает на то, что повестка дня в области развития на период после 2015 года должна предусматривать необходимость создания благоприятной международной экономической обстановки и установления надлежащего режима многосторонней торговли.
A new currency (the real) was introduced and inflation rates since then have fallen drastically. Была введена новая денежная единица (реал), после чего произошло резкое снижение уровня инфляции.
On the other hand, the prices of assets have dropped very appreciably owing to the bursting of stock market and real estate bubbles, and the cost of production for export has fallen dramatically as a result of large currency depreciation. С другой стороны, произошло весьма значительное снижение цен на активы из-за резкого роста фондового рынка и бума на рынке недвижимости, а также резкое снижение расходов на производство экспортной продукции в результате значительного обесценения валют.
Больше примеров...
Влюблен (примеров 26)
I've just, like, fallen deeply in love with this little lady. Я просто сильно влюблен в эту маленькую леди.
And so Michael set about rescuing the beautiful... sweet, mentally challenged woman he'd fallen in love with... without realizing she was mentally challenged. Итак, Майкл приготовился к спасению прекрасной, милой, умственно отсталой женщины, в которую он был влюблен, не осознавая, что она умственно отсталая.
Because I've fallen in love. Потому-что я влюблен в нее.
Have you fallen for her? Ты в нее влюблен?
Because he's fallen for her. Он в вас прямо влюблен!
Больше примеров...
Упавшие (примеров 14)
So you are still the little boy at heart... looking for fallen stars. Значит, в глубине души, ты все еще мальчик... который ищет упавшие звезды.
Is it okay if I take the fallen leaves from the woods? Могу ли я собирать в лесу упавшие листья?
So far, most city governments have been effective at using tech to turn citizens into human sensors who serve authorities with data on the city: potholes, fallen trees or broken lamps. До сих пор большинство городских властей преуспело лишь в технологиях, позволяющих использовать граждан в качестве датчиков, снабжающих власти информацией по городу: выбоины, упавшие деревья, сломанные фонари.
The fallen fragments of reinforced-concrete plates are also crushed by hydraulic shears. Упавшие обломки железобетонных плит также измельчаются гидроножницами.
So far, most city governments have been effective at using tech to turn citizens into human sensors who serve authorities with data on the city: potholes, fallen trees or broken lamps. До сих пор большинство городских властей преуспело лишь в технологиях, позволяющих использовать граждан в качестве датчиков, снабжающих власти информацией по городу: выбоины, упавшие деревья, сломанные фонари.
Больше примеров...
Упавшего (примеров 12)
When hunting bears, tigers will position themselves from the leeward side of a rock or fallen tree, waiting for the bear to pass by. Охотясь на медведей, тигры позиционируют себя с подветренной стороны скалы или упавшего дерева, ожидая, пока медведь пройдет мимо.
There's a cave in the Darkling Woods, five minutes due east of the fallen oak. В Тёмных Лесах, к востоку от упавшего дуба, есть пещера.
She was trying to save an old man who had fallen. Она пыталась спасти упавшего старика.
Medics near his crash site at Absalom Trench ventured into no man's land and retrieved his body, while a patrol of eight volunteers salvaged his personal effects from the fallen aircraft. Медики нашли его тело на месте крушения в Авессаломской впадине на ничейной земле, а группа из восьми добровольцев извлекла его личные вещи из упавшего самолета.
A pair of high school students, Kei Kurono and Masaru Kato, are hit by a subway train in an attempt to save the life of a drunk homeless man who had fallen onto the tracks. Школьник Кэй Куроно и его друг Като Масару погибают под колёсами поезда, попытавшись спасти упавшего на рельсы пьяного.
Больше примеров...
Fallen (примеров 41)
The film was marketed outside Japan under the title Fallen Angel. За пределами Японии фильм получил название «Fallen Angel».
Trueman ended his review alleging that the album could be Within Temptation's "Fallen moment", as he considered it "by far the best album they've put out to date". Труман закончил свой обзор, утверждая, что данный альбом может стать для Within Temptation таким же как Fallen для Evanescence в своё время, поскольку это «безусловно лучший альбом, который они выпустили на сегодняшний день».
In 2004, he made his second short film, Fallen Art. В 2004 г. создал свой второй короткометражный мультфильм «Падшее искусство» (en:Fallen Art).
In the same year, Erna sang soprano on the album Fallen Angel's Symphony for the German band Ancient Ceremony. В том же году Эрна записала несколько песен специально для альбома Fallen Angel's Symphony немецкой группы «Ancient Ceremony».
Abandoning nearly every aspect of pop/punk, they began writing music influenced by Unwed Sailor, and quickly released Selections for a Fallen Soldier. Отбросив почти каждый аспект поп-панка, они начали писать музыку под влиянием Unwed Sailor и быстро выпустили Selections for a Fallen Soldier.
Больше примеров...
Сократилось (примеров 269)
At the local level, for example, the number of female mayors had fallen from 6 to 3. К примеру, на местном уровне число женщин-мэров сократилось с 6 до 3.
Trade union membership has fallen in all Eastern European countries, although in some cases unions became more effective in guarding the rights of their members. Участие в профсоюзах сократилось во всех странах Восточной Европы, хотя в некоторых случаях профсоюзы стали более эффективными в защите прав своих членов.
