By the agreement between Technical Service and manufacturer it shall be permissible to perform the test with all or parts of the electrical power train not being energized insofar as there is no negative influence on the test result. | 5.11.2.1 по договоренности между технической службой и изготовителем допускается проведение испытания без подачи тока на весь электрический привод или на его отдельные части, если это не оказывает негативного воздействия на результаты испытания. |
A new electrical module for the OR-2-2 OTDR is developed. It allows you to perform measurements of electrical lines' parameters. | Разработан новый электрический блок к оптическому рефлектометру ОР-2-2, с помощью которого вы сможете измерять характеристики электрических линий. |
A system for controlling electrical power generation is proposed which comprises power generating units that are connected to a network via a parallel circuit and comprise a power house, an electrical generator, switches and programmable control and protection means. | Предложена система управления выработкой электрической энергии, включающая энергоблоки, подключенные в сеть по параллельной схеме и включающие силовую установку, электрический генератор, выключатели, программируемые средства управления и защиты. |
Used along with such hair removal methods as chemical (creams-depilatories) mechanical (wax) and electrical (high-frequency epilation), the procedure of laser epilation presents the new effective methods. | Применяемая наряду с такими способами удаления волос, как химический (кремы-депиляторы), механический (воск) и электрический (высокочастотная эпиляция), лазерная эпиляция, цены на которую становятся все доступней, представляет собой новый эффективный метод. |
They receive input from thousands of upstream partners and compute their own electrical outputs, which then, if they pass a certain threshold, will go to thousands of downstream partners. | Они получают импульс от тысяч соседей сверху цепочки и пересчитывают собственный электрический импульс, который, дойдя до определенного порога, перейдет к соседям вниз по цепочке. |
Oil-fired plants have been replaced by natural gas, which as of 2016 powers 60 percent of electrical generation. | Мазутные электростанции были заменены на природный газ, который по состоянию на 2016 обеспечивает 60 % электроэнергии. |
Electrical power interruptions to the whole or part of the Headquarters complex can be caused by problems with electrical distribution from outside or within the complex. | Нарушение энергоснабжения всего комплекса Центральных учреждений или его части может быть вызвано проблемами с распределением электроэнергии за пределами или внутри комплекса. |
The Kurdish parliament shares legislative power with federal institutions in the following areas, priority being given to the laws enacted by the Kurdish parliament: customs, electrical power generation and distribution, public planning, internal water resources. | Курдский парламент делит законодательные полномочия с федеральными институтами в указанных ниже областях, при этом преимущественную силу имеют законы, принятые Курдским парламентом: таможня, производство и распределение электроэнергии, государственное планирование, внутренние водные ресурсы. |
2 basic models provide digital measurements of more than 80 electrical parameters locally, and more than 100 electrical parameters via RS485 interface. | Прибор имеет базовые функции контроля качества электроэнергии, а также функции защиты, сигнализации и управления. |
This rate of energy release is equivalent to 70 times the world energy consumption of humans and 200 times the worldwide electrical generating capacity, or to exploding a 10-megaton nuclear bomb every 20 minutes. | Это примерно в 70 раз больше потребления всех видов энергии человечеством, в 200 раз больше мирового производства электроэнергии и соответствует энергии взрыва 10-мегатонной водородной бомбы каждые 20 минут. |
He developed and manufactured electrical systems and products. | Занимался разработкой и производством электротехнических систем и изделий. |
The increase relates to additional work having been required in the Third (new) building, including electrical, construction and plumbing work. | Увеличение ассигнований связано с необходимостью проведения дополнительных работ по переоборудованию третьего (нового) здания, включая проведение электротехнических, строительных и слесарных работ. |
(b) Planning and design services, which include architectural and engineering services related to design and supervision of alterations and improvements, major maintenance and electrical construction projects for Headquarters buildings. | Ь) проектно-конструкторские услуги, которые включают архитектурно-инженерные работы, связанные с разработкой проектов перестройки и модернизации помещений, проведением капитальных ремонтов и электротехнических работ в зданиях Центральных учреждений и контролем за их осуществлением. |
