So the passport he showed us, it must be a fake. | Значит паспорт, что он нам показывал, фальшивый. |
It's all there - secret bank accounts, phony records, fake passports. | Тайные счета, поддельные документы, фальшивый паспорт. |
That Secretary Marsh commissioned an oil lobby to create fake reports so we could rush the pipeline through? | Что Госсекретарь Марш нанял нефтяного лоббиста, чтобы создать фальшивый отчёт, чтобы мы могли ускорить строительство нефтепровода? |
You hand Meg a fake gun and hope she doesn't notice? | Вручишь Мэг фальшивый кольт и понадеешься, что она не заметит? |
Even if you are fake, but you are still a boss. | Хоть ты и фальшивый, но все равно босс. |
That is the worst fake accent and goatee I've ever seen. | Это худший поддельный акцент и бородка, которые я когда-либо видел. |
The surprise is you're going to be killed and you're a fake general. | Сюрприз! Похоже, тебя убьют, и ты - поддельный генерал. |
Want a fake Rolex? | Хочешь поддельный "Ролекс"? |
My ticket is not fake | У меня поддельный билет. |
So who pays a half a million dollars for a fake dagger? | Кто станет платить полмиллиона за поддельный кинжал? |
Hawkins knew the tag was fake. | Хокинс знал, что жетон подделка. |
It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed. | Это подделка, вот почему Вудбридж и Кейрнс были убиты. |
You'll see those guns were fake! | Вот посмОтрите, наши пистолеты - подделка! |
The headmistress's painting, is it real or fake? | А та... Та картина у директрисы, это подделка или подлинник? |
NOTHING YOU SEE ON THIS SHOW IS FAKE. | Всё, что вы видите в шоу - не подделка. |
Inspector Liu, the information is fake, we can dismiss. | Инспектор Ли, полученная информация - фальшивка, можно расходиться. |
His style is a total fake, I think. | Я думаю, его стиль - это абсолютная фальшивка. |
No, I didn't say he was a fake boy. | Нет, я не говорила, что он фальшивка. |
How awesome is it that this class is fake? | Как круто то, что этот класс - фальшивка? |
Mr. Horowitz's previous buyer may have been too old... or just too trusting to detect this fake, but he can remember where he bought it from. | Предыдущий закупщик мистера Горовица был слишком стар и доверчив, чтоб различить что это фальшивка, но он хорошо помнил, у кого он купил. |
The dagger he gave her is a fake. | Кинжал, который он ей дал, ненастоящий. |
"Nice defence, but your lawyer's a fake." | "Хорошая защита, но ваш адвокат - ненастоящий". |
Can't fake alcohol be like a trigger or something? | А ненастоящий алкоголь не может спровоцировать как-нибудь? |
Mom, he's a fake. | Мама, он ненастоящий. |
How about a fake number? | Может, ненастоящий номер? |
Nothing keeps that woman down, not even a fake miscarriage. | Ничто не сокрушит эту женщину, даже липовый выкидыш. |
Wylie suggested building the fake profile. | Уайли предложил состряпать липовый профиль. |
So this fake guy's a red herring for the police to chase, while the real robbers are ripping off these check-cashing places. | Этот липовый парень, просто отвлекает полицию, пока настоящие грабители обчищают операционно-кассовые залы. |
So, Wells set up a fake showdown with a fake opponent who was never really there? | И так, Уэллс устроил липовый бой с липовым соперником, которого никогда и не было? |
Fake psychic gives a fake fortune to the wrong guy. | Липовый экстрасенс всучил липовое счастье не тому парню. |
To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. | Чтобы защитить какой-нибудь секрет, то, что действительно вынудило тебя подделать свою смерть, что-то, чего, очевидно, нет в этих файлах. |
This clock test, could Will fake something like this? | Этот тест с часами, мог ли Уилл подделать его? |
Do you think maybe there was a part of this fast life that made him fake his death? | Возможно, что кто-то из его "быстрой жизни" помог ему подделать свою смерть? |
