Английский - русский
Перевод слова Excellent

Перевод excellent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отличный (примеров 476)
But I can offer you an excellent Port. Но могу предложить вам отличный портвейн.
He did have a reputation of being fast with a gun, and an excellent shot. Он способен запоминать всё мгновенно, а также отличный стрелок.
He is an excellent journalist and a reliable source. Отличный журналист и надёжный источник.
I'm an excellent cook Послушай, я отличный кок.
Your dad has excellent taste. У твоего отца отличный вкус.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 308)
We offer you a nice property in excellent condition in a village 25km away from Sofia. Предлагаем Вам прекрасный дом в отличном состоянии в деревне в 25км от Софии.
The most recent resolution on Somalia has given us an excellent example of the recognition of this priority. Последняя резолюция по Сомали дала нам прекрасный пример признания этого приоритета.
One more really short, excellent take. Еще один, правда короткий, прекрасный дубль.
I would also like in particular to thank Under-Secretary-General Guéhenno and Ms. Smythe for their excellent contributions to today's debate. Я также хотела бы особо поблагодарить заместителя Генерального секретаря г-на Геэнно и г-жу Смайт за их прекрасный вклад в сегодняшние прения.
First, the Working Group on National Legislation Relevant to the Peaceful Exploration and Use of Outer Space had issued a final report that constituted an excellent analysis of the current status and development of national space legislation and regulatory frameworks. Во-первых, Рабочая группа по национальному законодательству, имеющему отношение к исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, подготовила заключительный доклад, в котором содержится прекрасный анализ современного положения и развития национального космического законодательства и нормативных рамок.
Больше примеров...
Превосходный (примеров 222)
May I congratulate Jan Egeland on his appointment and thank him for an excellent briefing. Позвольте мне поздравить Яна Эгеланна по случаю его назначения и поблагодарить его за превосходный брифинг.
Found some more batteries, a bottle of very trendy pink water, an excellent new machete, and I thought Glenn might like this guitar. Нашел еще несколько батарей, флакон очень модного парфюма, превосходный новый мачете, и я думаю Глену понравится эта гитара.
If you pay attention I think you have an excellent chance of not getting a sketch on the air this year either. Если перестанете отвлекаться, то возможно в этом году у вас опять появиться превосходный шанс не выпустить ни одного скетча в эфир.
No, I'm an excellent hunter. Нет, я превосходный охотник.
The Steering Group expressed its gratitude to l'Agence d'urbanisme pour le développement de l'agglomération lyonnaise for the excellent facilities that it had provided and for its hospitality. Руководящая группа выразила признательность Градостроительному агентству по развитию лионской агломерации за превосходный прием и за гостеприимство.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 90)
Mr. Lindgren Alves thought Gouttes had prepared an excellent preliminary draft and did not share the view that it should be divided into two, since the text was not too long for such a weighty topic. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС считает, что г-н де Гутт подготовил великолепный предварительный проект, и не поддерживает идею его разделения на две части, поскольку для столь важной темы этот текст не так уж объемен.
Mr. POCAR said that Mr. Lallah's excellent draft effectively drew on the experience the Committee had gathered over the years from reports and individual communications. Г-н ПОКАР говорит, что великолепный проект, подготовленный гном Лаллахом, конструктивно использовал опыт Комитета, накопленный им с годами благодаря рассмотрению докладов и сообщений частных лиц.
The Trogir of today enjoys a thriving café culture and there are many excellent restaurants and bars to visit. Вилла расположена недалеко от центра старой части города и ее окружает великолепный пейзаж, частный пляж и сарай для лодок. В вилле несколько апартаментов класса люкс, которые вы можете использовать.
Excellent plan, Profestro. Великолепный план, Профестро.
The grilled turbot is excellent. У них великолепный поджаренный тюрбо и белое бургундское.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 86)
You are an excellent director; talented leader. Вы - замечательный директор, талантливый руководитель.
An Excellent Servant But a Terrible Master (booklet). «Ум - замечательный слуга, но ужасный хозяин».
