Английский - русский
Перевод слова Fake

Перевод fake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальшивый (примеров 196)
Wouldn't have been hard for her to set up a fake e-mail and pretend to be Nina. Для нее было бы несложно создать фальшивый электронный адрес и притвориться Ниной.
This is just another bad fake birthday. Это просто плохой фальшивый день рождения.
Or fake tan, for that matter. Или фальшивый загар, например.
Grace has a fake ID. У Грейс есть фальшивый паспорт
Okay, so, you just sprinted out of your office, got stuck in a real "which-way dance"... shoved your friend aside so you could manufacture a fake "which-way dance"... with a girl who was not moving. Ну, ты выбежал из офиса, попал в настоящий "танец-столкновение"... пихнул друга, чтобы ты мог разыграть фальшивый "танец-столкновение"... с девушкой, которая не шевелилась.
Больше примеров...
Поддельный (примеров 117)
Her family subsequently purchased a passport with a fake identity for her to leave China. Позднее ее семья купила ей поддельный паспорт, с тем чтобы та смогла покинуть Китай.
I'll pick up the dentist that put in Dorneget's fake tooth. Я привезу дантиста, который вставил Дорнегету поддельный зуб.
Rented Bentley, fake Rolex, the whole nine yards. Арендовал Бентли, нацепил поддельный Роллекс, все по полной.
There were three rounds of elections that year: Round 1 - 99 Deputies, 5 candidates - no majority Round 2 - 99 Deputies, 2 candidates - 50 votes each (1 fake vote found), round was negated. Были три тура выборов в этом году: Первый раунд - 99 депутатов, 5 кандидатов - никто не получил большинства голосов Второй тур - 99 депутатов, 2 кандидата - 50 голосов каждый (был найден один поддельный бюллетень), тур не выявил победителя.
Looks kind of fake to me. Думаю, он поддельный.
Больше примеров...
Подделка (примеров 316)
You know, you might be right. about Aurelius's note being a fake. Ты знаешь, ты можешь быть прав в том, что письмо Аврелия - подделка.
I know it's a fake. Я знаю, что это подделка.
Look, I didn't mean to kill her, but we just wanted to show The whole world that she was a big fake. Слушайте, я не хотел убивать ее, мы просто хотели показать всему миру, что это грандиозная подделка.
The past I've been looking for is a fake Прошлое, что я ищу, лишь подделка
It's a fake, OK? Ну, так ведь это же подделка, но качественная.
Больше примеров...
Фальшивка (примеров 158)
Your life is a fake, Bax. Вся твоя жизнь - фальшивка, Бакс.
So the address he gave was a fake? Значит, адрес, что он нам дал - фальшивка?
Fake or not, Albany was a state secret and you gave it away. Фальшивка или нет, но Олбани был государственной тайной, а вы передали ее в чужие руки.
Sword's a fake, dearie. Меч - фальшивка, дорогуша.
The moon landing was fake. What? Посадка на Луну - фальшивка!
Больше примеров...
Ненастоящий (примеров 49)
You know, fake Bono, algebra can be tough. Ты знаешь, ненастоящий Боно, алгебра может быть опасной.
You know, but this guy, this fake Drexler, he's... Знаете, этот парень, ненастоящий Дрекслер...
Now the props master, he swears he put the fake gun on set just prior to the incident, but at some point it was replaced with the real deal and no one saw the switch, and we still haven't found the props gun. И мастер по реквизиту клянется, что положил на площадку ненастоящий пистолет как раз перед случившимся, но в какой-то момент его заменили на настоящий, и никто не видел, как, и мы до сих пор не нашли бутафорский пистолет.
You know in The Wizard of Oz, when the curtain gets pulled back... and everyone sees that the Wizard is a fake? Знаешь, как в "волшебнике страны Оз", когда занавес падает, и все видят, что волшебник ненастоящий?
Dude, it's fake. Мужик, да он ненастоящий.
Больше примеров...
Липовый (примеров 34)
Our fake dad from the wedding's got to be tied to us somehow. Наш липовый отец со свадьбы должен быть как-то связан с нами.
I ask you, could there be a better way to acknowledge someone who has meant so much to me for so long than a fake company-wide competition? Скажи-ка, а можно было найти лучший способ отметить того, кто столько значил для меня в эти годы, чем липовый конкурс в масштабах компании?
