When you have a body like that, everything fits you perfectly. | С таким телом все будет сидеть идеально. |
We're maximizing our time away by planning everything down to the minute. | Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты. |
He's told us everything he's going to. | Я думаю, он сказал нам все, что собирался. |
He's told us everything he's going to. | Он сказал нам все, что собирался. |
Which is crazy, 'cause I saw the notebook, and everything was crossed off. | И это странно, ведь я видела записи в тетради, и все они были перечеркнуты. |
I thought that when they grew up everything would be all right. | Я думала, что когда они подрастут, всё будет хорошо. |
He's betting everything on the Giant game. | Он ставит всё на игру с "Гигантами". |
I always thought the law was sacred, I-it fixed everything. | Я всегда считала закон чем-то святым, я думала, что он может всё исправить. |
By giving them the chance to win back everything, double or nothing. | Дав им шанс отыграть всё, вдвойне или ничего. |
By giving them the chance to win back everything, double or nothing. | Дав им шанс отыграть всё, вдвойне или ничего. |
Professional women concerned about the world, yes, but always our children come before everything. | Да, работающие женщины пытаются спасти мир, но наши дети всегда будут превыше всего. |
After everything he put you through, you still got feelings for him. | После всего, что он сделал, у тебя остались чувства к нему! |
I do back everything up. | Я делаю копии со всего. |
Throughout the world three quarters of everything that is written is written with a Gillott pen nib, one of my nibs. | Три четверти всего, что написано по всему миру, написано ручками с перьями Джиллота, одними из моих перьев |
A little bit of everything, really. | Всего понемногу, естественно. |
That contradicts everything I just said, John. | Это противоречит всему, что я сказал, Джон. |
Despite everything, we were full of joy. | Вопреки всему, мы были счастливы. |
Do you believe everything they say on the radio? | Ты всему веришь, что говорят по радио? |
"Everything" meaning, Kara? | "Всему" в смысле, Кара? |
Only one thing can be added to everything which was stated above, and that is that developers are not planning to end their achievements with the development of this new platform. | Ко всему вышесказанному можно только добавить, что и на этом разработчики новой платформы не собираются останавливаться. |
The police might stand idly by, but not everything in this town is rotten. | Может, полиция и сидит без дела, но не всё в этом городе прогнило. |
Mr. Danielyan said that everything was in place for the establishment of a national preventive mechanism in Kyrgyzstan; however, the elections had been postponed to the end of February 2013 because the files of certain candidates were incomplete. | Г-н Даниелян говорит, что для создания национального превентивного механизма в Кыргызстане все готово, но выборы были перенесены на конец февраля 2013 года из-за того, что дела некоторых кандидатов оказались неполными. |
She called me a few days ago and said she wanted to put everything on hold until she figured out what's going on with her mom. | Она позвонила мне несколько дней назад и сказала, что отложит все дела, пока не выяснит, что происходит с ее мамой. |
Tell him everything we did. | Рассказал ему про все наши дела. |
And how's everything with Rory? | А как дела у Рори? |
I will set everything down as precisely as I can. | них € опишу всЄ, что случилось со мной, так точно, как только смогу. |
No, I'm just canvassing, looking to see where folks are back and that everything is right with the papers. | я просто провожу осмотр, провер€ю, в какие дома вернулись жильцы, и всЄ ли в пор€дке с документацией. |
You waive your right to defend and you're compelled to answer everything. | Ћишь одно за€вление, реакци€ на одно гнусное обвинение... и всЄ! |
Everything will be resolved on Thursday. | четверг € всЄ улажу. |
Frasier, we were so close, and then you had to show up and ruin everything! | 'рейзер, мы почти его спровадили а потом припЄрс€ ты и всЄ испортил! |
The most important - try to forget everything. | Главное - ей всё постараться забыть. |
The key is to be aware of where everything is at all times. | Главное точно знать, где все находится в каждую секунду. |
Stability in everything is its main feature. | Стабильность во всем - это его главное качество. |
"Family is everything." | "Семья - это главное". |
Looks aren't everything. | Внешность - не главное. |
And that'll mean everything to her. | И это многое для нее значит. |
Nothing yet, but it could tell us everything. | Пока ни о чем, но может сказать многое. |
You have everything to gain from it and just as much to lose. | Ты можешь либо многое получить, либо многое потерять. |
You understand everything but, unfortunately, you can't build a sentence in speech, can you? | Вы многое понимаете, но, к сожалению, не всегда можете сформулировать предложения в речи? |
They've been through everything together. | Они многое пережили вместе. |
They worked him for names, dates, everything. | Пытались вытянуть из него имена, даты и прочее. |
Trying to make me golf and everything. | Пытаясь отдать меня в гольф и прочее. |
I'm hungry and everything, but a feast? | Я голодна и все прочее, но праздник? |
I got to be there and everything? | Я должен быть там и все прочее? |
