While it was rarely possible to arrive at a solution embodying complete agreement, the Commission's action very often calmed the situation. |
Хотя достичь решений, основанных на полном согласии, удавалось лишь в редких случаях, деятельность Комиссии часто способствовала урегулированию ситуации. |
Finally, article 33 of the Overseas Act of 13 December 2000 required the State and local authorities to respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles. |
Он также напоминает, что, согласно статье ЗЗ программного закона о заморских департаментах и территориях от 13 декабря 2000 года, государство и органы местного самоуправления способствуют уважению, защите и сохранению знаний, инноваций и практики коренных и местных общин, основанных на традиционном образе жизни. |