Brendan wasn't trying to make a fake 19th-century book - He made a book that pointed to the 19th century. | Брендан не пытался подделать книгу под 19 век... он сделал книгу которая бы указывала на 19 век. |
He knew enough about engineering to fake his way into M.I.T. | Он сам достаточно подкован в технике настолько, что смог подделать вступительные экзамены в Массачусеттский Институт Технологии. |
And I'm having to fake my feelings more and more with people. | И мне всё чаще и чаще приходится притворяться, разыгрывать эмоции... |
Except I don't have to fake it. | Вот только мне не нужно притворяться. |
I couldn't fake it for another year, another day. | Я уже не мог притворяться ни еще один год, ни один день. |
I couldn't... fake it... any more. | Я болье не мог притворяться. |
I couldn't... fake it... | Я больше не мог притворяться. |
Dr. Russell was kidnapped to create a fake signal. | Доктор Рассел похищен, чтобы создать ложный сигнал. |
Make a fake profile, "friend" jackie, | Сделай ложный профиль и "подружись" с Джеки. |
Steve's fake arrest, what a find! | Ложный арест Стива... Как ловко вы это придумали! |
The fake label of "ethnic confrontation" had provided the Russian Federation with the pretext to maintain its armed forces in the Republic of Moldova. | Ложный ярлык "этнической конфронтации" используется Российской Федерацией в качестве предлога для сохранения своих вооруженных сил в Республике Молдова. |
Investment fraud, false accounting, bribery, extortion, possession of fake ID. | Мошеннические инвестиции, ложный бухгалтерский счет, подкуп, вымогательство, владение фальшивым паспортом. |
We were merely using this poor pre-deceased young woman to fake my death. | Мы просто использовали эту несчастную юную покойницу, чтобы инсценировать мою смерть. |
Was it Brunski's idea to fake your death? | Это Брунски придумал инсценировать твою смерть? |
Why would the wife fake their deaths? | Но зачем жене инсценировать свою смерть? |
To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. | Чтобы никто не узнал, что на самом деле толкнуло тебя инсценировать свою смерть, И этого, очевидно, нет в этих бумагах. |
We had to fake his death a while back in order to remove him from the public eye, and he's been... | Недавно, нам пришлось инсценировать его смерть для того, что бы убрать его от глаз общественности, |
Pleather, fake fur - it all makes me break out. | Кожзаменитель, искусственный мех, от всего этого у меня появляется раздражение. |
They then wait for the bell and watch as the school kids slide around while fake snow falls simulating an out-door ice rink. | Затем они ждут звонка и смотрят, как школьники падают, в то время как искусственный снег падает на смоделированный каток. |
Well... my quote-unquote master's fake snow... is the perfect medium for carrying... your disease. | Ну, видите ли... искусственный снег моего, так сказать, хозяина... отличный способ распространения... вашей заразы. |
Photoshop is fake and artificial, but that's what we're doing. | Фотошоп фальшивый и искусственный, но это то, что мы делаем. |
W-Which is the fake one again? | Скажи ещё раз, ка-какой из них искусственный? |
And her flirting isn't an algorithm to fake you out. | А флирт - не запрограммированный обман. |
I was sure Sister Anne killed Therese to detect the fake spring from being revealed. | Я был уверен, что сестра Анна убила Терезу, чтобы не раскрылся обман с источником. |
That phony, no-good, fake phony. | Это обман, старый добрый обман. |
They're all fake! | Это всё был обман! |
Fake to help millions escape their own problems for a while? | Разве обман - дать миллионам людей хотя бы ненадолго забыть о своих проблемах? |
She was creating a fake Snapchat account and used it to make fun of me. | Создала фейковый аккаунт в снэпчате и высмеивала меня. |
Anybody can go on your page and steal your photos to create a fake account. | Любой может зайти на твою страничку и украсть твои снимки, чтобы создать фейковый аккаунт. |