Engine, communications, everything. | Двигатели, связь и все прочее. |
Because of that summer music program in New York I told you about yesterday, the one that offered me the scholarship and housing and living expenses and everything. | Потому что летняя музыкальная программа в Нью-Йорке, о которой я тебе вчера рассказывала, предложили мне стипендию, и жилье, и расходы на проживание, и все остальное. |
Now I have to get a different outfit and a different gift and a different everything! | Теперь мне придется одеть что-то другое И найти другой подарок и все остальное тоже. |
I mean, don't you think that with the divorce and the move and everything that Trixie's had enough | В смысле, развод, переезд и всё остальное - не достаточно ли |
You cast a celebrity, it overshadows everything. | А ты берёшь в каст звезду, которая затмит всё остальное. |
Everything collapse except the one with the solid transcendent foothold. | Только имеющий серьезную трансцендентную опору сможет пережить эти события, ибо остальное разрушится. |
If you get sick, don't go sneezing on everything. | Раз уж ты заболел, то хотя бы не чихай повсюду. |
There's a fire outside, everything's in a mess now | Огонь повсюду, кутерьма полная! |
They have friends everywhere, ready to help in everything. | Это такой народ - у них друзья повсюду, и всегда могут помочь во всём. |
Everything smells of bacon. | И повсюду запах бекона. |
Everything looks the same, but you're elsewhere. | Все выглядит так же, только ты повсюду. |
Number three: wild cards, anything and everything. | И третья: непредвиденная ситуация, всё, что угодно. |
I am tired of her getting everything, and I... | Как ей достается все, что душе угодно, и я... |
We've always been able to get through everything together. | Мы всегда сможем справиться с чем угодно вместе. |
Everything is possible on such a planet like this one. | На такой планетке возможно все что угодно. |
Or we can even search for a hippopotamus, as now a days... almost everything is available in the market. | На Новом рынке можно найти что угодно... Да, разузнай тогда. Да, да, конечно. |
They released their first album, Everything Goes Numb, which was distributed by Victory Records, on August 26, 2003. | Они выпустили первый альбом, Everything Goes Numb (Victory Records) 26 августа 2003. |
The album features an original song by American musician Skylar Grey entitled "Everything I Need", written by Grey and Elliott Taylor. | В альбоме представлена оригинальная песня американской певицы Скайлар Грей под названием «Everything I Need», написанная Грей в соавторстве с Эллиотом Тейлором. |
On March 10, 2019, the documentary Everybody's Everything, which chronicles Lil Peep's life, premiered at the SXSW Film Festival. | 10 марта 2019 года на кинофестивале SXSW состоялась премьера документального фильма «Everybody's Everything», в котором рассказывается о жизни Лил Пипа. |
There are ten videos in the original version, the first video "Just Can't Get Enough", and all videos from "Everything Counts" in 1983 to "It's Called a Heart" in 1985. | Содержит первое музыкальное видео группы - «Just Can't Get Enough», и все клипы, начиная с «Everything Counts» 1983 года, и заканчивая «It's Called a Heart» 1985-го. |
The Googlization of Everything, a book published in March 2011 by Siva Vaidhyanathan, provides a critical interpretation of how Google is disrupting culture, commerce, and community. | В книге «The Googlization of Everything», опубликованной в марте 2011 года, её автор Шива Вайдхъянатан предлагает свою критическую интерпретацию того, как Google подрывает не только культурный и торговый уклад, сложившийся в обществе, но и самих членов общества. |
I do not want anything, just told you everything as it is. | Я ничего не хочу, просто рассказал вам всё, как есть. |
Knowing everything, when in fact you know nothing. | Уверенность, что знаешь всё, хотя, на самом деле, не знаешь ничего. |
Now you're showing me your hand and that tells me everything. | Но сейчас ты показал себя и больше объяснять ничего не надо. |
And I owed it all to my fans, who I share everything with. | И все благодаря моим фанатам, от которых я ничего не скрываю. |
You have everything, I don't have anything, and I'm older than you. | У тебя есть все, а у меня ничего, а я старше тебя. |
What's that guy that owns everything? | Как зовут того парня, у которого всё есть? |
And remember, everything you hear in True American is a lie, knock on wood. | И запомни, если из того, что ты услышишь в игре ложь, постучи по дереву. |
We will do everything possible to complement these efforts and hope that the international community will be prepared to fulfil its own supporting role. | Мы сделаем все возможное для того, чтобы дополнить эти усилия, и надеемся, что международное сообщество будет готово оказать содействие со своей стороны. |
Other than the fact that we probably have most of the Cuban military and a submarine full of Russian commandos searching for us, everything's super. | Помимо того, что нас, вероятно, ищут почти все кубинские войска, и также подводная лодка, полная русских спецназовцев, всё просто супер. |
Owing to the fact that everything in the world is interconnected, which has become the hallmark of our age, the economic effects of war now impact on all countries. | В силу того что все в мире взаимосвязано, экономические последствия войны сказываются на всех странах. |