Английский - русский
Перевод слова Fake

Перевод fake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальшивый (примеров 196)
I got tired of staring at a fake landscape, pretending. Я устал пялиться на фальшивый пейзаж и притворятся.
'Cause it's fake, of course. Конечно, потому что ЭТОТ фальшивый.
Look... fake New York... Fake Italy... Смотри... фальшивый Нью-Йорк... фальшивая Италия...
You say "rinse," but you'll probably take it to some fake game night and make mouthwash margaritas! Ты говоришь "полоскание", а сама возьмёшь его на фальшивый игровой вечер и будешь делать из него маргариты.
All of them are fake. Каждый из них фальшивый.
Больше примеров...
Поддельный (примеров 117)
I see you've got a fake baby. Смотрю, у тебя появился поддельный младенец.
I wasn't told it was fake. ОНИ МНЕ не сказали, ЧТО ОН ПОДДЕЛЬНЫЙ.
To make van Houten appear pregnant the show's prosthetic artist Conor O'Sullivan prepared a fake belly that could be operated by pneumatics to simulate the childbirth. Чтобы ван Хаутен выглядела беременной, художник по гриму шоу Конор О'Салливан подготовил поддельный живот, которым пневматически управляли для имитации родов.
Isn't the sword fake? Разве меч не поддельный?
My ticket is not fake У меня поддельный билет.
Больше примеров...
Подделка (примеров 316)
Mr. Hill confirmed it is a fake. Мистер Хилл подтвердил, что это подделка.
"I'm sorry, but this is a fake". "Извините, но это подделка".
So, of course, the problem here is, are we able to encounter in cinema the emotion of anxiety, or is cinema as such a fake? Таким образом, конечно, главный вопрос заключается в том, можем ли мы столкнуться в кино с тревогой, или кино само по себе - подделка?
Meaning it's fake. Что значит, что это подделка.
Verdukianism. It's fake. Вердукианизм - это подделка.
Больше примеров...
Фальшивка (примеров 158)
My $2000 watch is a fake, and so am I. Мои часы за 2 тысячи долларов - фальшивка.
That fake has been sitting on the throne for so long, he's lost his sanity! Этот фальшивка так долго сидел на троне, что потерял остатки разума!
Must be a fake. Должно быть, фальшивка.
Dude, it's not fake. Дружище это не фальшивка.
That's fake, right? Это ведь фальшивка, так?
Больше примеров...
Ненастоящий (примеров 49)
The dagger he gave her is a fake. Кинжал, который он ей дал, ненастоящий.
You sit him down - you do a fake search on the NSA server. Посадишь его, начнёшь ненастоящий поиск по АНБ серверу.
What do you mean, it's fake? Что ты имеешь в виду, он ненастоящий?
Take it back, or Belle learns that the dagger she has is as fake as your new disposition. Забери руку, или Белль узнает, что кинжал, который она хранит, такой же ненастоящий, как твоя добродетель.
Now the props master, he swears he put the fake gun on set just prior to the incident, but at some point it was replaced with the real deal and no one saw the switch, and we still haven't found the props gun. И мастер по реквизиту клянется, что положил на площадку ненастоящий пистолет как раз перед случившимся, но в какой-то момент его заменили на настоящий, и никто не видел, как, и мы до сих пор не нашли бутафорский пистолет.
Больше примеров...
Липовый (примеров 34)
I forged the forms and created a fake P.O. Box. Я подделала бланки и создала липовый адрес.
Well, thanks for my fake diploma. Ну, спасибо за мой липовый диплом.
How can throwing a fake contest make you closer to your son? Разве может липовый конкурс сблизить тебя с сыном?
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother. Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери.
Wylie suggested building the fake profile. Уайли предложил состряпать липовый профиль.
Больше примеров...
Подделать (примеров 104)
You know that U.N. passports are impossible to fake. Да и ООНовский паспорт подделать невозможно.
You can fake those. Вы можете подделать и их.
