I started to notice she were, erm... |
И я стал замечать, что она, хм... |
Oh, erm, daft question... |
О, хм, дурацкий вопрос... |
Sian said he, erm, had problems. |
Шан говорила, у него были, хм, проблемы. |
Their, erm, encouragements, inflame men to greater exploits at your tables. |
Их, хм, поощрения заставят мужчин больше тратить за твоими столами. |
How about a bit of erm... tie and tease? |
Как на счет немного... хм... игр в привязывание и соблазнение? |
Her name is Helen, no, erm... |
Её зовут Хелен, нет, хм... |
You used to love it, we went to erm... |
Ты любил это, мы ездили в... хм... |
Now, erm, where were we? |
Итак, хм, на чем мы остановились? |
So, erm... how was your day? |
Так, хм... как прошел твой день? |
Basically, you've gotta be the same person that you were 20 years ago which is fine, most of the time but, erm, Ollie's very competitive. |
В принципе, ты должен оставаться таким же, как был 20 лет назад, и это прекрасно, в большинстве случаев, но, хм, Олли вне конкуренции. |
Love to the kids, see Alicia in the morning and, erm... big kiss and sorry about the bedtime story. |
Целую детей, увидимся с Алисией утром и, хм... большой поцелуй и прошу прощения, что не ночую дома. |
He opened a pub called, erm, The Struggling Man, and he got it down to seven seconds, apparently, Pierrepoint, from leaving the cell to the prisoner being dead. |
Он открыл паб под названием, хм, Борьба человека, и он довел это до семи секунд, вероятно, Пирпойнт, покинуть камеру с уже мертвым заключенным. |
'Look, just so you know, erm, |
'Слушай, просто знаеш что, хм, |
So, erm, essentially this is just us again but in a bigger room, isn't it? |
Итак, хм, по сути, это также все мы, только в кабинете побольше, не так ли? |
they must be, erm... they must grow to full term outside of the body of the parent |
они должны быть, хм... они должны расти до полного срока вне тела родителя |
Erm, it appears we assess the situation differently. |
Хм, кажется мы по-разному видим ситуацию. |
Erm, some of the patients like it. |
Хм, некоторым пациентам это нравится. |
Erm... Kenny's got the reports from the lab about the intruder at Mantel's property. |
Хм... Кенни принёс отчёты из лаборатории относительно вторжения на частную собственность Мантеля. |
Erm, what do we think of this bunting now? I mean... |
Хм, как нам с вами нравится это оформление? я имею ввиду... |
Erm, we've got a little clip. |
Хм, у нас есть маленький клип. |
Erm, yeah, quite a few. |
Хм... Да, их было несколько... |
Erm, do you mind if I hang onto it? |
Хм, что скажешь если я его оставлю у себя? |
Erm, in a moment of inadvisable candour, he said, "I'm afraid I poisoned the other two contestants." |
Хм, в минуту неразумной откровенности, он сказал: "Боюсь, я отравил двоих участников" |
Grace, could you erm... |
Грейс, ты не могла бы, хм... |
But erm... let's hear your buzzers. |
И хм... перед тем как мы начнем копать в нашем саду, давайте послушаем ваши звонки. |