Английский - русский
Перевод слова Failed

Перевод failed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвел (примеров 165)
Marcus Redmond, you failed this city. Нет! - Маркус Редмонд, ты подвел этот город.
When you needed me most, Ena, I failed you. Ты так нуждались во мне, Эна, а я тебя подвел.
It was my only recourse after you failed me in every way! Это было просто утешение, после того, как ты подвел меня во всех смыслах!
Failed you, Charlie, in every possible way. Подвел тебя, Чарли любым возможным способом
You failed me, Finn! Ты подвел меня, брат!
Больше примеров...
Провалилась (примеров 238)
I made your joke and it failed miserably. Я повторил твою шутку, и она провалилась, с треском.
It's my baby, and I failed it. Это моё дитя, и я провалилась с ним.
I failed and I've accepted it and I have come to peace with it and I've gone on with my life. Я провалилась и приняла это. и я примирилась с этим и живу дальше своей жизнью.
The expedition failed miserably, however, in the Battle of Hemmingstedt, where one third of all knights of Schleswig and Holstein lost their lives. Однако экспедиция провалилась, войска были разгромлены в битве при Хеммингштедте, в котором пала треть рыцарей Шлезвиг-Гольштейна.
In early 1997, when Marvel's Heroes World endeavor failed, Diamond also forged an exclusive deal with Marvel-giving the company its own section of its comics catalog Previews. В начале 1997 года, когда попытка «Marvel» с «Heroes World» провалилась, «Diamond» предложил уникальную сделку для «Marvel» - отдать компании секцию под каталог комиксов «Previews».
Больше примеров...
Неудачный (примеров 29)
Many have expressed concern that the failed launch on 13 April may prompt the Democratic People's Republic of Korea to conduct a nuclear test to reassert its prestige prompting further action by the Security Council. Многие выразили опасение, что неудачный запуск спутника 13 апреля может побудить Корейскую Народно-Демократическую Республику в целях поднятия своего престижа провести ядерные испытания, что заставит Совет Безопасности принять дальнейшие меры.
Failed relationships, a tendency to anger quickly, a preference for heavy alcohol consumption. Неудачный брак, склонность к вспышкам ярости, употребление алкоголя.
On February 1, 2013 another Zenit-3SL failed while launching the Intelsat 27 satellite. 1 февраля 2013 года, произошел неудачный запуск ракета-носителя "Зенит-3SL" при запуске космического аппарата Intelsat 27.
Each with a failed marriage. У обоих неудачный брак.
And this was a period of time when we failed tremendously. И это был чрезвычайно неудачный период.
Больше примеров...
Провалился (примеров 210)
In spite of all his efforts, he failed the exam. Несмотря на все свои усилия, он провалился на экзамене.
Although Greece was bailed out a year ago, Plan A has now clearly failed. Хотя Греции и помогли год назад, план А сейчас определенно провалился.
Four people were vaporized because our experiment failed. Четверо исчезло потому, что наш эксперимент провалился.
So... you're saying to me that my design failed? То есть... ты хочешь сказать мне что мой план провалился?
I have revealed myself and failed. Я выдал себя и провалился.
Больше примеров...
Неудавшийся (примеров 32)
You're skinny like all the crops failed on your family's farm. Ты такая же худая, как неудавшийся урожай на ферме твоей семьи.
According to Cheryl, I'm a failed novelist. Если верить Шерил, я неудавшийся писатель.
Who would've thought a failed raid would result in Escobar's biggest victory? Кто бы мог подумать, что неудавшийся рейд обернется величайшей победой Эскобара?
call on a fallen mogul or a failed governor, let alone a dying friend. мог бы обратиться павший магнат, или неудавшийся губернатор, что и говорить об умирающем товарище.
Far from invincible, Netanyahu is now viewed as a failed prime minister, confronted by a center-left bloc that may well become the most powerful voice in the Knesset. Теперь, Нетаньяху в глазах публики - это неудавшийся и уязвимый премьер-министр, который столкнулся с левоцентристским блоком, который вполне может стать самым мощным голосом в Кнессете.
