Английский - русский
Перевод слова Electrical

Перевод electrical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрический (примеров 208)
The electrical charge is the spiritual spark or power that is within all of us. Электрический заряд есть духовная искра или сила внутри всех нас.
Electric tweezers deliver an electrical signal through the tip, intended for depilation by damaging hair roots to prevent new hair from growing from the same root. Электрические пинцеты доставляют электрический импульс через свой кончик, чтобы повредить луковицу волоса и не допустить прорастания нового волоса из той же луковицы.
This does not apply wherever the requirements of paragraph 6.2. of this Regulation are met by devices used for another purpose in addition and the lock under the conditions above is necessary for this additional function (e.g. electrical parking brake). Эти предписания не применяются в тех случаях, когда устройства, используемые для другой, дополнительной цели, отвечают требованиям пункта 6.2 настоящих Правил и для обеспечения этой дополнительной функции требуется замок, соответствующий вышеизложенным условиям (например, электрический стояночный тормоз).
Section 13.2.2.8 (Electrical lifting mechanism): Delete. Раздел 13.2.2.8 (Электрический подъемный механизм): Исключить.
A current is supplied to the electrodes via a graphite mass which is displaced along electrical insulated tubes. Подают электрический ток к электродам по массе графита, которую перемещают по трубам с электроизоляцией.
Больше примеров...
Электроэнергии (примеров 308)
The technical result of the use of the invention consists in the possibility of producing electrical energy stores with small dimensions and high capacitance and voltages. Технический результат от использования изобретения заключается в возможности создания малогабаритных накопителей электроэнергии большой емкости и напряжений.
Overall, an annual collective dose of about 200 man Sv is estimated for all operations related to electrical energy production. В целом, для всех операций, связанных с производством электроэнергии, годовая коллективная доза составляет, по оценкам, около 200 чел-Зв.
Afghanistan remains underdeveloped in the area of reliable and stable sources of electrical power. С точки зрения надежных и стабильных источников поставки электроэнергии Афганистан остается слаборазвитой страной.
The technical result: extending the functional possibilities by virtue of updating the series of units of the voltage stabilizer and reactive power compensator; increasing the efficiency of the stabilizer and the electrical energy economy. Технический результат: расширение функциональных возможностей за счет усовершенствования ряда узлов стабилизатора напряжения и компенсатора реактивной мощности, увеличение КПД стабилизатора, экономия электроэнергии.
Annual occupational collective dose of ionizing radiation at reactors, normalized to unit electrical energy produced, 1975-2002 Годовая коллективная доза ионизирующего излучения на реакторах, приведенная к единице произведенной электроэнергии, 1975 - 2002 годы
Больше примеров...
Электротехнических (примеров 97)
During the debate on electrical goods, speakers presented the experience of market surveillance agencies in Denmark and Russia. В ходе обсуждения электротехнических товаров выступавшие рассказали об опыте работы органов по надзору за рынком в Дании и России.
This programme utilized United Nations engineering and support personnel, including qualified engineering personnel with the contingents, and included electrical, plumbing and roofing materials. Для осуществления этой программы использовались технический и вспомогательный персонал Организации Объединенных Наций, в том числе квалифицированный технический персонал контингентов, а также материалы для электротехнических, слесарных и кровельных работ.
When PCBs are used in populated areas, including schools and hospitals, take all reasonable measures to prevent electrical failures that could result in a fire, and regularly inspect equipment for leaks. При использовании ПХД в местах скопления людей, включая школы и больницы, принятие всех разумных мер для предупреждения электротехнических неполадок, способных привести к возгоранию, и регулярный осмотр оборудования на предмет выявления утечек.
The phenomenological quantitative laws of the effect of the dislocations on the domain structure and the magnetic properties of electrical steels were established. Были установлены количественные закономерности влияния дислокационной структуры на доменную структуру и магнитные свойства электротехнических сталей.
Congratulations to Head of Department EPiAPU, Ph.D., Professor Soloviev VA and Head of Department of EM, Ph.D., Professor Kuzmin VM with the election of members of the Academy of Electrical Sciences Russia Federation (Economic News Agency of Russia). и заведующего кафедрой ЭМ, д.т.н., профессора Кузьмина В.М. с избранием членами-корреспондентами Академии электротехнических наук Российской Федерации (АЭН РФ).
Больше примеров...
Электроснабжения (примеров 135)
Most of the changes were likely to be in the heating, ventilation, air-conditioning, electrical and plumbing systems. Большинство из изменений, как представляется, будет внесено в системы обогрева, вентиляции, кондиционирования воздуха, электроснабжения и канализации.
