Английский - русский
Перевод слова Excellent

Перевод excellent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отличный (примеров 476)
I got an excellent lawyer for that. Знаете, у меня есть отличный юрист.
I'd probably save Monk because he can't swim, and I know you're an excellent swimmer. Тогда Монка, потому что он не умеет плавать, а ты, насколько мне известно, отличный пловец.
The Heads of State and Government and Heads of Delegation extended their warm gratitude to President Robert G. Mugabe, the Government and people of Zimbabwe for their hospitality and the excellent facilities put at their disposal during the course of the meeting. Главы государств и правительств и главы делегаций выразили сердечную признательность Президенту Роберту Г. Мугабе, Правительству и народу Зимбабве за их гостеприимство и за отличный прием, организованный им в ходе встречи.
Sample dishes prepared with only the finest produce and complemented by an excellent wine selection. Отведайте блюда, приготовленные из самых лучших продуктов. Прекрасным дополнением к ним станет отличный ассортимент вин.
We have an excellent boss, and ouryoung men work hard for the family. У нас отличный босс, а наша молодёжь усердно работает на благо семьи.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 308)
It is, of course, an excellent way of gathering information. Это, несомненно, прекрасный способ добывать информацию.
In that regard, solitary confinement was an excellent example. Прекрасный пример тому дает проблема режима одиночного заключения.
Excellent choir... I wish the delightful team of the theatre every success in subsequent work! Хор прекрасный... Желаю замечательному коллективу дальнейших успехов в работе».
I have excellent credit. У меня прекрасный кредит.
Allow me to congratulate Ambassador Yukio Takasu, the new Chairperson of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, for the excellent briefing he has just given us. Позвольте мне поприветствовать нового Председателя Организационного комитета Комиссии по миростроительству посла Юкио Такасу, Япония, за прекрасный брифинг.
Больше примеров...
Превосходный (примеров 222)
We have an excellent record on mine clearance in post-conflict situations. У нас имеется превосходный опыт в области разминирования в условиях постконфликтных ситуаций.
Allow me also to thank, through you, Ambassador Glaudine Mtshali of South Africa and her staff for the excellent start that they provided to the 2007 deliberations. Позвольте мне также через вас поблагодарить посла Южной Африки Глодин Мцхали и ее персонал за тот превосходный старт, какой они обеспечили дискуссиям 2007 года.
In appointing Ambassador Zahran, whose experience is equally vast, to continue Ambassador Kamal's work as Special Coordinator on improved and effective functioning, the Conference has made an excellent choice. Назначив для продолжения работы посла Камаля в качестве Специального координатора по совершенствованию и повышению эффективности работы КР посла Захрана, который также обладает обширным опытом, Конференция сделала превосходный выбор.
Sami Bar Liv, Mayor of Katzrin, stated that "Katzrin is an excellent city for tourism, and I don't think there will be any problem, although bureaucratic problems can always come up". Мэр Кацрина Сами Бар Лив заявил, что «Кацрин - превосходный город для туризма, и я не думаю, что будут какие-либо проблемы, хотя проблемы бюрократического характера всегда могут возникнуть.
Hotel Estheréa is ideally located on one of the most beautiful and quiet canals in the centre of the city. Stay in this charming 4-star accommodation just 300 metres from Dam Square and taste an excellent breakfast every morning. Отель Estheréa идеально расположен на одном из самых красивых и тихих каналов в центре города.Каждое утро в этом очаровательном четырёхзвёздочном отеле, разместившемся всего в 300 метрах от площади Дам, сервируется превосходный завтрак.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 90)
The joint questionnaire was well received by member countries as an excellent example of inter-agency cooperation. Совместный вопросник был положительно оценен государствами-участниками как великолепный пример сотрудничества между различными учреждениями.
We would also like to acknowledge the excellent contribution made by Costa Rica. Мы хотели бы также по достоинству оценить и великолепный вклад, внесенный в работу Совета Коста-Рикой.
The report which we have before us is an excellent and very comprehensive one, with many recommendations that we can support. Рассматриваемый нами сегодня доклад можно расценить как великолепный и весьма всеобъемлющий, с многочисленными рекомендациями, которые мы можем поддержать.
Located in the trendy Schwabing district of Munich, this 4-star hotel offers stylish accommodation and excellent spa facilities, just 400 metres away from the Dietlindenstraße underground station. В этом четырёхзвёздочном отеле, расположенном в модном районе Швабинг всего в 400 метрах от станции метро Dietlindenstraße, Вас ожидают роскошные номера и великолепный спа-салон.