Больше примеров...
Провалились (примеров 195)
Two previous wives failed miserably and you've got nothing they weren't equipped with. Две предыдущие жены с треском провалились, И у тебя нет ничего, чего бы не было у них.
And we almost failed in Delhi and Ankara. И мы почти провалились в Дели и Анкаре.
Attempts at treatment through genetic manipulation have failed. Все эксперименты на генном уровне... Полностью провалились.
You haven't failed, Seven. Вы не провалились, Седьмая.
The Inyandza National Movement stated in its submission that many attempts to stop the escalating violence had failed. Национальное движение "Иниандза" в своем представлении заявило, что многочисленные попытки воспрепятствовать эскалации насилия провалились.
Больше примеров...
Неудачных (примеров 155)
Like you have had a series of failed relationships. Например, что у тебя была серия неудачных отношений.
The ramifications of the failed negotiations would depend on the response of key players, such as the European Union and the United States of America, the panellist argued. Оратор утверждала, что масштабы последствий этих неудачных переговоров будут зависеть от реакции таких основных участников, как Европейский союз и Соединенные Штаты Америки.
Following the defeat of Japan in 1945, the war between the Nationalist government forces and the CPC resumed, after failed attempts at reconciliation and a negotiated settlement. После поражения Японии в 1945 году война между Гоминьданом и КПК возобновилась, после нескольких неудачных попыток примирения и урегулирования путём переговоров.
After two failed attempts to invade Buenos Aires in 1806 and 1807, the British fleet had ejected the Argentine people and authorities, who had been peacefully exercising the legitimate rights of Argentina in the Malvinas Islands, as inherited from Spain. После двух неудачных попыток вторгнуться в Буэнос-Айрес в 1806 и 1807 годах британский флот изгнал аргентинский народ и аргентинские власти, которые мирно осуществляли унаследованные от Испании законные права Аргентины на Мальвинских островах.
(b) In drawing conclusions, the GoE should make use of analysis of successful and failed stories of implementation of EWSs and ongoing pilot studies. Ь) делая выводы, ГЭ следует пользоваться анализом успешных и неудачных результатов применения систем раннего предупреждения и текущих пилотных исследований;
Больше примеров...
Провалил (примеров 161)
I mean, I think that's why he failed the intern test. Думаю, поэтому он и провалил экзаменты интернатуры.
If you are listening to this, you've failed. И если ты слушаешь эту запись, то ты провалил его.
He failed his exams and was kicked out of university. Он провалил экзамены И его выгнали из университета
If you failed the test, as all others did, you were free to leave. Если бы ты провалил испытания, как и другие, то, несомненно, получил бы свободу.
You failed Lina's test. Ты провалил тест Лины.
Больше примеров...
Потерпел неудачу (примеров 160)
Instead, I failed in my mission. Вместо этого, я потерпел неудачу в своей миссии.
"You've failed," he said. "Ты потерпел неудачу", - сказал он.
Lest we forget, the outcome for the world would have been far worse if China's ascent had failed. Также не следует забывать, что последствия для мира были бы гораздо хуже, если бы подъем Китая потерпел неудачу.
He was subsequently appointed for the conquest of the Maya of Yucatán, but failed in his first attempt in 1527-28. Впоследствии он был назначен начальником экспедиции для завоевания индейцев майя, однако потерпел неудачу в своей первой попытке в 1527-1528 годах.
The Comte de Mirabeau, a noble himself but elected to represent the Third Estate, tried but failed to keep all three orders in a single room for this discussion. Депутат Мирабо - дворянин, но избранный от Третьего сословия - попытался собрать депутатов от всех трёх сословий в одном помещении для совместной проверки полномочий, но потерпел неудачу.
Больше примеров...