I thought the play was excellent. По-моему, спектакль замечательный.
This exceptional restaurant boasts a spectacular view of the Brandenburg Gate and serves excellent French cuisine in an elegant, exclusive atmosphere. Этот замечательный ресторан имеет прекрасный вид на Браденбургские ворота и предлагает гостям вкусно приготовленные блюда французской кухни в эксклюзивной обстановке.
There is an excellent movie theatre showing the multi-vision programme "Northern Norway". В Центре есть замечательный кинотеатр, в котором вы сможете посмотреть фильм «Северная Норвегия».
Больше примеров...
Блестящий (примеров 22)
That's an excellent brain you've got there, you know? Знаешь, у тебя просто блестящий ум.
The excellent progress made during the last round of the informal consultations and the constructive atmosphere in which they were held have increased our confidence that a broadly acceptable solution is achievable by the summer of 1994. Блестящий прогресс, достигнутый в ходе последнего раунда неофициальных консультаций, и конструктивная атмосфера, в которой они проводились, укрепляют нашу уверенность в том, что широко приемлемое решение вполне возможно достичь к лету 1994 года.
This is an excellent example of a quick, measured and effective response of the Security Council to events and developments which were of concern not only to my country, but also to its immediate neighbours and the entire region. Это блестящий пример оперативного, обдуманного и эффективного отклика Совета Безопасности на события и ситуацию, которые вызывали озабоченность не только у моей страны, но и у ее непосредственных соседей и всего региона.
The delegation of Benin studied with great interest the excellent comprehensive annual report presented by the Secretary-General on the law of the sea and the activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. Делегация Бенина с большим интересом изучила представленный Генеральным секретарем блестящий всеобъемлющий доклад по морскому праву и о деятельности Отдела по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам.
Not just a brilliant historical work, it is an excellent historical literature and novel. Вместе с тем это не только блестящий исторический труд, но и отличный исторический роман.
Больше примеров...
Безупречную (примеров 17)
High qualification of our specialists guarantees excellent performance for the good of clients of PJSC "Mostobud". Высокая квалификация наших специалистов гарантирует безупречную работу в интересах заказчиков ПАО "Мостобуд".
A number of banks in the region with an excellent track record could play important roles in filling the gap. Ряд банков региона, имеющих безупречную репутацию, могли бы сыграть весьма важную роль в покрытии этого дефицита.
For an excellent business reputation has its own symbols, memorable awards (gold medals, statues), special diplomas for laureates and certificates for winners of the nominations. За безупречную деловую репутацию» имеет свою символику, памятные награды (золотые медали, статуэтки), специальные дипломы лауреатов и свидетельства победителей номинаций.
For an excellent business reputation are invited the best companies, companies, organizations and institutions of different organizational and legal forms that have experience in Russian and international markets of at least three years. За безупречную деловую репутацию» приглашаются лучшие предприятия, компании, организации и учреждения международного бизнес-сообщества любой организационно-правовой формы собственности, имеющие опыт работы на российском и европейском рынках не менее трёх лет.
For an excellent business reputation you have to complete an application form. За безупречную деловую репутацию» предоставляются компаниями по форме, утверждённой Экспертным Советом.
Больше примеров...
Выдающихся (примеров 24)
We extend our sincerest sympathy to the families, friends and home countries of these excellent diplomats. Мы выражаем искренние соболезнования семьям, друзьям и странам этих выдающихся дипломатов.
The presentations and discussions had demonstrated the excellent results brought about by the hard work of staff members and partners and the importance of weaving equity and child rights into everything UNICEF does. Выступления и прения свидетельствовали о выдающихся результатах, достигнутых благодаря упорному труду штатных сотрудников и партнеров, и о важности включения принципа справедливости и прав ребенка во все мероприятия, осуществляемые ЮНИСЕФ.