Provided electrical supply to all United Nations premises and installations Обеспечение электроснабжения всех служебных помещений и объектов Организации Объединенных Наций
(c) Development of an electrical power supply system for the microsatellite; с) разработка системы электроснабжения для микроспутника;
The policy and programmes of "positive discrimination" resulted in the construction of housing, the building of water supply and sewage infrastructure, the repair of the electrical supply system, and the opening of schools, clinics, and hospitals. Политика и программы «позитивной дискриминации» имели результатом строительство жилья, создание инфраструктуры для водоснабжения и канализации, налаживание электроснабжения, а также открытие школ, клиник и больниц.
IT PIARC Design of electrical, measurement and control circuits so that a local fault (due to a fire, for example) does not lead to the loss of the circuits not affected Разработка таких схем электроснабжения, измерительных систем и систем контроля, которые исключали бы возможность выхода из строя незатронутых цепей в случае какой-либо локальной неисправности (например, в результате пожара)
Больше примеров...
Электротехнической (примеров 43)
Existing international standards in the field of electrical safety, measuring instruments and medical devices drawn up by or being prepared by ISO, IEC and OIML. Существующие международные стандарты в области электротехнической безопасности, измерительной аппаратуры и медицинских приборов были разработаны или разрабатываются ИСО, МЭК и МОЗН.
The main measures are trade remedy actions, tariff increases, import licences and customs controls, affecting such sectors as iron and steel, electrical machinery and equipment, and vehicles. В качестве таких мер используются прямое ограничение торговли, повышение тарифов, введение импортных лицензий и мер таможенного контроля, в частности в отношении продукции черной металлургии, электротехнической промышленности, машино- и автомобилестроения.
It was recognized that while the growing volumes of waste from electronic and electrical products, as well as associated environmental and health problems, were an issue of concern in developed countries, policy responses had been different. Участники признавали, что хотя растущие объемы отходов электронной и электротехнической продукции, а также связанные с этим проблемы в связи с охраной окружающей среды и здоровья людей являются предметом беспокойства в развитых странах, ответные меры различаются.
The technical result consists in decreasing the consumption of electrical steel, and reducing the costs and labour intensiveness in manufacture. Технический результат состоит в уменьшении расхода электротехнической стали, снижении потерь и трудозатрат при изготовлении.
Among our clients you will find leading companies in the automotive, electrical, engineering and pharmaceutical industries, as well as publishing houses, legal offices and other prominent businesses. клиентами являются известные компании, работающие в области автомобилестроительной, электротехнической, машиностроительной, фармацевтической промышленности, кроме того издательства, юридические фирмы и другие деловые субъекты.
Больше примеров...
Электротехнические (примеров 36)
The ancillary projects included external electrical, civil and landscaping works. Вспомогательные проекты включают в себя внешние электротехнические работы, общестроительные и ландшафтные работы.
Mechanical, electrical and plumbing modifications and temporary work Механические, электротехнические и канализационные
The resources requested would provide for both building work such as carpentry, painting and masonry, and technical work such as electrical and plumbing work; Испрашиваемые ресурсы предназначены для покрытия расходов как на строительные работы, такие, как работы, производимые плотниками, малярами, каменщиками, так и на технические работы, такие, как электротехнические и слесарно-водопроводные работы;
(e) Purchase of electrical supplies such as cables, incandescent bulbs and fluorescent tubes and other electrical fixtures at an estimated monthly rate of $1,300 ($15,100); ё) закупку таких электротехнических материалов и принадлежностей, как кабель и провода, лампы накаливания и люминесцентные лампы и другие электротехнические принадлежности из расчета 1300 долл. США в месяц (15100 долл. США);
Facilities required included machine and electrical workshops, clean rooms and integration and testing facilities. К числу обязательных были отнесены цеха механической обработки, электротехнические мастерские, "чистые" производственные помещения, сборочные цеха и испытательные стенды.
Больше примеров...
Электросети (примеров 47)
Director General for Energy, Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic, indicated that their priority was to ensure a robust electrical grid. Генеральный директор по вопросам энергетики, Министерство промышленности и торговли Чешской Республики, отметил, что основная цель состоит в обеспечении надежности электросети.
The upgrade of the electrical network is being suspended pending the finalization of a new bidding process, as the vendor initially selected went bankrupt; Модернизация электросети временно приостановлена до завершения новых конкурентных торгов, поскольку первоначально отобранный поставщик обанкротился;
The method and the device are intended for ensuring an electric power supply for consumers from an electrical supply network, from renewable energy sources and from combinations thereof. Способ и устройство предназначены для обеспечения электроснабжения потребителей от электросети, от возобновляемых источников энергии и их комбинаций.
These appliances do not needconnection up to water system or electrical transmission network and provide five levels of water preparation. Эти приборы, не требующие подключения к водопроводу и электросети, обеспечивают пять уровней водоподготовки.
