Английский - русский
Перевод слова Fake

Перевод fake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальшивый (примеров 196)
The fake sergeant say he fixing to stop a man from killing the vice president. Фальшивый сержант заявляет, что хочет спасти вице-президента.
And once fake Patrick gets what he wants... he won't have any reason to keep the real Patrick around. И как только фальшивый Патрик получит то, что ему нужно, у него больше не будет причин держать настоящего Патрика поблизости.
Do you like real sugar or fake? Тебе нравится настоящий сахар или фальшивый?
Why would you create a fake online profile last year and make me fall in love with a girl that doesn't exist? А зачем ты в прошлом году создал фальшивый онлайн-профиль и заставил меня влюбиться в девушку, которой не существует?
I can spot a fake seizure. Я бы распознал фальшивый припадок
Больше примеров...
Поддельный (примеров 117)
It sure can, fake Morgan Freeman. Я уверен может, поддельный Морган Фримен.
Clearly the address on Ken Dobannis' license is a fake. Очевидно, что адрес на лицензии Кена Добанниса поддельный.
To make van Houten appear pregnant the show's prosthetic artist Conor O'Sullivan prepared a fake belly that could be operated by pneumatics to simulate the childbirth. Чтобы ван Хаутен выглядела беременной, художник по гриму шоу Конор О'Салливан подготовил поддельный живот, которым пневматически управляли для имитации родов.
Spent so much time on that ARGUS fake ID. Столько времени ушло на этот поддельный АРГУСовский идентификатор
I have a fake I.D. У меня есть поддельный паспорт.
Больше примеров...
Подделка (примеров 316)
I told her it was fake. Я же говорила, что это подделка.
Because it was fake. Потому что это была подделка.
I'm not a fake, Harris. Я не подделка, Гаррис.
She says it's a fake. Она говорит что это подделка.
Fake mirror how dare you use the fake mirror... Подделка, подделка фальшивое зеркало...
Больше примеров...
Фальшивка (примеров 158)
Mr. Horowitz's previous buyer may have been too old... or just too trusting to detect this fake, but he can remember where he bought it from. Предыдущий закупщик мистера Горовица был слишком стар и доверчив, чтоб различить что это фальшивка, но он хорошо помнил, у кого он купил.
If we can find a detail that he overlooked, we could prove that he's a fake... Если мы сможем найти мелочь, которую он просмотрел, то сможем доказать, что он фальшивка...
Home > Useless, Microsoft, Vulnerabilities, Windows > Microsoft Outlook Update, fake! Дом > Бесполезно, Microsoft, Уязвимости, Windows > Microsoft Outlook обновление, фальшивка!
The map they stole was a fake. Украденная карта - фальшивка.
So now we all know it's as fake as a ropa Rolex, Итак, теперь мы знаем, что это - фальшивка.
Больше примеров...
Ненастоящий (примеров 49)
Dude, it's fake. Мужик, да он ненастоящий.
I can spot a fake seizure. Я могу отличить ненастоящий припадок.
It's a fake wheel, dummy. Болван, штурвал ненастоящий.
She so gave you a fake phone. Она дала вам ненастоящий телефон.
Here to present the first award are fake Morgan Freeman and fake Bono. И первую награду вручат ненастоящий Морган Фримен и ненастоящий Боно.
Больше примеров...
Липовый (примеров 34)
And, of course the fake heart attack on an international flight. И конечно же липовый инфаркт в самолете.
For the same reason you didn't tell me about the fake spring. По той же причине, что вы не сказали мне про липовый источник.
But when I'd ask him where they were, he'd give me a fake address. Но когда я спросил его, где это было, он дал мне липовый адрес.
What was with that fake cheer you made? Эй, а что это был за липовый энтузиазм?
I ask you, could there be a better way to acknowledge someone who has meant so much to me for so long than a fake company-wide competition? Скажи-ка, а можно было найти лучший способ отметить того, кто столько значил для меня в эти годы, чем липовый конкурс в масштабах компании?
Больше примеров...
Подделать (примеров 104)
Digital documents are easier to fake than paper. Цифровые документы легче подделать, чем бумажные.
Why don't you fake your own death like us? Почему бы тебе не подделать свою смерть, как мы?
In order for Joe to fake his own death, he would have to have somebody on the inside to pull that off. В деле Джо, чтобы подделать свою смерть, ему нужен был кто-то внутри, чтобы провернуть это.
You can't fake it, that's all I'm saying. Ты не можешь это подделать, это все, что я хочу сказать.
You can fake those. Вы можете подделать и их.
Больше примеров...
Притворяться (примеров 63)
So fake it until you make it. Надо притворяться, пока сам не поверишь.
And I'm having to fake my feelings more and more with people. И мне всё чаще и чаще приходится притворяться, разыгрывать эмоции...
I don't have to fake it with those people, because I like them, and I like what we talk about. Мне не нужно притворяться с этими людьми, потому что они правда мне нравятся, и их разговоры тоже.
I couldn't... fake it... any more. Я болье не мог притворяться.
I want to say that, and that I hope that you'll consider forgiving me and that that you'll let me earn your trust back and that we won't have to break up or fake it, because we'll just be us together. Скажу это, и надеюсь, что ты простишь меня, позволишь мне снова заслужить твое доверие, и что мы не расстанемся и не будем притворяться, потому что будем вместе.
Больше примеров...
Ложный (примеров 17)
Dr. Russell was kidnapped to create a fake signal. Доктор Рассел похищен, чтобы создать ложный сигнал.
Steve's fake arrest, what a find! Ложный арест Стива... Как ловко вы это придумали!
Sorry about the fake radio call, but I didn't have your e-mail address, and I thought we should meet. Прости за ложный вызов, но у меня нет твоей почты, и я подумал, что лучше встретиться.