In addition, the first Portrait Gallery of Excellent Women Entrepreneurs in Transition Economies has also been launched on ECE's Internet site. Кроме этого, на веб-сайте ЕЭК в Интернете была размещена первая портретная галерея выдающихся предпринимателей-женщин в странах с переходной экономикой.
His record on renewable energy and climate change was also excellent. Ему также удалось добиться выдающихся успехов в области возобновляемых источников энергии и изменения климата.
The complexity of their tasks requires excellent political, negotiation, leadership and management skills. Сложный характер их задач требует великолепных политических навыков, мастерства в проведении переговоров, выдающихся руководящих и управленческих качеств.
Больше примеров...
Отменный (примеров 6)
You've always had excellent taste... У тебя всегда был отменный вкус...
You've got excellent taste, I'll give you that. Признаю, у вас отменный вкус.
And he speaks excellent English, so we don't have to rely on my schoolboy French. И у него отменный английский, поэтому мы не будем зависеть от моего школярского французского.
I'm going great at school, the Chef compliments me and the class leader tells everyone I'm an excellent pastry cook. Я делаю успехи в школе, маэстро хвалит меня, и лидер класса всем твердит, что я отменный кондитер.
Banquets from Feast-Day Catering are all about an excellent service, exquisite food and refreshments, and high-class chefs whose creations will make your guests' palate scream with delight! Банкет от Кейтеринг Feast-day - это отменный сервис, великолепные угощения, услуги классных поваров для самых требовательных гостей.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 8)
Soon we will put my excellent plan to action. Уже скоро мы сможем привести мой чудесный план в исполнение.
Hotel La Margna catches the eye upon arriving in St. Moritz by train - a traditional, first-class hotel with excellent views of the mountains and the lake. Прибывая в Санкт-Мориц на поезде, Вы непременно обратите внимание на великолепный традиционный отель La Margna Swiss Quality Hotel, из окон которого открывается чудесный вид на горы и озеро.
Okay, this excellent bill only allows someone to vote in a Pawnee election, for example, the upcoming recall election, if their I.D. lists an official Pawnee address. Итак, этот чудесный законопроект позволяет кому-либо голосовать на выборах в Пауни, например, на ближайших перевыборах, только если у них имеется адрес проживания в Пауни.
L'Envie serves traditional French gourmet cuisine complemented by an excellent wine list and offers sweeping views overlooking the Seine. В меню ресторана L'Envie, из окон которого открывается чудесный вид на Сену, представлен широкий выбор блюд высокой французской кухни и прекрасных вин.
The location is very convenient to all the sites in Rome. It is close to the train station and excellent eating places. чудесный завтрак, на который очень кстати подают заварной кофе, шумоизоляция номера, новая сантехника, удачное месторасположение.
Больше примеров...
Хорошие (примеров 63)
Your Majesty's safe return is a cause of great rejoicing, and I have excellent news. Счастливое возвращение вашего величества - это огромная радость, и у меня есть хорошие новости.
Recently, we've had excellent returns. В последнее время у вас были хорошие доходы.
If you need someone to talk to, we have an excellent staff here at the hospital of social workers and psychologists. Если вам не с кем поговорить, у нас в госпитале есть хорошие сотрудники социальных служб и психологи.
I am paying excellent money for these sessions, so while you're spotting me, maybe your hands could... slip a little? Я плачу хорошие деньги за эти тренировки, так что не могли бы твои руки немного опуститься пониже?
Right up the present day, the company still enjoys excellent business relationships with the best Canadian shingle manufacturers. До сих пор фирма Ott поддерживает очень хорошие деловые контакты с лучшими канадскими производителями черепиц.
Больше примеров...
Хороший (примеров 69)
Richard said you're a good attorney with an excellent grasp of the superficial. Ричард сказал, вы хороший адвокат с железной хваткой.
Roulette is simply excellent and the adrenaline gambling game in which, although they do not have to think too hard, but had a good sweat. Рулетка просто отличные и адреналина, азартные игры, в которых, хотя они и не думать слишком жесткий, но хороший пот.