Провал (примеров 137)
They cited, for example, failed privatization programmes which transferred national assets to government officials and those abetting them. Например, они указывали на провал программ приватизации, в результате осуществления которых национальное достояние оказалось в руках государственных чиновников и их пособников.
The so-called sequential approach has always failed. Так называемые промежуточные подходы всегда обречены на провал.
Attempts to sell such produce along the roadside have failed as a result of the destruction of agricultural stalls along the road by IDF. Попытки наладить продажу такой продукции на обочине дороги потерпели провал, поскольку ИСО уничтожили находившиеся здесь сельскохозяйственные лотки.
This has been tried at least 15 times in the past 18 years and has failed every time. За последние 18 лет эти попытки предпринимались по меньшей мере 15 раз и всякий раз терпели провал.
The 1980 Review Conference had failed largely due to the issue of the Test-Ban Treaty. Провал обзорной конференции 1980 года во многом объясняется проблемами, связанными с Договором о запрещении ядерных испытаний.
Больше примеров...
Неудачной (примеров 150)
It starts out all fun and games until the inevitable O.D., the failed rehab and the pathetic downward spiral. Начинается все с забав и игр и неизбежно приводит к передозировке, к неудачной реабилитации и к жалкой нисходящей спирали.
During the failed attempt by President Zelaya to return in late July, curfews were applied at the border with Nicaragua in Paraiso (Yoro department). Во время неудачной попытки Президента Селайи возвратиться в страну в конце июля, комендантский час был введен на границе с Никарагуа в Параисо (департамент Йоро).
OK, well, if I'm not mistaken, this was a failed attempt to capture a young French girl named Adriana, from Bordeaux, if my art history serves me, who came to Paris to study costume design for the theater. ОК, так вот, если я не ошибаюсь, это было неудачной попыткой запечатлеть молодую французскую девушку по имени Адриана, из Бордо, если "история искусств" меня не подводит, которая приехала в Париж изучать костюмный дизайн театра.
Taxpayers' money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices. Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций.
After a failed attempt to steal a key from Daddy Bigbucks assistant, Lily Gates, he or she is arrested and taken to jail. После неудачной попытки украсть ключ ассистента Бигбэкса, Лили Гейтс, главного героя арестовывают и отправляют в тюрьму.
Больше примеров...
Смог (примеров 852)
Behold his minion... who tried and failed to help Captain Flint spread his evil deeds here in Charles Town. Узрите его прихвостня... который пытался и не смог помочь Капитану Флинту распространить его зло здесь в Чарльзтауне.
Panama, too, had failed to respond, but he had been unable to contact that country's Permanent Representative. Панама также не представила своего ответа, однако выступающий не смог установить контакт с Постоянным представителем этой страны.
8.5 The Committee notes the State party's submission that the complainant has failed to demonstrate that he is a "high profile" person and therefore that he would be of interest for the Indian authorities. 8.5 Комитет принимает к сведению утверждение государства-участника о том, что заявитель не смог доказать то, что он является "видной фигурой" и в связи с этим мог бы представлять интерес для властей Индии.
He stood as the Labour candidate in Paddington South in the 1966 general election, but failed to win the seat from the Conservatives. Образование получил в Итонском колледже Он участвовал во всеобщих выборах 1966 года в качестве кандидата лейбористов в округе Южного Паддингтона, но не смог получить место.
In a statement, Orica-GreenEDGE claimed full responsibility for the test result, saying that the team's doctor had failed to apply for a therapeutic use exemption for an asthma inhaler used by Yates which triggered the positive test. Его команда Orica-GreenEdge взяла на себя полную ответственность за результат теста, сказав, что врач команды не смог вовремя подать заявление на получение разрешения на терапевтическое использование ингалятора для астмы.
Больше примеров...
Смогли (примеров 930)
Since then, however, the new presidents had failed to agree on the sharing of power. Однако после этого новые президенты не смогли договориться о разделении власти.