Colombia provided an update on recent kidnapping trends: the number of reported cases had fallen by 32 per cent from January to August 2003, compared with the same period in the previous year. Колумбия представила обновленную информацию о последних тенденциях в отношении похищений: за период с января по август 2003 года число зарегистрированных случаев сократилось там на 32 процента по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
Where Italy was concerned, the Committee noted with deep concern that the presence of women in politics and decision-making positions remained very limited and that political participation had fallen in recent years. В отношении Италии Комитет с глубокой обеспокоенностью отметил, что представленность женщин на политической арене и на руководящих должностях остается весьма ограниченной и что их участие в политической деятельности в последние годы сократилось.
With regard to collective rights, there has been a decline in collective bargaining since the 1990s, the number of dossiers submitted having fallen from 2000 in 1990 to 500 in 2005. В области коллективных прав коллективные переговоры демонстрируют тенденцию снижения с десятилетия 1990-х годов: если в 1990 году было представлено 2000 таких соглашений, то в 2005 году их число сократилось до 500.
Больше примеров...
Снизился (примеров 263)
This suggests that the unemployment rate consistent with stable inflation has fallen. Это означает, что уровень безработицы, соответствующий стабильной инфляции, снизился.
In 1980, the average number of children per woman was 2.7, which meant that the fertility rate had fallen by half in 15 years. В 1980 году средний показатель составлял 2,7 ребенка на одну женщину, то есть за 15 лет уровень рождаемости снизился на 50%.
The average number of children per woman has fallen from 1.32 in 1992 to 1.12 in 1998. В среднем он снизился с 1,32 деторождения на женщину в 1992 году до 1,12 - в 1998 году.
A recent malnutrition survey completed in 1999 had shown that malnutrition rates had fallen significantly from 6 per cent in the early 1990s to the current rate of 1.9 per cent. Последнее исследование на предмет недоедания, завершившееся в 1999 году, показало, что с начала 90-х годов уровень недоедания заметно снизился с 6 процентов до современного показателя в 1,9 процента.
Industrial production has fallen significantly. Существенно снизился объем промышленного производства.
Больше примеров...
Сократилась (примеров 221)
Annual greenhouse gas emissions in developed countries had fallen below 1990 levels, and the emissions intensity of economies had decreased globally. Годовые объемы выбросов парниковых газов в развитых странах опустились ниже уровня 90-х годов, а интенсивность выбросов в экономике в целом сократилась.
She expressed concern that official development assistance to some heavily indebted poor countries had fallen and stressed that the HIPC initiative and official development assistance were mutually reinforcing. Она высказывает обеспокоенность тем, что сократилась официальная помощь в целях развития для некоторых бедных стран с крупной задолженностью, и подчеркивает, что инициатива БСКЗ и официальная помощь в целях развития являются взаимоусиливающими факторами.
Median real income has fallen by over $1,500 in real terms, with American families being squeezed as wages lag behind inflation and key household expenses soar. Средняя величина (медиана) реального дохода сократилась на более чем 1500 долларов в реальном исчислении, и американские семьи страдают от того, что рост заработной платы отстает от инфляции, и стремительно увеличиваются основные хозяйственные расходы.
In the last 10 years, the proportion of children suffering from chronic malnutrition has fallen by 40 per cent and the overall number has fallen by 33 per cent. За последние 10 лет доля детей, страдающих от хронического недоедания, сократилась на 40%, а доля недоедающих детей в целом - на 33%.
That policy had begun to bear fruit since the indigenous incarceration rate had fallen to the level of that for the non-indigenous population, while the incarceration rate for indigenous minors had decreased over the last 10 years. Такая политика начала приносить свои плоды, поскольку доля содержащихся под стражей аборигенов сократилась до соответствующего показателя среди неаборигенов, а доля несовершеннолетних аборигенов, взятых под стражу, за последние 10 лет неуклонно снижалась.
Больше примеров...
Сократился (примеров 215)
That has fallen to about 5 per cent at present. В настоящее время этот показатель сократился до 5 процентов.
Based on downward trends in usage in the United States and bans in Norway, Sweden and Denmark, global production had probably fallen considerably in the last 10 - 15 years. Если судить по тенденции к сокращению использования в Соединенных Штатах и учитывать введенный запрет в Норвегии, Швеции и Дании, то объем производства, вероятно, значительно сократился за последние 10-15 лет.
Over the last few decades, the ratio of removals to increment has fallen in most of Eastern Europe and, in particular, in the CIS countries in Europe (e.g. Russian Federation). За последние несколько десятилетий показатель соотношения объемов вывозок и прироста в большинстве стран Восточной Европы, и в частности в европейских странах СНГ (например, в Российской Федерации), сократился.
As a result of efforts to combat illiteracy, the illiteracy rate has fallen from 21.9 per cent to 12.2 per cent over the past seven years, according to the 2010 statistical survey. Прилагаемые в этой области усилия позволили снизить процент неграмотных, который за семь лет сократился с 21,9% до 12,2%, согласно данным последней переписи, проходившей в 2010 году.
Japan's imports of tungsten ore had fallen by 35 per cent, to 459 metric tons, originating mainly from Portugal and China; the country's imports of ammonium paratungstate had decreased by 1.6 per cent to 3,491 metric tons, coming basically from China. Импорт вольфрамовой руды в Японию (главным образом из Португалии и Китая) сократился на 35% и составил 459 метрич. т, а импорт паравольфрамата аммония (в основном из Китая) уменьшился на 1,6% до уровня 3491 метрич. тонн.
Больше примеров...