| But suddenly everything became totally unneeded. | Но вдруг все вокруг стали никому не нужны. |
| I told you everything I know. | Я рассказал все, что знаю. |
| We're maximizing our time away by planning everything down to the minute. | Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты. |
| We're maximizing our time away by planning everything down to the minute. | Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты. |
| I told you everything I know. | Я рассказал все, что знаю. |
| I thought I'd said everything the other day. | Я, кажется, всё уже сказал тогда. |
| At least inside the house we've covered everything. | В доме мы хотя бы всё закрыли. |
| If you lose that, you've lost everything. | Если она теряется, то всё рушится. |
| Maybe she left everything at the hotel. | Может, она всё оставила в отеле. |
| I want to know about it everything. | Я хочу знать о нём всё. |
| The disaster has hurt millions, depriving them of their livelihoods, of everything they have. | Миллионы людей пострадали от этого бедствия, которое лишило их средств к существованию и всего того, что они имели. |
| This man brought snakes and lizards and turtles and everything. | Этот человек принес змей и ящериц и черепах и кучу всего. |
| You want everything a thousand times more than I do. | Тебе хочется всего в тысячу раз сильнее, чем мне. |
| And after everything we've been through together, I had to come back to the one place in the universe I have family. | И после всего, что мы с тобой пережили, я должна была вернуться назад в единственное место во вселенной, где у меня есть семья. |
| I don't know where you're working, or what kind of work you're doing, aside from "everything." | Я имею ввиду, я не знаю, где ты работаешь, или какую работу делаешь, Кроме этого "всего понемножку" Тебя никогда нет дома. |
| And in spite of everything, I love you. | А ведь я, вопреки всему, ...люблю тебя. |
| A one-on-one where we go through everything in the place. | Вдвоем пройтись по всему в этой квартире. |
| He followed everything to the letter. | Он всему следовал буквально. |
| Friday: A universal truth - five words for you: Gold sequins go with everything. | Пятница: прописная истина - всего пять слов: Золотые блестки идут ко всему. |
| I know what I'm asking here goes against everything we've been told. | Я знаю, то, о чем я прошу, перечет всему, о чем нам говорили. |
| Code it and pull everything bearing on Rachel Walling's case against us. | Пометь их и отложи все, что касаются дела Рейчел Воллинг против нас. |
| That Frank won't tell them everything that we've done? | Думаешь, Фрэнк не расскажет им про наши дела? |
| "I know things are looking bad right now,"but if the truth comes out, it would be the end of everything. | Я знаю, что сейчас дела идут не очень, но если правда откроется, то всему настанет конец. |
| I'm a good student and everything's graded on a curve, so the worse I did, the better chance someone else had of doing well. | Я хорошо учусь, и всё это отражено в графике, так что чем хуже у меня дела, тем больше шансов у других улучшить своё положение. |
| Tries to get out of everything. | Лишь бы от дела улизнуть. |
| Do you think that the scout everything can be planned? | ы думаете, что в работе разведчика всЄ можно планировать? |
| I suspected everyone and everything. | я подозревал всех и всЄ. |
| Everything's been sanitized now, and cleaned up! | ейчас всЄ обработано и очищено! |
| I will write everything as accurate as I am able. | них € опишу всЄ, что случилось со мной, так точно, как только смогу. |
| If the man at the well was dead, and there could be no doubt about that, then everyone in the valley was dead, and not only the people, but everything that had been live. | ≈сли тот мужчина у колодца был мЄртв, а в этом € не сомневалась, то и все люди в долине были мертвы, да и не только люди, а вообще всЄ живое. |
| Timing is everything, isn't it? | Время - главное, не так ли? |
| Well, I guess all that matters is, everything's back to normal. | Но в конце концов главное, что все снова по-прежнему. |
| The main thing now is to do everything we can for her family, don't you think? | Главное сейчас - сделать всё, что мы можем, для её семьи, как ты думаешь? |
| Timing is everything, right? | Сэнди. Распределение времени - это главное, так? |
| Winning is not everything. | Победа, это не главное. |
| Listen, Mary, I know this all started off as a wild flirtation, but you mean everything to me now. | Слушай, Мэри, я знаю, что всё началось с дурацкого розыгрыша, но сегодня ты для меня многое значишь. |
| Everything to gain by converting you to his cause. | Но может многое приобрести, если перетянет вас на свою сторону. |
| Because everything you mean to me, and it is so much, is not enough. | Ты сумел дать мне многое, но этого недостаточно. |
| I have done everything for you. | Я сделал многое для тебя. |
| Not everything, but a lot. | Не все, но многое. |
| It's a real disease with doctors and medicine and everything. | Это настоящая болезнь, где есть доктора, лекарства и прочее. |
| The candy and everything? | Вы видели её? Сладости и прочее? |
| You're in the system and everything. | Занесли тебя в базу и всё прочее. |
| I even have a uniform and everything. | У меня даже есть униформа и прочее барахло. |
