Stand here, put your right hand over your right eye. | Встаньте здесь, закройте правой рукой правый глаз. |
So, if it's the eye that's been keeping me here, now it's no longer inside me, why the hell am I still hanging around? | Значит, если это глаз удерживает меня здесь, теперь он уже больше не внутри меня, какого черта я еще слоняюсь тут? |
"No eye, ear, nose, tongue, body, mind, no ignorance, or its end." | Нет глаз, ушей, языка, нет разума, и нет невежества. |
"Eye the Tiger"? | "Глаз тигра"? |
'Dragon Eye'! | "Глаз Дракона"! |
Way to keep your eye on the ball, Doug. | Не спускай взгляд с шара, Даг. |
Let's just say he took his eye off the ball and struck out. | Скажем так, он отвел взгляд от мяча и был выбит в аут. |
International and national institutions including the private sector are invited to join the global public information service Eye on Earth to build a dynamic global source of information through the integration of disparate data sources and supported by a network of networks. | Международным и национальным учреждениям, включая частный сектор, предлагается присоединиться к глобальной службе общественной информации "Взгляд на Землю" и создать динамичный глобальный источник информации посредством объединения разрозненных источников данных с использованием сети сетей. |
Now, remember the stink eye. | Помни про злобный взгляд. |
Books like mine for as far as the eye could see | Везде, куда доставал взгляд, были книги вроде моей? Везде, куда доставал взгляд, были книги вроде моей, |
He saw himself looking down at an impatient eagle's eye | Я видел, как сверху на меня смотрит око ненасытного орла. |
The Shard, yes, referred to here as the All-Seeing Eye. | Осколок, упоминается здесь как Всевидящее Око. |
An eye for an eye, John. | Око за око, Джон. |
In 2015, Fox starred as Vanessa Bell in Life in Squares, a BBC drama about the Bloomsbury Group and in the thriller film Eye in the Sky. | В 2015 году Фокс исполнила роль Ванессы Белл в «Жизни в квадратах», драме BBC о Блумсберийском кружке, а также появилась в фильме «Всевидящее око». |
The second (eleventh century) in two volumes is called Zermik (gZer-mig) Piercing Eye. | Второй (одиннадцатый век) - в двух томах - называется Сэрмиг (gZer-mig) - Пронзающее Око. |
We will keep an eye on Louise and make sure that she doesn't eat him. | Мы будем следить за Луизой, чтобы она не съела его. |
Now that there is fighting on the ground, it is even more difficult to keep an eye on things compared to periods of calm", the officers said. | "Теперь, когда на местах ведутся боевые действия, стало еще труднее следить за порядком по сравнению со спокойными временами"», - сказали офицеры. |
So you can keep an eye on me? | Зачем? Чтобы следить за мной? |
There can be no doubt that these various reports not only provided the Commission with strong leads to follow, but also kept the matter in the public eye and, in the view of the Commission, contributed substantially towards deterring violations of the United Nations embargo. | Эти разнообразные сообщения, несомненно, не только дали Комиссии повод для разработки серьезных версий, но и позволили общественности следить за этим вопросом и, по мнению Комиссии, в значительной степени способствовали сдерживанию нарушений эмбарго Организации Объединенных Наций. |
We'll keep an eye on you. | Ты останешься там, где мы сможем следить за тобой. |
It's a procedure that will draw the fluid Out of his eye's anterior chamber. | Эта процедура для удаления жидкости из его глазной камеры. |
This particular combination is used to treat eye pain. | Данная комбинация используется для лечения глазной боли. |
Former S.H.I.E.L.D. agent, the first person we encountered with this eye technology, a good agent who was forced to do some bad things. | Бывший агент Щ.И.Т.а, первый человек с такой глазной технологией, с которым мы столкнулись, хороший агент, которую заставили совершать плохие поступки. |