[16 November 1995] 1. The International Confederation of Free Trade Unions wishes to make a number of comments in support of the excellent analysis contained in Mrs. Ksentini's report and the accompanying recommendations. Международная конфедерация свободных профсоюзов (МКСП) хотела бы сформулировать некоторые замечания с целью дополнить великолепный анализ, сделанный в в докладе г-жи Ксентини, и содержащиеся в нем рекомендации.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 86)
And I think they're an excellent example of what the truth looks like. И по-моему, они представляют собой замечательный пример того, на что похожа правда.
Mr. Cunningham: We welcome the Secretary-General's report, and I would like to thank Under-Secretary-General Egeland for his excellent briefing this morning. Г-н Каннингем: Я с удовлетворением отмечаю доклад Генерального секретаря и хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Эгеланна за его замечательный брифинг, проведенный сегодня утром.
It's what makes you such an excellent captain. Поэтому ты такой замечательный капитан.
First, I would like to join in thanking Ambassador Greenstock and his team for chairing the Counter-Terrorism Committee in an excellent manner since its creation in October 2001 and to congratulate him on the remarkable progress achieved under his leadership. Прежде всего мне хотелось бы присоединиться к выражениям признательности в адрес посла Гринстока и его делегации за великолепное руководство Контртеррористическим комитетом с момента его создания в октябре 2001 года и воздать ему должное за достигнутый под его руководством замечательный прогресс.
Good location, comfortable rooms, good meal in restaurant. Excellent hotel staff. Замечательный отель, останавливались там не однократно и с удовольствием еще раз посетим.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 22)
She's... she's obviously an excellent therapist, Она... она бесспорно блестящий терапевт.
You and the members of your Mission in Geneva have conducted numerous transparent consultations with all countries, without exception, which have resulted in the excellent document that is before us today. Вы и сотрудники Вашего представительства в Женеве провели многочисленные транспарентные консультации со всеми без исключения странами, и их результатом стал тот блестящий документ, который находится перед нами сегодня.
In this regard, my Government welcomes the Secretary-General's excellent and comprehensive report "An Agenda for Peace", which represents new thinking and an innovative approach to strengthening the role of the United Nations. В этом плане мое правительство приветствует блестящий и всеобъемлющий доклад Генерального секретаря, озаглавленный "Повестка дня для мира", который символизирует новое мышление и творческий подход для укрепления роли Организации Объединенных Наций.
Mr. Corr (Ireland): Mr. President, I would also like to thank you and the secretariat for what I think is an excellent draft, and to share my view before you receive the amendments and we start informal meetings. Г-н Корр (Ирландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я также хотел бы поблагодарить Вас и секретариат за блестящий, на мой взгляд, проект и поделиться моими мнениями, прежде чем Вы получите поправки и мы приступим к работе на официальных заседаниях.
Well, that is an excellent question. Блестящий, просто отличный вопрос.
Больше примеров...
Безупречную (примеров 17)
I pay a particular commendation to the outgoing UNIFIL Head of Mission and Force Commander Paolo Serra, who has provided excellent service and leadership for the past two-and-a-half years. Я выражаю особую признательность покидающему свой пост главе Миссии и Командующему Силами ВСООНЛ Паоло Серре за его безупречную службу и руководство в течение последних двух с половиной лет.
The Secretary-General wishes to express his profound appreciation for the excellent and often selfless work that the men and women of the humanitarian organizations are undertaking in Tajikistan, often putting their lives at risk and even making the ultimate sacrifice. Генеральный секретарь хотел бы выразить свою глубокую признательность сотрудникам и сотрудницам гуманитарных организаций за их безупречную и часто самоотверженную работу, которую они выполняют в Таджикистане, зачастую рискуя собственной жизнью и даже жертвуя ею.
Special thanks were extended to Mr. J. Seisler and other staff of ENGVA for the excellent organization of the meeting. Г-ну Дж. Сейслеру и другим сотрудникам ЕАПТСПГ была выражена особая благодарность за безупречную организацию совещания.
profile guarantees perfect professional laying: no glue, "ready to walk on" immediately and excellent surface stability. гарантирует профессиональную и безупречную укладку напольного покрытия: универсальное бесклеевое соединение, отличная устойчивость к деформации поверхности и возможность использования пола сразу после укладки.
Well, your evaluations are excellent, decorated twice for Meritorious Duty. Сэр? - У вас блестящие аттестации, вас дважды награждали за безупречную службу.