| I don't make any profit, everything I earn I spend on bills, taxes and the stuff. | Нет у меня никакой прибыли, всё, что я зарабатываю, я трачу на счета, налоги и прочее. |
| I mean, this house, everything. | В смысле, этот дом, и все остальное. |
| Even clothes, and everything's identical - eyes, voice. | Даже одежда, да и все остальное идентично. |
| Do you do everything elde ad well? | И все остальное ты делаешь также хорошо? |
| How do you think I bought all this furniture, my clothes, everything? | На что я, по-твоему, купила эту мебель? Одежду и всё остальное. |
| But if we put everything in one product, how do we sell our other products? | Но если вместить всё в одну продукцию, как продавать остальное? |
| It's on the news and everything, he was crying. | Это в новостях повсюду, он плакал. |
| He took me to everything. | Он водил меня повсюду. |
| Everything's vibrations, Howard. | Вибрации повсюду, Говард. |
| With its ever-increasing peacekeeping portfolio, the United Nations cannot be expected to perform everything everywhere. | Учитывая постоянно возрастающий объем ее миротворческих операций, нельзя ожидать, что Организация Объединенных Наций будет решать все проблемы повсюду. |
| They can now observe everything anywhere and at any time on the entire surface of the earth. | Теперь они могут наблюдать все и повсюду и в любое время на всей поверхности планеты. |
| Time and money... fixes everything. | Время и деньги. сделают что угодно. |
| Whether that's the ILP, the Fosters, your time here, everything. | Будь это ПНП, Фостеры, твое пребывание здесь, все что угодно. |
| I need everything you got on the Norma Rivera case, anything that points to Zach Hamilton. | Мне нужно все, что у тебя есть по делу Нормы Риверы, что угодно, чтобы привело к Заку Гамельтона. |
| Everything can be bought anonymously. | Где все что угодно можно купить анонимно. |
| Everything could be good. | Стоящим может быть всё, что угодно. |
| The title track "Face Everything and Rise" was released digitally on November 4, 2014 as their first single. | Заглавный трек "Face Everything and Rise" также вышел в цифровом формате 4 ноября 2014 года. |
| This cocktail recipe was found in The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff. | Рецепт этого ставшего классическим, правда не ставшего популярным, коктейля я нашел в книге The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff. |
| On 8 January 2019, the band teased their fifth and sixth studio albums, Everything Not Saved Will Be Lost - Part 1 and Part 2, respectively. | 15 января 2019 года, группа анонсировала свой пятый альбом, который будет состоять из двух частей - Everything Not Saved Will Be Lost 1&2. |
| Recordings from the concerts appeared on The Yellow Shark (1993), Zappa's last release during his lifetime, and some material from studio rehearsals appeared on the posthumous Everything Is Healing Nicely (1999). | Запись этого концерта появилась в 1993 году на альбоме The Yellow Shark, ставший последним музыкальным релизом Заппы в своей жизни, а материалы студийных репетиций появились в 1999 году на посмертной пластинке Everything Is Healing Nicely (англ. Everything Is Healing Nicely). |
| To quote the Manic Street Preachers biography by Simon Price 'Everything (A Book About Manic Street Preachers)', "Sean Moore is quite possibly the only person in rock who doesn't take the Manics seriously". | Если цитировать биографию Manic Street Preachers, «Everything» (книга о Manic Street Preachers), «Шон Мур, вполне возможно, единственный человек в рок-музыке, кто не воспринимает Мэников всерьёз». |
| Baldwin said that not everything we face can be changed, but nothing can be changed until we face it. | Болдвин сказал, что не все, за что мы беремся, можно изменить, но ничего нельзя изменить, пока мы за это не возьмемся. |
| Do you feel sometimes that nothing is going to happen to you anymore, that everything good had already happened, and you feel not so much bored, as sad? | Бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет, что все, что хорошее, то было? |
| Did we remember everything? | Мы ничего не забыли? |
| It would have ruined everything. | Тогда бы ничего не вышло |
| You need every single bit of that keep everything moving along regular like. | Ты должен съесть каждую крупицу, и чтобы ничего не осталось. |
| We use five polymers in the natural world to do everything that you see. | В природе используется 5 полимеров для создания всего того, что вы видите. |
| My Government is doing everything within its power to expedite the finalization of the second generation Poverty Reduction Strategy Paper. | Правительство нашей страны делает все от него зависящее для того, чтобы ускорить работу по завершению второй редакции документа о стратегии сокращения масштабов нищеты. |
| I know we've had only one session, but from what I'm hearing... everything you say is completely right... and everything Bob says is completely wrong. | Я знаю что у нас был только один сеанс, но из того что я слышу... все что ты говоришь полностью правильно... и все что говорит Боб полностью неверно. |
| of truth, of the significance of his own acts, which were too far opposed to truth and goodness, too remote from everything human for him to be able to grasp their significance. | ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. |
| Besides that, everything's peachy. | Кроме того, все прекрасно. |