Which we can't fake. А его нельзя подделать.
He knew enough about engineering to fake his way into M.I.T. Он сам достаточно подкован в технике настолько, что смог подделать вступительные экзамены в Массачусеттский Институт Технологии.
Class is something you can't fake and you can't buy. Класс нельзя подделать, его нельзя купить.
Больше примеров...
Притворяться (примеров 63)
I can fake it most of the time. Я могу притворяться большую часть времени.
Amnesia - pretty hard to fake for a long con. Амнезия... - очень сложно долго притворяться.
And I'm having to fake my feelings more and more with people. И мне всё чаще и чаще приходится притворяться, разыгрывать эмоции...
I don't have to fake it with those people, because I like them, and I like what we talk about. Мне не нужно притворяться с этими людьми, потому что они правда мне нравятся, и их разговоры тоже.
Wait, brick would not fake a hand injury- no way. Стой, Брик не стал бы притворяться, что у него травма, ни за что.
Больше примеров...
Ложный (примеров 17)
Now this person has a fake list of Red John suspects, and Benjamin Marx was on that list. Теперь у этого человека есть ложный список подозреваемых Красного Джона, и Бенджамин Маркс был в этом списке.
Let's go 26 fake keeper. Ты сделаешь ложный проход перед 26.
Just... I got paid to fake a flight plan. Мне просто заплатили, чтобы я зарегистрировал ложный полет.
It was so dreary, they'd actually put fake backdrops in the windows. Он был таким унылым, что они сделали ложный фон в окнах.
Steve's fake arrest, what a find! Ложный арест Стива... Как ловко вы это придумали!
Больше примеров...
Инсценировать (примеров 39)
I still don't understand why you had to fake your own death. Я так и не понял, зачем вам пришлось инсценировать собственную смерть.
Used a paralytic to fake her death, straight out of our own playbook. Использовала паралитик, чтобы инсценировать ее смерть, в полном соответствии с нашей собственной тактикой.
Why would I fake an attack on myself? Зачем мне инсценировать нападение на себя?
Let's not forget who had no problem Staging a fake burglary to protect her stuff from Orson. Давай не будет забывать, для кого не было проблемой инсценировать ограбление, чтобы защитить свое имущество от Орсона
Abnegation helped me fake my death. ќтречение помогло мне инсценировать смерть.
Больше примеров...
Искусственный (примеров 13)
Pleather, fake fur - it all makes me break out. Кожзаменитель, искусственный мех, от всего этого у меня появляется раздражение.
What'd we use to call Ellie when she had that fake tan? Как мы обычно называли Элли, когда у нее был этот искусственный загар?
My future's a fake nose and glasses? Мое будущее это искусственный нос и очки?
Would you like to sit and stare at the fake fire? Можно сесть и смотреть на искусственный огонь.
They then wait for the bell and watch as the school kids slide around while fake snow falls simulating an out-door ice rink. Затем они ждут звонка и смотрят, как школьники падают, в то время как искусственный снег падает на смоделированный каток.
Больше примеров...
Обман (примеров 35)
Wait, you know the video is fake? Стой, ты знаешь, что видео - обман?
Does this look fake? А это похоже на обман?
The whole thing is a fake, it's a fraud! Всё это обман, надувательство!
How reality TV is fake. Что реалити-шоу - обман.
Thee Fake Of Gentlemen are also on here. Обман Джентельменов тоже здесь.
Больше примеров...
Фейковый (примеров 11)
It'll be a fake profile created by Holden Katnik. Это будет фейковый профиль, созданный Холденом Катником.
We have to do a fake news show for class. Нам нужно сделать фейковый выпуск новостей для класса.
She was creating a fake Snapchat account and used it to make fun of me. Создала фейковый аккаунт в снэпчате и высмеивала меня.
And then set up a fake Instagram account И тогда создайте фейковый аккаунт в Инстаграм
Tracy created a fake profile. Трэйси создала фейковый аккаунт.
Больше примеров...
