Our fake Fed is Julian Lynch. | Наш фальшивый федерал - Джулиан Линч. |
If you give me some time to make a fake one, your folks will never know. | Если ты дашь мне время сделать фальшивый, твои предки никогда не узнают. |
Natsu, that was a fake... | это был фальшивый Грей... |
It is the fake bracelet. | Это фальшивый браслет, понял? |
Molly participates in the search, and during the second fight with Excelsior, Molly discerns Chamber's fake accent; he is later revealed to be Geoffrey Wilder in disguise. | Молли участвует в обыске, и во время второй схватки с Эксельсиором Молли различает фальшивый акцент Чамбера; Она позже выясняет, что он переодевается Джеффри Уайлдером. |
Rented Bentley, fake Rolex, the whole nine yards. | Арендовал Бентли, нацепил поддельный Роллекс, все по полной. |
They ultimately found that any sound they produced close to teeth chattering came across as fake teeth, so they tried recording the teeth of the sound department's staff in different ways. | В конечном итоге они обнаружили, что любой звук, напоминающий стук зубов, ощущается как поддельный, поэтому они пытались по-разному записывать стук зубов сотрудников звукового отдела. |
Your fake tooth's gone. | Твой поддельный зуб потерялся. |
And the fake Rod Serling guy. | И поддельный Род Серлинг. |
Why even bother to make a deal with me to have me fake-clap when you've already got one of your slaves writing a fake story about how wonderful your line is? | Почему даже не потрудилась заключить сделку со мной иметь мой поддельный хлопок, когда Вы уже получил одного из Ваших рабов, пишущих поддельную историю о насколько замечательный Ваша линия? |
Often things begin as a fake, inauthentic, artificial, but you get caught into your own game. | Зачастую всё начинается как блеф, подделка, притворство, но тебя затягивает собственная игра. |
The address she gave us is fake. | Адрес, который она нам дала, подделка. |
You know they're fake, right? | Ты в курсе, что они подделка, да? |
They'll say it's a fake. | Они скажут, что это подделка. |
Here's the answer. B is a fake. | Отзыв «Б» - подделка. |
Central City... the Flash you've seen in your streets is a fake. | Централ Сити... Флэш, которого вы видели на улицах, - фальшивка. |
How do you know that the message isn't a fake? | Как вы узнали, что сообщение не фальшивка? |
All that stuff about me being fake - you meant it? | О всем том, что я фальшивка, ты об этом? |
For example if it turns out that you knew that this diary was a fake, | И, например, если окажется, что вы знали, что этот дневник - фальшивка, |
You're a fake! - You're a fraud! | Ты пиявка, фальшивка, врун! |
I need a fake ticket to Yemen. | Мне нужен ненастоящий билет в Йемен. |
"Nice defence, but your lawyer's a fake." | "Хорошая защита, но ваш адвокат - ненастоящий". |
Can't fake alcohol be like a trigger or something? | А ненастоящий алкоголь не может спровоцировать как-нибудь? |
You said it was fake. | Ты сказала, что он ненастоящий. |
Dude, it's fake. | Мужик, да он ненастоящий. |
Our fake dad from the wedding's got to be tied to us somehow. | Наш липовый отец со свадьбы должен быть как-то связан с нами. |
How do you know it's fake? | Откуда тебе знать, что липовый? |
What was with that fake cheer you made? | Эй, а что это был за липовый энтузиазм? |
So, it's a fake address. | Значит, это липовый адрес. |
So this fake guy's a red herring for the police to chase, while the real robbers are ripping off these check-cashing places. | Этот липовый парень, просто отвлекает полицию, пока настоящие грабители обчищают операционно-кассовые залы. |
Use a real photo, obviously, but then fake everything else. | Использовать настоящее фото, разумеется, но подделать всё остальное. |
If you can fake that, you've got it made'. | И если вам удастся их подделать, вы добьётесь успеха . |
Shouldn't be too hard to fake a study group, right? | Не должно быть слишком сложным подделать учебную группа, да? |
How can somebody fake a text on another device? | Как кто-то смог подделать сообщение на чужом устройстве? |