Thus, the current export and import of electronic and electrical wastes often leads to environmental pollution and contamination, impacts on human health, loss of precious resources, and illegal and unscrupulous trafficking. | Таким образом, нынешний экспорт и импорт электронных и электротехнических отходов зачастую приводит к загрязнению и заражению окружающей среды, воздействию на здоровье человека, утрате ценных ресурсов, а также незаконному и недобросовестному обороту. |
HBCD-containing HIPS is used in electric and electronic appliances, such as in audio visual equipment cabinets, in refrigerator lining as well as in distribution boxes for electrical lines and certain wire and cable applications. | Содержащий ГБЦД УППС используется в электротехнических и электронных приборах, например, в кабинетах аудиовизуального оборудования, во внутренней облицовке холодильников, а также в распределительных ящиках электрических линий и в некоторых проводах и кабелях. |
The higher output stemmed from the non-implementation of the project to introduce electrical power through the local grid to the Mission headquarters. | Более высокий показатель объясняется осуществлением проекта обеспечения электроснабжения штаб-квартиры Миссии с помощью местной электросети. |
In 1998, the Tribunal will continue to be responsible for the daily operations and maintenance of all building systems, including heating and air conditioning, electrical services, plumbing and security. | В 1998 году Трибунал по-прежнему будет отвечать за ежедневное содержание и эксплуатацию всех систем, включая отопительную систему и систему кондиционирования воздуха, предоставление услуг по обеспечению электроснабжения, проведение санитарно-технических работ и обеспечение безопасности. |
Land is often used for agricultural and community purposes, as well as national-level infrastructure development, such as road reconstruction, electrical networks, gas lines, and irrigation systems. | Земли, как правило, используются для сельскохозяйственного производства и в общинных целях, а также для проведения работ по совершенствованию общенациональной инфраструктуры, в частности для реконструкции дорог, создания сетей электроснабжения, прокладки газопроводов и создания ирригационных систем. |
Catering and electrical self-sustainment categories | Категории автономности в плане организации питания и электроснабжения |
Please calculate your approximate electrical consumption and contact our manager to find proper power supply solution. | Ветрогенератор, а также фотоэлектрические панели, аккумуляторные батареи, дизель генераторы могут быть составной частью автономной системы электроснабжения. |
(c) There is a pressing need for clean technology and environmentally friendly design for electronic and electrical products, which would include phasing out those hazardous substances used in production and included in components; | с) существует настоятельная необходимость в экологически чистой технологии и в экологичном дизайне электронной и электротехнической продукции, что предусматривает поэтапный отказ от тех опасных веществ, которые используются при производстве и входят в состав компонентов; |
The pre-existing ban on the use of decaBDE in electronic and electrical products will be extended to textiles, furniture filling and cables leaving the transport sector as the only exemption.] | Ранее существовавший запрет на использование декаБДЭ в изделиях электронной и электротехнической промышленности будет распространен на ткани, набивку мебели и кабели, оставляя в качестве единственного исключения транспортный сектор.] |
The rotor is characterized in that the disk assemblies comprise central rings formed from strong nonmagnetic steel with pole plates consisting of strong magnetic steel fixed thereto, said central rings being terminated by end pieces consisting of laminated electrical grade steel. | Ротор отличается тем, что сборные диски содержат центральные кольца, выполненные из прочной немагнитной стали, с закрепленными на них полюсными пластинами из прочной магнитной стали, оканчивающиеся наконечниками из шихтованной электротехнической стали. |
This is attributable to the recent access of girls to the so-called "male" fields, despite cultural and social resistance, as in the case of the electrical and metal industries and construction. | Это объясняется наблюдаемым на протяжении определенного времени доступом девочек к так называемым «мужским» профессиям, в частности в металлургической, механической, электротехнической и электронной отраслях и в секторе строительства, и это несмотря на препятствия культурного и социального характера. |
Of the top 15 M&A purchases between 1997 and 2004, most have been conducted since 2001 and were in electrical and electronics, transportation and finance. | В группе 15 крупнейших СиП в 1997-2004 годах большая часть сделок была заключена в период с 2001 в секторах электротехнической и электронной промышленности, транспорта и финансов. |
No provision was made for electrical supplies. | Ассигнований по статье "Электротехнические принадлежности" не предусматривалось. |
Provision for miscellaneous electrical supplies for United Nations-owned equipment is based on the monthly consumption rates indicated in section A of the present annex. | Ассигнования на электротехнические материалы и принадлежности к принадлежащему Организации Объединенных Наций оборудованию исчислены на основе месячных норм расхода, приведенных в разделе А настоящего приложения. |
