| I bet I wrote that fake number on the back of it... | Наверняка я написала фальшивый номер на её обороте... |
| The user is redirected to a fake site and tricked into entering their user account information, which is saved and used for unlawful purposes. | Пользователя перенаправляют на фальшивый веб-сайт и обманом принуждают ввести свои учетные данные, которые мошенники сохраняют и используют в противозаконных целях. |
| No, and our fake teenage call to dispatch came in last week, so the kidnapper had time to plan things. | Нет, добавь сюда фальшивый звонок в диспетчерскую на прошлой неделе - похититель все распланировал. |
| Scratch away that fake tan and beneath you'll find the purest white foundation! | Смойте этот фальшивый загар и под ним вы обнаружите чистейшую белую основу! |
| It's a fake holiday created by candy companies | Это фальшивый праздник, придуманный кондитерами |
| I see you've got a fake baby. | Смотрю, у тебя появился поддельный младенец. |
| I know that fake warrant that I put you and D'av through was... | Я знаю, что тот поддельный ордер, который я подсунул вам с Дэвом был... |
| Okay, Charlie, the key in the fake rock only works if it's among other rocks. | Чарли, поддельный камень с ключом не заметен лишь среди других камней. |
| Man, I wish I was there to see his face when he gets to the end and finds the... fake grail? | Блин, вот бы я был там, чтобы увидеть его лицо, когда он доберется до конца и найдет... поддельный Грааль? |
| Is that spaceship fake? | Ётот космический корабль поддельный? |
| They pelt on to the TARDIS, but the police box is a fake. | Они добегают до ТАРДИС, но это оказывается подделка. |
| She says it's a fake, and she is sticking with her alibi. | Она сказала, это подделка и она придерживается своего алиби. |
| I know the one in the evidence room is a fake. | Я знаю, что то, что в комнате для улик, подделка. |
| My $2000 watch is a fake, and so am I. | Мои часы за две штуки - это подделка, также как и я сам. |
| The past I've been looking for is a fake | Прошлое, что я ищу, лишь подделка |
| I'm saying you're a fake. | Я говорю, что фальшивка ты. |
| But if it's fake, it's an insanely cruel thing to do to Emily. | Но если это фальшивка, то это безумно жестоко для Эмили. |
| If we can find a detail that he overlooked, we could prove that he's a fake... | Если мы сможем найти мелочь, которую он просмотрел, то сможем доказать, что он фальшивка... |
| All of it is on file at work, and all of it is fake. | Всё это в досье на работе, и всё - фальшивка. |
| She thought it was fake. | Она думала, что это все фальшивка. |
| "Nice defence, but your lawyer's a fake." | "Хорошая защита, но ваш адвокат - ненастоящий". |
| You know in The Wizard of Oz, when the curtain gets pulled back... and everyone sees that the Wizard is a fake? | Знаешь, как в "волшебнике страны Оз", когда занавес падает, и все видят, что волшебник ненастоящий? |
| Your gun's fake. Let's go. | У тебя ненастоящий пистолет. |
| Dude, it's fake. | Мужик, да он ненастоящий. |
| Mom, he's a fake. | Мама, он ненастоящий. |
| So I asked Dr. Fist to make me some fake casts. | Поэтому я попросила доктора Фиста сделать мне липовый гипс. |
| The fake Scissor Man killed Yukiko and the real one found the body? | Липовый Человек с ножницами убивает Юкико, а настоящий обнаруживает ее тело? |
| And after devising their plan to build the wall, it was decided that George Sr. Should move out, in order to make their fake divorce look real. | И после того, как она придумала построить стену, было решено, что Джордж старший съедет, чтобы люди поверили в их липовый развод. |
| I got my fake bachelor's degree, and then I cheated on the LSAT. | У меня был липовый диплом бакалавра, потом я скатал на вступительном экзамене в школу адвокатов. |
| We make the bogus stickers on my boy TJ's laptop, slap the fake UPC on top of the real one... | Делаем липовый ценник на ноутбуке моего кореша Ти Джея, приклеиваем его поверх настоящего... |
| Digital documents are easier to fake than paper. | Цифровые документы легче подделать, чем бумажные. |
| The royal cover story is easy to check, hard to fake. | Прикрытие с герцогиней легко проверить, но трудно подделать. |
| You know that U.N. passports are impossible to fake. | Да и ООНовский паспорт подделать невозможно. |
| How do you fake that? | Разве такое можно подделать? |
| Why commit to anything when you can just fake it? I spent some nights there. | Питер, зачем напрягаться, когда ты можешь просто подделать это. |
| At least one of us is able to fake it for money. | По крайней мере, хотя бы один из нас способен притворяться за деньги. |
| I know how to fake it with my wife. | Я знаю, как притворяться со своей женой. |
| Except I don't have to fake it. | Вот только мне не нужно притворяться. |
| If you don't try that fake crying act anymore. | Если вы больше не станете притворяться, что плачете. |
| Just for the rest of my life, I have to be fake with my boyfriends? | До конца своих дней, мне придётся притворяться с моими парнями? |
| Dr. Russell was kidnapped to create a fake signal. | Доктор Рассел похищен, чтобы создать ложный сигнал. |
| Just... I got paid to fake a flight plan. | Мне просто заплатили, чтобы я зарегистрировал ложный полет. |
| It was so dreary, they'd actually put fake backdrops in the windows. | Он был таким унылым, что они сделали ложный фон в окнах. |
| Fake 911 phone call, Sammy? | Ложный вызов полиции, Сэмми? |
| Pump, fake and shoot. | Прыжок, ложный замах и бросок. |