Primary visible signs of ocular lymphoma include proptosis and a visible mass in the eye. | Основные видимые симптомы глазной лимфомы включают экзофтальм и видимую массу в глазе. |
Subsequently, after examinations at the Vienna Eye Hospital it was concluded that the author's left eye was blind. | Впоследствии по результатам обследований в венской глазной клинике было сделано заключение, что левым глазом автор не видит. |
But this one caught my eye. | Но вот этот привлёк моё внимание. |
Maybe somebody else caught your eye. | Может, кто-то привлёк твоё внимание. |
He has an eye for beautiful design and fine details. | Хорошее чувство стиля и внимание к деталям. |
But one of them caught our eye, the one in the center. | Но один из них привлёк наше внимание, тот, что в центре. |
We just need to draw attention away from the eye area. [ZAPPING] [GROANS] | Нам просто нужно отвлечь внимание от зоны глаз. |
I think I blew the eye exam too. | Я думаю, что провалил и тест на зрение. |
Something like optic art, shimmering lines that trick the eye and form various shapes that seem familiar but you don't know where from. | Что-то вроде световой картины, мерцающие линии которые обманывают зрение и образуют различные, кажущиеся знакомыми образы но ты не помнишь, где их видел. |
She could have been the one with the lazy eye that does the vision test. | Ей могла оказаться хоть та косоглазая, что зрение проверяет. |
The patient could have gone blind in that eye. | Пациент мог потерять зрение на этом глазу. |
I flex my pupil sometimes to strengthen my eye sight. | Я упражняю глаза иногда, чтобы улучшить зрение. |
Disappearing at odd hours, and then she couldn't look me in the eye. | Она исчезала в непредсказуемое время, не могла смотреть мне в глаза. |
It's looking your kid in the eye that's the hard part. | А вот смотреть в глаза детям, это самое сложное. |
No one can look me in the eye. | Никто не смеет смотреть мне прямо в глаза. |
My eye hurts when I roll it. | Мне больно смотреть по сторонам. |
I'm not going to be able to look the guy in the eye. | Как мне теперь ему в глаза смотреть? |
A dead eye of... vision... and consciousness. | Умирающий взор, полный... проницательности... и сознательности. |
And something caught my legal eye. | кое-что зацепило мой юридический взор. |
And this caught your eye? | И это приковало ваш взор? |
"what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?" | "Чей бессмертный взор, любя," "Создал страшного тебя?" |
What care I what curious eye doth quote deformities? | А если строгий взор во мне изъян заметит, |
If you run for Congress, you put yourself in the public eye, you become a target. | Если ты решишь избираться в Конгресс, будешь у всех на виду, станешь мишенью. |
I would talk about how you had a harder time than your brother growing up in the public eye. | Я бы поговорила о том, как тебе тяжелее, чем твоему брату, вырастая у всех на виду. |
Coffin did not enjoy being in the public eye and considered his job soliciting financial aid as begging for money, which he thought to be demeaning. | Коффин не любил быть на виду и считал свою работу вымогательством, он считал унизительным просить деньги. |
Don't worry, I'm moving him to a nice custody suite where I can keep an eye on him. | Не волнуйтесь, я помещу его в камеру предварительного заключения, где он постоянно будет на виду. |
Ryan said it was just a cost of being in the public eye, but this guy made it personal. | Райан говорил, что это всего лишь плата за жизнь на виду у общества, но этот тип имел в виду что-то личное. |
Now you're doing the sparkly eye thing. | А теперь ты строишь мне глазки. |
You have a smart little eye! | У тебя маленькие хитрые глазки! |
My eye hurts like hell! | Чёрт возьми, мои глазки болят! |
Look into my eye. | Загляни в мои глазки. |
Anyway, I saw you giving mister captain the "come do me" eye. | Зато я видел, как ты строишь глазки капитану. |