(c) The planned conversion of the electrical system for the office and accommodation modules from a 220- to a 110-volt system was not carried out since the engineering unit devised a mechanism for connecting existing equipment with the 220-volt system; с) планировавшаяся переделка электросети для служебных и жилых модулей с 220- на 110-вольтное напряжение не была осуществлена, поскольку инженерное подразделение сконструировало механизм для подсоединения имеющейся аппаратуры к 220-вольтной сети;
Больше примеров...
Электроэнергию (примеров 55)
The most important advantages of nuclear power include the economic attractiveness of the rates and stable prices for electrical power during a long time. Важнейшими преимуществами ядерной энергетики являются экономическая привлекательность тарифа и стабильность цен на электроэнергию в течение длительного периода времени.
Some electricity companies pay for electrical power that is injected into the grid. Некоторые энергетические компании платят за электроэнергию, которая передаётся в общую сеть.
People tap in and they have thieves who are called "grillos" or "crickets," and they steal the electrical power and wire the neighborhood. У людей есть устройства, которые называются «grillos» или «сверчки», они крадут электроэнергию и ведут проводку по кварталу.
The hydraulic motors drive electrical generators to produce electricity. Эти гидравлические двигатели приводят в движение электрические генераторы, которые производят электроэнергию.
People steal electrical power - this is Rio. Люди воруют электроэнергию - это Рио.
Больше примеров...
Электричеством (примеров 33)
The exact cause of the fire was never determined, but a faulty heating stove or an electrical problem is suspected. Точная причина пожара не была установлена, но предполагается неисправность печи или проблемы с электричеством.
I don't see any electrical issues. Я не вижу никаких проблем с электричеством.
The storm is the cause of the electrical problems on the ship. Из-за этой грозы на корабле проблемы с электричеством.
You got some electrical problems as well here. Здесь тоже проблемы с электричеством.
Later, the same robot was magically made into a golem, allowing her to operate in both worlds, using electrical power in Proton, and magical power in Phaze. Позже того же самого робота с помощью магии удалось превратить в голема, который был способен активно действовать в обоих мирах, питаясь электричеством на Протоне и магической энергией - на Фазе.
Больше примеров...
Энергоснабжения (примеров 54)
Total requirements of $129,900 owing to the higher actual cost of electrical supplies Общие потребности составили 129900 долл. США, что объясняется более высокой фактической стоимостью энергоснабжения
Electrical and communication systems were destroyed, the main port was closed, and roads in Port-au-Prince were blocked by rubble. With the assistance of the United States Joint Task Force-Haiti, Port-au-Prince airport was reopened on 13 January. Системы энергоснабжения и связи были разрушены, главный порт был закрыт, а дороги в Порт-о-Пренсе были завалены обломками. 13 января при поддержке Объединенной целевой группы Соединенных Штатов-Гаити был открыт аэропорт Порт-о-Пренса.
It caused massive damage to trees and electrical infrastructure all over the area, leading to widespread long-term power outages. Гололёд нанёс значительный вред деревьям и ущерб электрической инфраструктуре всех этих территорий, что вызвало продолжительные нарушения энергоснабжения.
The requirement for electrical supplies, particularly cable, needed to reticulate power to the United Nations locations within newly established zones of separation in the UNPAs was underestimated. Потребности в электротехнических принадлежностях, особенно кабелях, необходимых для подключения к системе энергоснабжения контингентов Организации Объединенных Наций, расположенных во вновь созданных зонах разделения в РОООН, были недооценены.
Repair of power lines at the electrical substation Отремонтированы электросети на субподстанции энергоснабжения.
Больше примеров...
Электричества (примеров 52)
Do you know the entire body functions on electrical charges? Знаешь ли ты, что все тело функционирует от Электричества.
The Virgin Islands Water and Power Authority is an autonomous governmental entity of the territorial Government that produces and distributes electricity and potable water to approximately 54,000 electrical and 12,000 potable water customers. Управление водо-энергоснабжения Виргинских островов является самостоятельным государственным учреждением правительства территории, которое производит и поставляет электричество и питьевую воду приблизительно 54000 потребителям электричества и 12000 потребителям питьевой воды.
While the compounds used in fireworks are not generally as powerful as conventional explosives, many are relatively unstable, capable of causing extremely serious fires or explosions when ignited by accidental sources, such as the arcing of static electrical charges. Хотя ис-пользуемые в пиротехнике смеси, как правило, не являются столь мощными, как обычные взрывчатые вещества, многие из них относительно нестабильны и могут вызывать исключительно серьезные пожары или взрывы при случайном возгорании, например от искры заряда статического электричества.
clean coal, nuclear power, raising fuel economy standards and building a more efficient electrical grid. за солнечную энергию, атомную энергию, экономию топлива и эффективный расход электричества.