Wylie suggested building the fake profile. Уайли предложил состряпать липовый профиль.
So this fake guy's a red herring for the police to chase, while the real robbers are ripping off these check-cashing places. Этот липовый парень, просто отвлекает полицию, пока настоящие грабители обчищают операционно-кассовые залы.
I got my fake bachelor's degree, and then I cheated on the LSAT. У меня был липовый диплом бакалавра, потом я скатал на вступительном экзамене в школу адвокатов.
Больше примеров...
Подделать (примеров 104)
You could at least fake some enthusiasm. Могла бы, по крайней мере подделать энтузиазм.
Well, we can't fake everything. Итак, мы не можем подделать все.
Abigail... you were well cast as a Snowflake, but Clara's about heart and you can't fake that. Эбигейл... ты отлично подходишь на роль Снежинки, но Клара должна танцевать с душой, и у тебя не получится подделать это.
I can't duplicate it, but I can make a fake backing. я не могу еЄ дублировать, но могу подделать.
I know it was the wrong thing to try to fake an engagement and try to get back with Amy when you and I are in this... situation together. Я знаю, что было неправильным, подделать обручение, и попытаться вернуть Эми, когда я... когда мы вместе в этой ситуации.
Больше примеров...
Притворяться (примеров 63)
So fake it until you make it. Надо притворяться, пока сам не поверишь.
I can fake it most of the time. Я могу притворяться большую часть времени.
I wouldn't have had to fake it. А мне и притворяться не нужно.
Well, if being a fake is what it takes, then I'd rather be poor. Если притворяться - это то, как это работает, тогда я предпочту быть бедной.
Archie, you can make it up to me by not being so fake any more. Арчи, мы помиримся, если ты перестанешь притворяться.
Больше примеров...
Ложный (примеров 17)
Now this person has a fake list of Red John suspects, and Benjamin Marx was on that list. Теперь у этого человека есть ложный список подозреваемых Красного Джона, и Бенджамин Маркс был в этом списке.
Just... I got paid to fake a flight plan. Мне просто заплатили, чтобы я зарегистрировал ложный полет.
I think Ken gave us a fake lead to pay you back For asking him for a loan. Мне кажется, Кен навел нас на ложный след, чтобы отомстить тебе за то, что ты у него ссуду попросил.
Investment fraud, false accounting, bribery, extortion, possession of fake ID. Мошеннические инвестиции, ложный бухгалтерский счет, подкуп, вымогательство, владение фальшивым паспортом.
Pump, fake and shoot. Прыжок, ложный замах и бросок.
Больше примеров...
Инсценировать (примеров 39)
Napalm, but I will remember this next time we fake your death. Пусть будет напалм, но я тебе это припомню, когда мы будем инсценировать твою смерть.
I still don't understand why you had to fake your own death. Я так и не понял, зачем вам пришлось инсценировать собственную смерть.
I don't think Sam's plan is to fake his own death. Не думаю, что Сэм хочет инсценировать свою смерть.
MI6 tried to fake Bailey's death? МИ6 пытались инсценировать смерть Бэйли? Почему?
We had to fake his death a while back in order to remove him from the public eye, and he's been... Недавно, нам пришлось инсценировать его смерть для того, что бы убрать его от глаз общественности,
Больше примеров...
Искусственный (примеров 13)
Pleather, fake fur - it all makes me break out. Кожзаменитель, искусственный мех, от всего этого у меня появляется раздражение.
What'd we use to call Ellie when she had that fake tan? Как мы обычно называли Элли, когда у нее был этот искусственный загар?
They then wait for the bell and watch as the school kids slide around while fake snow falls simulating an out-door ice rink. Затем они ждут звонка и смотрят, как школьники падают, в то время как искусственный снег падает на смоделированный каток.
Photoshop is fake and artificial, but that's what we're doing. Фотошоп фальшивый и искусственный, но это то, что мы делаем.
While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself. Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане
Больше примеров...
Обман (примеров 35)
Is it fake to make people happy? Разве делать людей счастливыми - это обман?
This whole family's fake. Вся эта семья обман.
Thee Fake Of Gentlemen are also on here. Обман Джентельменов тоже здесь.
Fake, fake, fake, fake. Обман, обман, обман, обман.
The hoax was an elaborate one involving a fake website. Обман был тщательно разработан был использован фиктивный шёЬ-сайт.