No! Let's send Burns the eye in the mail. | Давайте отправим этот глазик Бернсу по почте. |
Look at his little eye. | Только посмотри в его маленький глазик! |
That cat always screams when we put it in her eye. | Кричит каждый раз, когда ей вынимаем глазик. |
Now, if that were an option, you would have done it already, and you surely wouldn't have wasted this beautiful eye on little old me. | Было бы решением, меня бы уже не было, как и траты времени на мой драгоценный глазик всё прежней меня. |
I spy with my little eye, a Minister of Defense. | Мой глазик видит министра обороны. |
But a rare eye for talent. | Но у него был отличный нюх на таланты. |
John, you've got a great eye for talent. | Джон, у тебя нюх на таланты. |
I have an eye for new and refreshing talent. | У меня нюх на новые и свежие таланты. |
Coulson's got a good eye for talent, though he's a little blind when it comes to spies in his own house. | У Коулсона хороший нюх на талант, хотя он не видит дальше своего носа, когда дело доходит до шпионов в собственной команде. |
The monkey's got an eagle eye for real estate! | У этой обезьяны просто нюх на недвижимость! |
In 1978, expansion of Sunshine Village ski resort was approved, with added parking, hotel expansion, and development of Goat's Eye Mountain. | В 1978 году было одобрено расширение горнолыжного курорта Sunshine Village, с добавлением стоянки, увеличением гостиницы и освоением Goat's Eye Mountain. |
Their final studio album, Hypnotic Eye, was released in 2014. | В 2014 году вышел очередной диск - Hypnotic Eye. |
The PlayStation Eye does not support EyeToy compatible PlayStation 2 games. | PlayStation Eye не поддерживает PlayStation 2 игры совместимые с EyeToy. |
Family released their first single, "Scene Through The Eye of a Lens," in September 1967 on the Liberty label in the UK, which got the band signed to Reprise Records. | В сентябре 1967 года Family выпустили свой первый сингл «Scene Through The Eye of a Lens», на лейбле Liberty в Великобритании, что позволило группе подписалть контракт с Reprise Records. |
With direct train services running from ELTHAM to LONDON BRIDGE and VICTORIA at 15 minutes interval, you can visit some of our most incredible landmarks such as the BIG BEN, BUCKINGHAM PALACE, HOUSE OF PARLIAMENT, THE LONDON EYE in no time. | С прямым поездом из служб, работающих на ELTHAM London Bridge и Виктория, на 15 минут интервалом, вы можете посетить некоторые из наших самых невероятных ориентиры, такие, как Биг Бен, Букингемский дворец, Дом Парламента, London Eye в кратчайшие сроки. |
Eye of Providence is the fourth studio album by Canadian metal band The Agonist. | Еуё of Providence - четвёртый студийный альбом канадской метал-группы The Agonist. |
"Eye of the Beholder" has not been played live since 1989; one such performance appears on Metallica's live extended play, Six Feet Down Under. | Композиция «Еуё of the Beholder» не исполнялась вживую с 1989 года, тем не менее, одно из этих выступлений было записано и выпущено на сборнике Six Feet Down Under. |
"Tear" was written for the Lost Highway soundtrack, but was rejected by David Lynch in favor of "Eye". | Композиция «Тёаг» была написана для звуковой дорожки кинофильма «Шоссе в никуда», но Дэвид Линч отказался от неё в пользу «Еуё». |
Would you like to convert webpage visitors into sign-ups and buying customers then Eye tracking research is what you need. | Хотите сделать посетителей Вашего сайта клиентами, покупателями и подписчиками, тогда Еуё tracking research это то, что Вам надо. |
Eye Tracker is the 17-inch high-quality monitor with two unnoticed built-in infra-red cameras and software that identifies the features of human eyes and represents some important measures of eye activity. | Еуё Тгаскёг - это 17-дюймовый высококачественный монитор с двумя незаметно встроенными инфракрасными камерами и программным обеспечением, которое идентифицирует особенности глаза человека и отображает ряд важных показателей глазной активности. |