Horrific crimes had been committed against ethnic Kyrgyz and Uzbeks in June 2010 and the local authorities had failed to prevent or stop the violence. В июне 2010 года в отношении этнических киргизов и узбеков были совершены ужасные преступления, и местные власти не смогли предотвратить или остановить это насилие.
The Court added that the petitioners had failed to prove that the damage they had allegedly suffered was real (i.e. factual and objective) but had merely claimed that such damage could have existed. Суд указал также, что авторы сообщения не смогли доказать реальности предположительно нанесенного им ущерба (т.е. того, что ущерб был действительным и объективным) и что они лишь утверждали, что такой ущерб мог иметь место.
The remarkable developments in agriculture and nutrition science over the last 20 years have clearly so far failed to reduce malnourishment and malnutrition for the poorest populations. A different model is needed, one that is focused on local-level food security. Замечательные достижения в области сельскохозяйственной науки и науки о питании за последние 20 лет явно не смогли пока уменьшить масштабы неполноценного питания и недоедания, от которых страдают беднейшие слои населения78.
Mr. Harvey was further only identified by Mr. Beckford and Mr. Francis in dock identifications that took place more than seven years after the event; both witnesses had failed to identify him at the identification parade. Затем г-н Харви был опознан г-ном Бекфордом и г-ном Френсисом лишь в ходе судебного опознания, проводившегося более чем семь лет спустя после совершения преступления; при этом оба эти свидетеля не смогли опознать его в ходе следствия.
Больше примеров...
Подвела (примеров 92)
I have failed you, just like the others. Я подвела тебя, как и всех остальных.
You trusted me with the responsibility to deliver the mail only to you and I failed you in that. Вы доверительно поручили мне доставлять почту только вам, - а я подвела вас.
When the patient's body has betrayed them and all the science we have to offer has failed them. когда тело пациента предает его и вся наука, которую мы должны предложить, подвела их.
At the Vatican she failed him. Она подвела его в Ватикане.
But if Patient 99's machine therapy had not failed... we would not have stumbled on the burn process. Но если бы не подвела терапия пациента 99, мы бы не занялись ожоговым лечением.
Больше примеров...
Удалось (примеров 1609)
They failed, however, to unify their structures under a coherent command owing to their divergent objectives and resources. Тем не менее им не удалось объединить свои структуры в рамках единого командования по причине различий в целях и ресурсах.
Having failed to obtain an explanation from the Secretariat, he wished formally to request clarification of the matter. Поскольку ему не удалось получить разъяснения от Секретариата, он намерен обратиться за разъяснением по данному вопросу в официальном порядке.
We wonder what we have accomplished and what we have failed to do. Мы задаемся вопросом о том, что сделано и чего не удалось сделать.
However, we are disappointed that once again we have failed to see agreement on important and outstanding issues of its agenda, as well as on the big issue of expansion of its membership. Однако мы испытываем разочарование в связи с тем, что нам вновь не удалось прийти к согласию по остающимся нерешенными приоритетным вопросам ее повестки дня, а также по такому важному вопросу, как расширение ее членского состава.
EnumerateServers: SetEnvAttr version failed EnumerateServers: не удалось выполнить версию SetEnvAttr
Больше примеров...
Обанкротившийся (примеров 2)
Sometimes, the government must provide additional funds; sometimes it looks for a new investor to take over the failed bank. Иногда правительство должно предоставлять дополнительные денежные средства или же инвестор должен взять обанкротившийся банк под свой контроль и управление.
Josef Schumpeter (failed turn-of-the-century Austrian finance minister at age 21, bankrupt banker shortly after, formidable Harvard economist after that) called this process "creative destruction." Иозеф Шумпетер (в возрасте 21 года - провалившийся министр финансов Австрии начала века, вскоре после того - обанкротившийся банкир, а в конце концов - выдающийся гарвардский экономист) называл этот процесс "созидательным разрушением".
Больше примеров...