Could you fake a printout like that? | Такую распечатку можно подделать? |
I can fake it most of the time. | Я могу притворяться большую часть времени. |
Even when it's a nice man, just save the embarrassment, you mustn't fake it, but I did. | Даже если человек приятный, только ради того, чтобы не смущать его, не надо притворяться, как это сделал я. |
excuse her, she can't fake. | Извини ее, она не умеет притворяться |
Which makes it tough to fake. | поэтому мне сложно притворяться. |
Well, if we're going to pretend, we could go to the fake house with everybody else. | Тогда, если мы будем притворяться, мы могли бы пойти со всеми в фальшивый дом. |
Just... I got paid to fake a flight plan. | Мне просто заплатили, чтобы я зарегистрировал ложный полет. |
It was so dreary, they'd actually put fake backdrops in the windows. | Он был таким унылым, что они сделали ложный фон в окнах. |
Sorry about the fake radio call, but I didn't have your e-mail address, and I thought we should meet. | Прости за ложный вызов, но у меня нет твоей почты, и я подумал, что лучше встретиться. |
I think Ken gave us a fake lead to pay you back For asking him for a loan. | Мне кажется, Кен навел нас на ложный след, чтобы отомстить тебе за то, что ты у него ссуду попросил. |
Fake 911 phone call, Sammy? | Ложный звонок по 911, Сэмми? |
Napalm, but I will remember this next time we fake your death. | Пусть будет напалм, но я тебе это припомню, когда мы будем инсценировать твою смерть. |
I still don't understand why you had to fake your own death. | Я так и не понял, зачем вам пришлось инсценировать собственную смерть. |
We were merely using this poor pre-deceased young woman to fake my death. | Мы просто использовали эту несчастную юную покойницу, чтобы инсценировать мою смерть. |
I helped you fake your death, swore to the Coast Guard I'd seen your body disappear so they could declare you dead, just like we planned. | Я помогла тебе инсценировать твою смерть, поклялась береговой охране, что видела как твое тело тонуло, чтобы они объявили тебя мертвым, как мы и планировали. |
Fake Sean's death and extract him. | Инсценировать смерть Шона и извлечь его. |
Note to self - fake tan and white slacks don't mix... | Заметка - искусственный загар и белые брюки не сочетаются... |
Pleather, fake fur - it all makes me break out. | Кожзаменитель, искусственный мех, от всего этого у меня появляется раздражение. |
My future's a fake nose and glasses? | Мое будущее это искусственный нос и очки? |
Asked about the greatest challenge in filming the battle, Sapochnik said: Every time we charge the horses it takes 25 minutes to reset all the fake snow on the field and rub out the horseshoe prints. | Когда его спросили о самой большой проблеме в съёмках битвы, Сапочник сказал: «Каждый раз, когда мы снимали сцены атаки на лошадях, то приходится по 25 минут перестилать искусственный снег на поле, чтобы избавиться от следов подков. |
W-Which is the fake one again? | Скажи ещё раз, ка-какой из них искусственный? |
That phony, no-good, fake phony. | Это обман, старый добрый обман. |
How is that fake? | Какой же это обман? |
All other emotions are fake. | Все остальные эмоции - обман. |
Its all a fake you don't think we're treated like kids who go to nursery school? | Всё обман... Разве с нами не обходятся, как с детьми в школе? |
Act as if you have faith, and faith will be given to you, and if that doesn't work, fake it. | Если у тебя есть вера, то она сделает своё дело, а если не сработает, значит это всё обман. |
He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
We have to do a fake news show for class. | Нам нужно сделать фейковый выпуск новостей для класса. |
And then set up a fake Instagram account | И тогда создайте фейковый аккаунт в Инстаграм |
Why don't you just snoop on her Facebook page with your fake profile? | Почему бы тебе просто не посмотреть ее страничку на Фейсбуке через твой фейковый профиль? |
Tracy created a fake profile. | Трэйси создала фейковый аккаунт. |