| An attempt to fake his own death in order to escape justice. | Попытка инсценировать свою смерть для ухода от правосудия. |
| Which is why we have to fake that boy's death. | Поэтому надо будет инсценировать его смерть. |
| To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. | Чтобы никто не узнал, что на самом деле толкнуло тебя инсценировать свою смерть, И этого, очевидно, нет в этих бумагах. |
| Abnegation helped me fake my death. | ќтречение помогло мне инсценировать смерть. |
| Why fake your own death? | Зачем инсценировать свою смерть? |
| Note to self - fake tan and white slacks don't mix... | Заметка - искусственный загар и белые брюки не сочетаются... |
| They gave him a fake one, but no thanks! | Ему поставили искусственный, но нет, спасибо! |
| Would you like to sit and stare at the fake fire? | Можно сесть и смотреть на искусственный огонь. |
| They then wait for the bell and watch as the school kids slide around while fake snow falls simulating an out-door ice rink. | Затем они ждут звонка и смотрят, как школьники падают, в то время как искусственный снег падает на смоделированный каток. |
| Well... my quote-unquote master's fake snow... is the perfect medium for carrying... your disease. | Ну, видите ли... искусственный снег моего, так сказать, хозяина... отличный способ распространения... вашей заразы. |
| Wait, you know the video is fake? | Стой, ты знаешь, что видео - обман? |
| I was sure Sister Anne killed Therese to detect the fake spring from being revealed. | Я был уверен, что сестра Анна убила Терезу, чтобы не раскрылся обман с источником. |
| It's a fake. Jimmy Noakes... | Это же шутка, обман. |
| It was fake, wasn't it? | Это был обман, да? |
| Everything between us is a fake. | Между нами все обман, Джулиан. |
| He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
| That's the woman he was expecting last night... the fake profile. | Это женщина, которую он ждал прошлой ночью... фейковый профиль. |
| We have to do a fake news show for class. | Нам нужно сделать фейковый выпуск новостей для класса. |
| Why don't you just snoop on her Facebook page with your fake profile? | Почему бы тебе просто не посмотреть ее страничку на Фейсбуке через твой фейковый профиль? |
| Tracy created a fake profile. | Трэйси создала фейковый аккаунт. |
| They can fake being a normal person, but deep down, they aren't. | Они могут притвориться нормальными, но глубоко в душе они не такие. |
| Because you told them if they couldn't fake surprise, not to show up. | Потому что ты сказала им, что если они не могут притвориться удивленными, пусть не приходят. |
| Like, she can fake it, she can become it. | Она ведь может притвориться, пока не получится. |
| I only know fake French. | А я могу только притвориться, что говорю на нем. |
| I can't even fake it. | Я даже притвориться не могу. |
| So I am now going to fake fire him. | Таким образом я собираюсь фальсифицировать, его увольнение. |
| Or someone with the ability to fake it. | Или кто-то со способностями их фальсифицировать. |
| I've been paying off the tech to fake the logs. | Я платил, чтобы фальсифицировать отчеты |
| Why would we fake this? | Зачем нам фальсифицировать их? |
| A petition is easy enough to fake. | Петицию достаточно легко фальсифицировать. |
| Everyone thinks this video is fake. | Все думают, что видео - фейк. |
| Does he think that's fake? | Он думает, что это фейк? |
| But Megan told me your boss is making you apologize for it and say it's a fake? | Но Меган сказала, что ваш босс извинился за это и сказал, что это был фейк? |
| So... let's go with the fake. | Так... давайте делать фейк. |
| Wasn't that fake? | Разве это не фейк? |
| The Committee is also concerned about new forms of trafficking of women into Bosnia and Herzegovina, including through fake arranged marriages. | Комитет обеспокоен также новыми формами торговли женщинами в Боснии и Герцеговине, в том числе посредством фиктивных договорных браков. |
| The problem of fake trials was characterized as a real one which could not be solved by encouraging a multiplicity of trials. | Проблема фиктивных разбирательств была охарактеризована как реальная и как проблема, которую невозможно решить посредством поощрения множественности разбирательств. |
| The answer lies neither in fake elections nor in arbitrary extensions of presidential rule, but in giving the Kashmiris their right to self-determination; | Решение состоит не в проведении фиктивных выборов, не в произвольных продлениях президентского правления, а в осуществлении кашмирцами своего права на самоопределение; |
| Fake Sudanese passports cannot stand as proof of the involvement of the Sudanese leadership or its security organs, as represented. | Таким образом, наличие фиктивных суданских паспортов не может служить доказательством причастности суданского руководства или его органов безопасности. |
| The proposed provision concerning "sham" trials in a national court was seriously questioned as a derogation from the principle of territorial sovereignty and as a source of problems because the references to ordinary crimes and fake trials themselves raised some complicated questions. | Предлагаемое положение относительно фиктивных разбирательств в национальных судах было подвергнуто серьезным сомнениям как отход от принципа территориального суверенитета и как источник проблем, поскольку ссылка на общеуголовные преступления и фиктивные разбирательства сама по себе влечет за собой ряд сложных вопросов. |