This report, and you went ahead and signed it, even though you knew it was fake and then passed it along to the police. Этот отчёт, и Вы согласились и подписали его, хотя знали, что он ложный. А потом передали в полицию.
Fake 911 phone call, Sammy? Ложный вызов полиции, Сэмми?
Больше примеров...
Инсценировать (примеров 39)
I helped him fake his death. Я помог ему инсценировать его смерть.
So he decided to fake his own death and skip the country. Так что он решил инсценировать свою смерть и покинуть страну.
Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения.
Why fake your own death? Зачем инсценировать свою смерть?
Holmes explains that they used a double to fake Emelia's death, allowing her to kill her husband and create the persona of the avenging ghost bride. Холмс утверждает, что женщины использовали двойника, чтобы инсценировать смерть Эмилии, позволив ей убить мужа и создать образ невесты-карателя.
Больше примеров...
Искусственный (примеров 13)
Note to self - fake tan and white slacks don't mix... Заметка - искусственный загар и белые брюки не сочетаются...
Pleather, fake fur - it all makes me break out. Кожзаменитель, искусственный мех, от всего этого у меня появляется раздражение.
My future's a fake nose and glasses? Мое будущее это искусственный нос и очки?
Photoshop is fake and artificial, but that's what we're doing. Фотошоп фальшивый и искусственный, но это то, что мы делаем.
While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself. Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане
Больше примеров...
Обман (примеров 35)
So everything... it's all fake. Это все... всего лишь обман.
But when it was over, I felt more like a fake than ever. Но когда мы закончили, опять вернулось чувство, что всё - обман.
Everything since you hit me with your Lamborghini, it's all fake, it's all Начиная с того момента, как ты сбила меня на Ламборджини, всё - сплошной обман, все это -
Just as charming and just as fake. Ты как Санта Клаус с мешком за спиной - это и прелесть, и обман.
Thee Fake Of Gentlemen are also on here. Обман Джентельменов тоже здесь.
Больше примеров...
Фейковый (примеров 11)
That's the woman he was expecting last night... the fake profile. Это женщина, которую он ждал прошлой ночью... фейковый профиль.
I mean, you set up that fake Tinder profile just to mess with people. В смысле, вы сделали тот фейковый профиль в Тиндере, чтобы подшучивать под людьми.
We have to do a fake news show for class. Нам нужно сделать фейковый выпуск новостей для класса.
And then set up a fake Instagram account И тогда создайте фейковый аккаунт в Инстаграм
Why don't you just snoop on her Facebook page with your fake profile? Почему бы тебе просто не посмотреть ее страничку на Фейсбуке через твой фейковый профиль?
Больше примеров...
Притвориться (примеров 28)
They can fake being a normal person, but deep down, they aren't. Они могут притвориться нормальными, но глубоко в душе они не такие.
You don't have a girlfriend now, so fake it. В настоящий момент у тебя нет девушки, так что почему бы тебе не притвориться?
It's another bunch of people that'd rather fake death than go to a party with you. Ну что за люди, решили притвориться мёртвыми... лишь бы не идти с тобой на вечеринку.
You can't even fake it! Вы даже притвориться не можете!
I can't even fake it. Я даже притвориться не могу.
Больше примеров...
Фальсифицировать (примеров 14)
I scrounged together enough money to pay off a prison doctor to fake my death. Я раздобыл достаточно денег, чтобы подкупить тюремного доктора и фальсифицировать мою смерть.
Or someone with the ability to fake it. Или кто-то со способностями их фальсифицировать.
I've been paying off the tech to fake the logs. Я платил, чтобы фальсифицировать отчеты
Why not a fake? Почему их не фальсифицировать?
Just to fake your death? Только чтобы фальсифицировать вашу смерть?
Больше примеров...
Фейк (примеров 14)
Obviously, this is fake, you guys. Ну конечно, это фейк, ребят.
Does he think that's fake? Он думает, что это фейк?
But Megan told me your boss is making you apologize for it and say it's a fake? Но Меган сказала, что ваш босс извинился за это и сказал, что это был фейк?
Wasn't that fake? Разве это не фейк?
Fake's most recent venture is Findery, which was originally called Pinwheel, and launched in a limited beta in February 2012. Последним проектом Фейк является сайт Findery, который изначально назывался Pinwheel, и был запущен в ограниченном бета-тестировании в феврале 2012 года.
Больше примеров...
Фиктивных (примеров 12)
While it was perfectly legitimate to take action against fake marriages, the Government's approach in dealing with that issue constituted a violation of the Convention. Хотя принятие мер против фиктивных браков является полностью законным, подход правительства к решению этого вопроса представляет собой нарушение положений Конвенции.
The problem of fake trials was characterized as a real one which could not be solved by encouraging a multiplicity of trials. Проблема фиктивных разбирательств была охарактеризована как реальная и как проблема, которую невозможно решить посредством поощрения множественности разбирательств.
15- Giving, purchasing and selling orders concerning accounts opened in stock and futures markets, for the purpose of making fake transactions in matching amounts for no reasonable purpose. Выдача, покупка или продажа платежных поручений, касающихся счетов, открытых на фондовых или фьючерсных биржах, для целей производства фиктивных операций на суммы совпадающих размеров без каких-либо объяснимых причин.
The answer lies neither in fake elections nor in arbitrary extensions of presidential rule, but in giving the Kashmiris their right to self-determination; Решение состоит не в проведении фиктивных выборов, не в произвольных продлениях президентского правления, а в осуществлении кашмирцами своего права на самоопределение;
Did you run down the addresses of the fake tax returns? Ты нашла адреса фиктивных деклараций?
Больше примеров...