And then set up a fake Instagram account | И тогда создайте фейковый аккаунт в Инстаграм |
Tracy created a fake profile. | Трэйси создала фейковый аккаунт. |
Their fake Sambora fired their fake Bon Jovi because he's going bald. | Их фейковый Самбора ушел из Бон Джоя потому что у него лысина. |
So she should fake a disease... | Поэтому ей нужно притвориться, что она болеет... |
I suppose I could fake being friends with someone like you. | Я полагаю, что могу притвориться другом для кого-то типо тебя. |
You can't just fake being good in order to get away with doing bad things. | Ты не можешь просто притвориться хорошим, чтобы перестать совершать плохие поступки |
I think I can fake it. | Думаю, я смогу притвориться. |
Jimmy, why don't we have you and your team bait a fake count house with Olinsky and me acting as bankers? | Джимми, предлагаю вам с командой притвориться рассчетной фирмой а мы с Олински будем банкирами. |
You can't fake that kind of panic. I agree. | Вы не можете фальсифицировать такую панику. |
Did you tell AnnaBeth and Joel Stevens to fake a relationship to distract us? | Ты сказал АннаБет и Джоэлю Стивенсу фальсифицировать отношения чтобы отвлечь нас? |
Why not a fake? | Почему их не фальсифицировать? |
How could we fake this? | Как мы могли фальсифицировать их? |
A petition is easy enough to fake. | Петицию достаточно легко фальсифицировать. |
Does he think that's fake? | Он думает, что это фейк? |
In 2009, Fake co-founded the website Hunch with entrepreneur Chris Dixon. | В июне 2009 года Фейк стала соучредителем сайта Hunch совместно с предпринимателем Крисом Диксоном. |
So... let's go with the fake. | Так... давайте делать фейк. |
Wasn't that fake? | Разве это не фейк? |
The game did not launch, but Fake and Butterfield started a new product called Flickr that became one of the world's most popular photosharing websites. | Игра не была запущена, но Фейк и Баттерфилд начали разрабатывать новый продукт под названием Flickr, который стал одним из самых популярных в мире сайтов обмена фотографиями. |
The Committee is also concerned about new forms of trafficking of women into Bosnia and Herzegovina, including through fake arranged marriages. | Комитет обеспокоен также новыми формами торговли женщинами в Боснии и Герцеговине, в том числе посредством фиктивных договорных браков. |
The problem of fake trials was characterized as a real one which could not be solved by encouraging a multiplicity of trials. | Проблема фиктивных разбирательств была охарактеризована как реальная и как проблема, которую невозможно решить посредством поощрения множественности разбирательств. |
The complainant argues, therefore, that the allegation made by the Federal Administrative Court that the Ethiopian authorities distinguished between "real" and "fake" opponents is completely unjustified. | Поэтому, утверждает заявитель, приведенный Федеральным административным судом довод о том, что власти Эфиопии разграничивают "реальных" и "фиктивных" оппонентов является полностью необоснованным. |
The answer lies neither in fake elections nor in arbitrary extensions of presidential rule, but in giving the Kashmiris their right to self-determination; | Решение состоит не в проведении фиктивных выборов, не в произвольных продлениях президентского правления, а в осуществлении кашмирцами своего права на самоопределение; |
On that legal status, Mr. Le Quoc Quan sought cooperation with economic experts, gathering information for making fake contracts on hiring experts and coordinators, then claimed with tax authorities in an attempt to evade business taxes. | На основе этого юридического статуса г-н Ле Куок Куан занимался установлением отношений сотрудничества с экономическими экспертами, сбором информации в целях заключения фиктивных контрактов на наем экспертов и координаторов, после чего добивался налоговых льгот в налоговых органах в цели уклонения от налогов на предпринимательскую деятельность. |