Wait, I'm smelling both electrical discharge Пахнет распадом от действия электричества
Больше примеров...
Электрика (примеров 26)
Plumbing, electrical, roof, the works. Сантехника, электрика, крыша, ремонт.
Trainings range from cooking to sewing, baking, crafts, carpentry, joinery, plumbing, mechanic and electrical trades. Курсы обучения включают курсы кулинарии, шитья, хлебопечения, рукоделия, плотницкого и столярного дела, а также обучение профессии слесаря-сантехника, механика и электрика;
As for vocational training under the Technical and Vocational Education Training program, girls and women are now given opportunity to take up various skills training programmes that has been predominantly male-dominated such as in carpentry, welding, mechanic, plumbing, joinery and electrical services. Что касается профессиональной подготовки в рамках Программы профессионально-технического образования, девочки и женщины получили в настоящее время возможность обучения различным специальностям, в которых ранее доминировали мужчины, например профессии плотника, сварщика, механика, слесаря-сантехника, столяра и электрика.
Two Electricians (national General Service staff) will carry out all necessary electrical installation and maintenance works in the central-east region and in Port-au-Prince. Два электрика (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут проводить все необходимые работы по установке и обслуживанию электросетей в центрально-восточном районе и Порт-о-Пренсе.
The tender from Halbo Electrical Plumbing is 2,850,000 kroner. Тендер Халбо "Электрика Сантехника" составляет 2,850,000 крон.
Больше примеров...
Электротехническое (примеров 9)
No, but whoever hijacked the elevator would have needed access to the building's electrical room. Нет. Но тот кто испортил лифт должен был иметь доступ в электротехническое помещение здания.
∙ Other commissions are outsourcing such activities as computer installation and maintenance, security, cleaning, electrical technicians and messengers and realizing substantial savings. Другие комиссии используют внешний подряд для таких видов деятельности, как наладка и эксплуатация компьютеров, безопасность, уборка, электротехническое и курьерское обслуживание, что обеспечивает существенную экономию.
This report addressed the role of a senior staff member in several procurement exercises, including a contract for electrical services for United Nations Headquarters and a staffing support contract. В этом докладе рассматривалась роль старшего сотрудника при осуществлении ряда закупок, включая контракт на электротехническое обслуживание Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и контракт на кадровую поддержку.
European Engineering Industries Association representing the interests of the Mechanical, Electrical, Electronic, Metalworking and Metal Articles Industries Старший советник Европейской ассоциации машиностроительных отраслей, представляющей интересы отраслей, производящих механическое, электротехническое, электронное оборудование и металлоизделия
Electrical supplies (total costs) Электротехническое оборудование (общий объем расходов)
Больше примеров...
Electrical (примеров 25)
He was associate editor (1905-12) and thereafter editor of the Electrical World. Был помощником редактора (1905-12), а затем редактором Electrical World.
According to Kron, it was S. Austen Stigant that first suggested Kron write his serial "Diakoptics" for the Electrical Journal. По словам Крона, именно S. Austen Stigant первым предложил опубликовать серию статьей «Диакоптика»(«Diakoptics») в Electrical Journal.
Available at: Smith, Oberlin (1888 September 8) "Some possible forms of phonograph," The Electrical World, 12 (10): 116-117. Система контроля и управления доступом Смарт-карта Бесконтактная карта Пластиковая карта Smith, Oberlin (1888 September 8) "Some possible forms of phonograph," The Electrical World, 12 (10): 116-117.
The May 25, 1907, edition of Electrical World in an article called "Wireless and Lawless" reported authorities were unable to prevent an amateur from interfering with the operation of a government station at the Washington, D.C. Navy Yard using legal means. Так, 25 мая 1907 года издание Electrical World в статье под названием «Wireless and Lawless» (Беспроводные и беззаконные) сообщало, что власти были не в состоянии предотвратить вмешательство любителей в функционирование государственной станции в Вашингтон-Нейви-Ярд, округ Колумбия, применяя лишь разрешённые законом средства.
The IEEE 1484.12.1 - 2002 Standard for Learning Object Metadata is an internationally recognised open standard (published by the Institute of Electrical and Electronics Engineers Standards Association, New York) for the description of "learning objects". Стандартом для метаданных объекта обучения является IEEE 1484.12.1 - 2002 - открытый, принятый международным сообществом стандарт (опубликованный Институтом инженеров по электротехнике и радиоэлектронике, англ. Institute of Electrical and Electronics Engineers, IEEE) для описания объектов обучения.
Больше примеров...