Больше примеров...
Выдающихся (примеров 24)
And those many noble, great and excellent people just stood by, if I can put it that way. А толпа благородных... великих, выдающихся людей просто топчется, если я могу так выразиться.
In addition, the National Women's Education Center holds a number of symposiums to introduce female scientist and researcher role models, and also as avenue for interchanges among high school girls, university students, and excellent researchers. Кроме того, Национальный центр по вопросам женского образования организует ряд симпозиумов с целью ознакомления с деятельностью женщин - ученых и исследователей как примеров для подражания, а также с целью предоставления возможностей для общения старшеклассниц, студенток университетов и выдающихся ученых.
In addition, the first Portrait Gallery of Excellent Women Entrepreneurs in Transition Economies has also been launched on ECE's Internet site. Кроме этого, на веб-сайте ЕЭК в Интернете была размещена первая портретная галерея выдающихся предпринимателей-женщин в странах с переходной экономикой.
Many of the participating women-entrepreneurs are members of the UNECE virtual Portrait Gallery of Excellent Women-Entrepreneurs. Многие из участвующих в нем женщин-предпринимателей включены в виртуальную "Галерею портретов выдающихся женщин-предпринимателей", созданную ЕЭК ООН.
Expansion of the Portrait Gallery of Excellent Women Entrepreneurs to include about 200 women entrepreneurs from 34 countries and continuation of the contest of Excellent Women Entrepreneurs for 2002. Расширение Галереи портретов выдающихся женщин-предпринимателей и включение в нее около 200 женщин-предпринимателей из 34 стран, а также продолжение Конкурса на лучшую женщину-предпринимателя 2002 года.
Больше примеров...
Отменный (примеров 6)
You've always had excellent taste... У тебя всегда был отменный вкус...
You've got excellent taste, I'll give you that. Признаю, у вас отменный вкус.
It appears that your knight of the garter has excellent taste. У вашего кавалера ордена Подвязки отменный вкус...
I'm going great at school, the Chef compliments me and the class leader tells everyone I'm an excellent pastry cook. Я делаю успехи в школе, маэстро хвалит меня, и лидер класса всем твердит, что я отменный кондитер.
Banquets from Feast-Day Catering are all about an excellent service, exquisite food and refreshments, and high-class chefs whose creations will make your guests' palate scream with delight! Банкет от Кейтеринг Feast-day - это отменный сервис, великолепные угощения, услуги классных поваров для самых требовательных гостей.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 8)
Soon we will put my excellent plan to action. Уже скоро мы сможем привести мой чудесный план в исполнение.
Okay, this excellent bill only allows someone to vote in a Pawnee election, for example, the upcoming recall election, if their I.D. lists an official Pawnee address. Итак, этот чудесный законопроект позволяет кому-либо голосовать на выборах в Пауни, например, на ближайших перевыборах, только если у них имеется адрес проживания в Пауни.
L'Envie serves traditional French gourmet cuisine complemented by an excellent wine list and offers sweeping views overlooking the Seine. В меню ресторана L'Envie, из окон которого открывается чудесный вид на Сену, представлен широкий выбор блюд высокой французской кухни и прекрасных вин.
Excellent location, at few tenth of meters from the central place of the historical center. Прекрасные кровати для отдыха, хоть и в маленьких комнатах, присутствует в номере чай, кофе, чайник, чудесный внутренний дворик, средневековый вид из окна.
The location is very convenient to all the sites in Rome. It is close to the train station and excellent eating places. чудесный завтрак, на который очень кстати подают заварной кофе, шумоизоляция номера, новая сантехника, удачное месторасположение.
Больше примеров...
Хорошие (примеров 63)
They are all excellent storytellers (smiles). Да там все хорошие рассказчики (улыбается).
We believe that the enactment of binding, clear-cut, meaningful security guarantees for non-nuclear States parties to the Treaty would create excellent conditions for universal adherence to the Treaty. Выработка обязывающих четких и значимых гарантий безопасности неядерным государствам, вступившим в Договор, по нашему мнению, создала бы хорошие предпосылки для его универсализации.
It had excellent relations with the United Nations institutions working in the field and was working at the subregional and regional levels with African countries seeking to create a common framework for preventing and combating terrorism. Страна поддерживает хорошие отношения с учреждениями Организации Объединенных Наций, работающими в этой области, и на субрегиональном и региональном уровнях сотрудничает с африканскими странами, стремящимися создать общие рамки для предотвращения терроризма и борьбы с этим явлением.