Not much, but if it's our only way in, we'll fake it. | Немного, но если это единственный способ попасть туда, то надо притвориться. |
When you get back here, could you just fake it with him or something? | когда вернешься, можешь хотя бы притвориться, чтобы как-то ему помочь... |
I think I can fake it. | Думаю, я смогу притвориться. |
Jimmy, why don't we have you and your team bait a fake count house with Olinsky and me acting as bankers? | Джимми, предлагаю вам с командой притвориться рассчетной фирмой а мы с Олински будем банкирами. |
I mean, should I just plaster some fake smile on my face And pretend this - this thing that's inside me Isn't eating' me Alive? | Мне что, просто нацепить идиотскую улыбку, и притвориться, что то, что сидит внутри меня, не ест меня заживо? |
I scrounged together enough money to pay off a prison doctor to fake my death. | Я раздобыл достаточно денег, чтобы подкупить тюремного доктора и фальсифицировать мою смерть. |
I've been paying off the tech to fake the logs. | Я платил, чтобы фальсифицировать отчеты |
Why not a fake? | Почему их не фальсифицировать? |
A petition is easy enough to fake. | Петицию достаточно легко фальсифицировать. |
It took considerable amounts of planning and capital, but... the council was actually able to fake his roommate's suicide. | требуемый достаточного планирования и капиталавложения, но... совет на деле смог фальсифицировать самоубийство его соседа по комнате. |
Suppose a fake could put them over the edge. | Думаю, фейк заставит их потерять самообладание. |
Obviously, this is fake, you guys. | Ну конечно, это фейк, ребят. |
Everyone thinks this video is fake. | Все думают, что видео - фейк. |
Fake was married to Stewart Butterfield, her Flickr co-founder, from 2001 to 2007. | Фейк была замужем за Стюартом Баттерфилдом, соучредителем (вместе с ней) Flickr, с 2001 по 2007 год. |
Fake's most recent venture is Findery, which was originally called Pinwheel, and launched in a limited beta in February 2012. | Последним проектом Фейк является сайт Findery, который изначально назывался Pinwheel, и был запущен в ограниченном бета-тестировании в феврале 2012 года. |
15- Giving, purchasing and selling orders concerning accounts opened in stock and futures markets, for the purpose of making fake transactions in matching amounts for no reasonable purpose. | Выдача, покупка или продажа платежных поручений, касающихся счетов, открытых на фондовых или фьючерсных биржах, для целей производства фиктивных операций на суммы совпадающих размеров без каких-либо объяснимых причин. |
On that legal status, Mr. Le Quoc Quan sought cooperation with economic experts, gathering information for making fake contracts on hiring experts and coordinators, then claimed with tax authorities in an attempt to evade business taxes. | На основе этого юридического статуса г-н Ле Куок Куан занимался установлением отношений сотрудничества с экономическими экспертами, сбором информации в целях заключения фиктивных контрактов на наем экспертов и координаторов, после чего добивался налоговых льгот в налоговых органах в цели уклонения от налогов на предпринимательскую деятельность. |
With regard to the means employed to detect fake marriages, there were specific procedures for the publication of marriage banns and for obtaining a visa to enter Belgium for the purpose of contracting marriage or reuniting a family on the basis of a marriage contracted abroad. | Что касается средств, применяемых для выявления фиктивных браков, то существуют специальные процедуры публикации объявлений о предстоящем бракосочетании и получения въездной визы в Бельгию в целях заключения брака или воссоединения семьи на основании брака, заключенного за границей. |
Fake Sudanese passports cannot stand as proof of the involvement of the Sudanese leadership or its security organs, as represented. | Таким образом, наличие фиктивных суданских паспортов не может служить доказательством причастности суданского руководства или его органов безопасности. |
Did you run down the addresses of the fake tax returns? | Ты нашла адреса фиктивных деклараций? |