Притвориться (примеров 28)
I suppose I could fake being friends with someone like you. Я полагаю, что могу притвориться другом для кого-то типо тебя.
When you get back here, could you just fake it with him or something? когда вернешься, можешь хотя бы притвориться, чтобы как-то ему помочь...
That is where you fake. Это как раз то где вам надо притвориться.
You can't even fake it! Вы даже притвориться не можете!
Jimmy, why don't we have you and your team bait a fake count house with Olinsky and me acting as bankers? Джимми, предлагаю вам с командой притвориться рассчетной фирмой а мы с Олински будем банкирами.
Больше примеров...
Фальсифицировать (примеров 14)
So I am now going to fake fire him. Таким образом я собираюсь фальсифицировать, его увольнение.
It's amazing that this is all it took to fake two weeks in the Arctic. Самое удивительное, что так мало всего понадобилось для того, чтобы фальсифицировать две недели в Арктике.
I scrounged together enough money to pay off a prison doctor to fake my death. Я раздобыл достаточно денег, чтобы подкупить тюремного доктора и фальсифицировать мою смерть.
You can't fake that kind of panic. I agree. Вы не можете фальсифицировать такую панику.
Why would they fake his death? Зачем им фальсифицировать его смерть?
Больше примеров...
Фейк (примеров 14)
Because the lab just told me that the jacket you were wearing is a fake. Потому что из лаборатории только что сообщили мне, что куртка, которую ты носишь, фейк.
But Megan told me your boss is making you apologize for it and say it's a fake? Но Меган сказала, что ваш босс извинился за это и сказал, что это был фейк?
So... let's go with the fake. Так... давайте делать фейк.
Fake was married to Stewart Butterfield, her Flickr co-founder, from 2001 to 2007. Фейк была замужем за Стюартом Баттерфилдом, соучредителем (вместе с ней) Flickr, с 2001 по 2007 год.
The game did not launch, but Fake and Butterfield started a new product called Flickr that became one of the world's most popular photosharing websites. Игра не была запущена, но Фейк и Баттерфилд начали разрабатывать новый продукт под названием Flickr, который стал одним из самых популярных в мире сайтов обмена фотографиями.
Больше примеров...
Фиктивных (примеров 12)
The complainant argues, therefore, that the allegation made by the Federal Administrative Court that the Ethiopian authorities distinguished between "real" and "fake" opponents is completely unjustified. Поэтому, утверждает заявитель, приведенный Федеральным административным судом довод о том, что власти Эфиопии разграничивают "реальных" и "фиктивных" оппонентов является полностью необоснованным.
The answer lies neither in fake elections nor in arbitrary extensions of presidential rule, but in giving the Kashmiris their right to self-determination; Решение состоит не в проведении фиктивных выборов, не в произвольных продлениях президентского правления, а в осуществлении кашмирцами своего права на самоопределение;
On that legal status, Mr. Le Quoc Quan sought cooperation with economic experts, gathering information for making fake contracts on hiring experts and coordinators, then claimed with tax authorities in an attempt to evade business taxes. На основе этого юридического статуса г-н Ле Куок Куан занимался установлением отношений сотрудничества с экономическими экспертами, сбором информации в целях заключения фиктивных контрактов на наем экспертов и координаторов, после чего добивался налоговых льгот в налоговых органах в цели уклонения от налогов на предпринимательскую деятельность.
With regard to the means employed to detect fake marriages, there were specific procedures for the publication of marriage banns and for obtaining a visa to enter Belgium for the purpose of contracting marriage or reuniting a family on the basis of a marriage contracted abroad. Что касается средств, применяемых для выявления фиктивных браков, то существуют специальные процедуры публикации объявлений о предстоящем бракосочетании и получения въездной визы в Бельгию в целях заключения брака или воссоединения семьи на основании брака, заключенного за границей.
Did you run down the addresses of the fake tax returns? Ты нашла адреса фиктивных деклараций?
Больше примеров...