The Court would nevertheless like to emphasize that it does not wish to prejudice in any way the legitimate interests of other international judicial institutions, with which it maintains excellent relations. Вместе с тем Суд хотел бы подчеркнуть, что он никоим образом не желает ставить под угрозу законные интересы других международных судебных учреждений, с которыми он поддерживает весьма хорошие отношения.
With regard to general contracting, we consider the use of right sub-contractors and excellent measures for ensuring good quality and project management to be highly significant. При генеральном подряде на строительство для нас важно использовать верных партнёров по субпоставкам и очень хорошие меры по обеспечению качества и руководству проектом.
Больше примеров...
Хороший (примеров 69)
Mr Achille he has excellent taste Передайте мсье Ашилю, что у него хороший вкус.
I'm an excellent researcher. Ну, я хороший следователь.
She is an excellent sniper and often teams up with Sayuri. Он хороший снайпер и иногда работает вместе с Люцом.
Excellent question, sir. Хороший вопрос, сэр.
The fcat that our room was upgraded to a larger room and the quality of the room and its inclusions. Breakfast was also excellent. Отель хороший, завтраки соответствуют звездности, но долго искали его, хотя было написано, что он рядом с вокзалом.
Больше примеров...
Высокого (примеров 72)
You can now be enjoyed all of the favorite channels you really want to watch, movies and TV shows in full episodes, full speed and in the excellent quality with just a few clicks from your personal computer. Теперь вы можете наслаждаться всеми любимых каналов вы действительно хотите смотреть, фильмов и телевизионных шоу в полном эпизоды, полной скорости и высокого качества с помощью нескольких кликов с вашего персонального компьютера.
Kazakhstan had recently lifted its ban on grain exports in light of the prediction of an excellent harvest and was confident that such actions would contribute to stabilizing the situation of the global food market. Недавно Казахстан отменил введенный им ранее запрет на экспорт зерна в свете прогнозируемого в будущем году высокого урожая, и правительство уверено в том, что такие шаги будут способствовать стабилизации положения на мировом рынке продовольствия.
It also started a comparative analysis of excellent quality models and practices for SMEs taking into account the European Excellent Quality Model of the European Foundation for Quality Management (EFQM). Она также приступила к проведению сравнительного анализа моделей и практики высокого качества для МСП с учетом Европейской модели высокого качества Европейского фонда управления качеством (ЕФУК).
Cooperation among the relevant agencies, including NATO, EUFOR, the Office of the High Representative, the Intelligence-Security Agency of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska police, has been excellent, and will continue for as long as Mladic remains on the run. Сотрудничество между компетентными учреждениями, включая НАТО, СЕС, Управление Высокого представителя, Управление разведки и безопасности Боснии и Герцеговины и полицию Республики Сербской, было на высоком уровне и будет оставаться таковым до тех пор, пока Младич находится на свободе.
Though the kakapo cannot fly, it is an excellent climber, ascending to the crowns of the tallest trees. Хоть какапо и не умеют летать, зато они отличные альпинисты и могут вскарабкаться на вершину высокого дерева.
Больше примеров...
Хорошей (примеров 38)
The first Internet conference in 2003 produced the "Amsterdam Recommendations", which constitute an excellent basis for further thinking and action in this field. На состоявшейся в 2003 году первой конференции по вопросам Интернета были выработаны Амстердамские рекомендации, которые являются хорошей основой для дальнейшего осмысления и принятия мер в этой области.
Mr. Hu Zhaoming (China) said that his delegation had carefully studied the draft resolution and believed that it could provide an excellent basis for work. Г-н ХУ Чжаомин (Китай) говорит, что китайская делегация внимательно изучила проект резолюции и считает, что он может быть весьма хорошей основой для работы.
Cindy was a good lady, an excellent flight attendant. Синди была хорошей девушкой и прекрасной бортпроводницей.
This is a method that will make life easy for everyone and will provide an excellent tool for those who until now has not had the opportunity to create packaging good for the difficulty in finding the best material. Это метод, который сделает жизнь проще, для всех и обеспечит отличный инструмент для тех, кто до сих пор не имели возможности для создания хорошей упаковке трудностей в поиске лучшего материала.
If you are feeling sporty, work out in the hotels excellent gym and eat a delightful breakfast buffet afterwards. Если Вы хотите держать себя в хорошей спортивной форме, позанимайтесь в отличном тренажёрном зале, а затем отведайте прекрасный завтрак "шведский стол".
Больше примеров...