Больше примеров...
Фейковый (примеров 11)
He carefully constructed his fake dating profile. Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств.
That's the woman he was expecting last night... the fake profile. Это женщина, которую он ждал прошлой ночью... фейковый профиль.
I mean, you set up that fake Tinder profile just to mess with people. В смысле, вы сделали тот фейковый профиль в Тиндере, чтобы подшучивать под людьми.
We have to do a fake news show for class. Нам нужно сделать фейковый выпуск новостей для класса.
Why don't you just snoop on her Facebook page with your fake profile? Почему бы тебе просто не посмотреть ее страничку на Фейсбуке через твой фейковый профиль?
Больше примеров...
Притвориться (примеров 28)
Because you told them if they couldn't fake surprise, not to show up. Потому что ты сказала им, что если они не могут притвориться удивленными, пусть не приходят.
You don't have a girlfriend now, so fake it. В настоящий момент у тебя нет девушки, так что почему бы тебе не притвориться?
When you get back here, could you just fake it with him or something? когда вернешься, можешь хотя бы притвориться, чтобы как-то ему помочь...
That is where you fake. Это как раз то где вам надо притвориться.
If he was trying to fake an illness, why would he consent to be seen by the best diagnostician in the country? Если он пытается притвориться больным зачем он согласился на обследование у лучшего диагноста страны?
Больше примеров...
Фальсифицировать (примеров 14)
So I am now going to fake fire him. Таким образом я собираюсь фальсифицировать, его увольнение.
Why would they fake his death? Зачем им фальсифицировать его смерть?
I've been paying off the tech to fake the logs. Я платил, чтобы фальсифицировать отчеты
Just to fake your death? Только чтобы фальсифицировать вашу смерть?
How could we fake this? Как мы могли фальсифицировать их?
Больше примеров...
Фейк (примеров 14)
Obviously, this is fake, you guys. Ну конечно, это фейк, ребят.
Because the lab just told me that the jacket you were wearing is a fake. Потому что из лаборатории только что сообщили мне, что куртка, которую ты носишь, фейк.
But Megan told me your boss is making you apologize for it and say it's a fake? Но Меган сказала, что ваш босс извинился за это и сказал, что это был фейк?
This isn't fake, right? DAVID: И это не фейк?
Fake's most recent venture is Findery, which was originally called Pinwheel, and launched in a limited beta in February 2012. Последним проектом Фейк является сайт Findery, который изначально назывался Pinwheel, и был запущен в ограниченном бета-тестировании в феврале 2012 года.
Больше примеров...
Фиктивных (примеров 12)
While it was perfectly legitimate to take action against fake marriages, the Government's approach in dealing with that issue constituted a violation of the Convention. Хотя принятие мер против фиктивных браков является полностью законным, подход правительства к решению этого вопроса представляет собой нарушение положений Конвенции.
15- Giving, purchasing and selling orders concerning accounts opened in stock and futures markets, for the purpose of making fake transactions in matching amounts for no reasonable purpose. Выдача, покупка или продажа платежных поручений, касающихся счетов, открытых на фондовых или фьючерсных биржах, для целей производства фиктивных операций на суммы совпадающих размеров без каких-либо объяснимых причин.
On that legal status, Mr. Le Quoc Quan sought cooperation with economic experts, gathering information for making fake contracts on hiring experts and coordinators, then claimed with tax authorities in an attempt to evade business taxes. На основе этого юридического статуса г-н Ле Куок Куан занимался установлением отношений сотрудничества с экономическими экспертами, сбором информации в целях заключения фиктивных контрактов на наем экспертов и координаторов, после чего добивался налоговых льгот в налоговых органах в цели уклонения от налогов на предпринимательскую деятельность.
Did you run down the addresses of the fake tax returns? Ты нашла адреса фиктивных деклараций?
The proposed provision concerning "sham" trials in a national court was seriously questioned as a derogation from the principle of territorial sovereignty and as a source of problems because the references to ordinary crimes and fake trials themselves raised some complicated questions. Предлагаемое положение относительно фиктивных разбирательств в национальных судах было подвергнуто серьезным сомнениям как отход от принципа территориального суверенитета и как источник проблем, поскольку ссылка на общеуголовные преступления и фиктивные разбирательства сама по себе влечет за собой ряд сложных вопросов.
Больше примеров...