Thanks to excellent ski conditions there is a perfect rally from the chalet below the Solisko peak down to the ski centre at the Štrbské Mountain-lake. Благодаря хорошей поверхности склонов в настоящее время здесь находится хороший горнолыжная трасса от Турбазы под Солиском до лыжного центра на Штрбском Плесе.
The location was excellent, which is why we chose this hotel... an easy walk to the Tower, Louvre, Notre Dame, Arch, great restaurants, shopping and more... Номера в отеле недавно отремонтированы, очень хороший душ, на полу паркет. Хочу выразить благодарность уборщице отлея, я потеряла очень дорогую бриллиантовую сережку, а она ее нашла и положила на тумбочку.
Excellent and plentifull breakfast. Hotel is not full of rowdy children which can sometimes be the case at beach hotels. море, солнце, удобное расположение, хороший набор услуг, на уровне пяти звезд, неплохая кухня, хорошо оборудованный номер.
Больше примеров...
Высокого (примеров 72)
We are pleased that the ICTR has an excellent apprehension rate, with 44 out of 53 indictees in custody. Мы удовлетворены тем, что МУТР добился чрезвычайно высокого уровня задержания - 44 из 53 обвиняемых находятся под стражей.
Best practices on the European Excellent Quality Model will be also highlighted. Будет также пропагандироваться оптимальная практика, связанная с Европейской моделью высокого качества.
I am pleased to express my deep appreciation of the efforts made by all parties to ensure an excellent preparation for this United Nations High-level Meeting. «Я рад выразить мою искреннюю признательность за усилия, приложенные всеми сторонами по обеспечению отличной подготовки этого заседания высокого уровня Организации Объединенных Наций.
The Committee appreciates the submission of the report one year after ratification, and welcomes the supplementary information given to it in an excellent oral presentation by a high-level delegation. Комитет с удовлетворением отметил тот факт, что первоначальный доклад представлен через год после ратификации Конвенции, и приветствовал дополнительную информацию, представленную делегацией высокого уровня в ходе ее превосходного выступления.
With high-level participation and expertise from across regions, the meeting provided an excellent platform to present new evidence on interventions to prevent interpersonal violence and reflect on lessons from a wide range of country-level initiatives. Благодаря участию представителей высокого уровня и экспертов из самых разных регионов совещание послужило отличной платформой для представления новой информации относительно мероприятий по предупреждению межличностного насилия и для обсуждения уроков, извлеченных из широкого круга инициатив странового уровня.
Больше примеров...
Хорошей (примеров 38)
By these criteria, the Accra Accord continues to be relevant and an excellent basis for UNCTAD to continue its work. С учетом этих критериев Аккрское соглашение сохраняет свою актуальность и является хорошей основой для продолжения работы ЮНКТАД.
The Representative welcomed the survey as an excellent basis for the Government to build on in planning programmes and strategies to address the challenges of finding durable solutions for internally displaced persons. Представитель, выступавший по этому случаю, выразил удовлетворение в связи с проведением этого исследования, которое является хорошей базой для работы по оказанию помощи правительству в планировании программ и стратегий, позволяющих решать сложные проблемы при поиске долгосрочных решений в отношении внутренне перемещенных лиц.
Buffalo starts in excellent position. Баффало начинает с хорошей позиции на поле.
His father, Professor Jean-Louis Burnouf (1775-1844), was a classical scholar of high reputation, and the author, among other works, of an excellent translation of Tacitus (6 vols., 1827-1833). Его отец, профессор Жан-Луи Бюрнуф (1775-1844), был учёным-классиком с хорошей репутацией и автором, среди прочих работ, выдающегося перевода Тацита (6 томов, 1827-1833).
It is our hope that the discussion over the past three weeks can provide a good basis for next year's session; it shows that so far we have made excellent progress. Мы надеемся на то, что проходившие в течение прошедших трех недель обсуждения смогут послужить хорошей основой для сессии следующего года; они свидетельствуют о том, что к настоящему времени мы добились отличных результатов.
Больше примеров...