This Unit would be responsible for developing all plans and design and specification for civil, electrical and mechanical works for issuance of tendering or in-house implementation by the section. | Она будет отвечать за разработку всех планов и проектов и подготовку технических заданий на строительные, электротехнические и механические работы, проводимые как собственными силами, так и с привлечением внешних подрядчиков. |
Electronic and electrical devices are complex technologies that contain toxic materials, have short product lives and undergo rapid changes or transformations; their manufacture is resource intensive and they are traded worldwide in large quantities. | Электронные и электротехнические устройства представляют собой сложное техническое оборудование, которое содержит токсичные материалы, имеет короткие сроки эксплуатации и претерпевает быстрые изменения или преобразования; их производство является ресурсоемким, и торговля ими ведется во всем мире в крупных объемах. |
(a) Maintenance of premises ($827,400). The resources requested would provide for contractual services for electrical maintenance contracts; cleaning services; and perimeter fence security. | а) эксплуатацией помещений (827400 долл. США): испрашиваемые ресурсы предназначены для оплаты услуг по контрактам на электротехнические работы, уборку помещений и обеспечение безопасности вдоль ограды по периметру комплекса. |
Topher points out, we are currently upgrading our electrical and security systems. | Тофер указывает на то, что в данный момент мы проводим улучшение нашей электросети и системы охраны. |
IZZI wireless Internet can be used at places, where modem can be connected to electrical network. | Беспроводный интернет IZZI Ты можешь использовать в местах, где возможно подключение модема к электросети. |
The Public Prosecutor's Office had attributed the deaths in San Pedro Sula prison in May 2004 to an electrical fault. | Государственной прокуратурой было установлено, что гибель людей в тюрьме Сан Педро Сула в мае 2004 года была вызвана неполадками в электросети. |
The ban on the import of spare parts necessary to maintain the electrical network and bring it up to full capacity exacerbates this situation. | Запрет на импорт запасных частей, необходимых для поддержания нормальной работы электросети и полной эксплуатации ее мощностей, усугубляет сложившуюся ситуацию. |
The sources of electrical power comprise public supply grids, government generators, personal generators (engines), personal generators (micro-hydro), community generators (engines) and community generators (micro-hydro). | Источниками электроэнергии являются электросети общего пользования, государственные генераторные установки, частные генераторные установки (двигатели), частные генераторные установки (микро-гидро), общинные генераторные установки (двигатели) и общинные генераторные установки (микро-гидро). |
Almost all of the energy of the armature cores in the stator (save for that lost to hysteresis and eddy currents) is converted into emf and electrical energy. | При этом в э.д.с. в электроэнергию преобразуется почти вся (кроме потерь на гистерезис и вихревые токи) энергия сердечников якоря статора. |
lignite from the own mines into the plant's own power plant, and supplies the electrical energy to its subsidiaries. | Таким образом, завод в Лауххаммере поставляет своим дочерним предприятиям электроэнергию, производимую на заводской электростанции на буром угле из собственных карьеров. |
Electrical power was supplied by five generators that provided 325 kilowatts at 110 volts. | Электроэнергию крейсеру обеспечивали пять динамо-машин общей мощностью 325 кВт, напряжением 110 вольт. |
2.28. "Electrical energy conversion system" means a system (e.g. fuel cell) that generates and provides electrical energy for electrical propulsion, | 2.28 "Система преобразования электроэнергии" означает систему (например, топливный элемент), генерирующую и подающую электроэнергию для создания электрической тяги. |
The Eastern, Western and Texas Interconnections are tied together at various points with DC interconnects allowing electrical power to be transmitted throughout the contiguous U.S., Canada and parts of Mexico. | Три энергосистемы, Eastern, Western и Texas связаны друг с другом через соединения постоянного тока, позволяя передавать электроэнергию по континентальным штатам США, в Канаду и в Мексику. |
Have you noticed any weird electrical problems happening in the bar tonight? | Ты заметил какие-либо проблемы с электричеством сегодня вечером в баре? |
I do electrical work, which we both know is against the law. | я даже работаю с электричеством, а это, как мы оба знаем, нарушение закона. |
Is it something electrical to do with it? | Это как-то связано с электричеством? |
Everyone has even stopped using electricity so as to stop paying electrical bills. | Все прекратили пользоваться электричеством и следовательно оплачивать счета. |
In addition, our country has set up electrical power stations that provide service to up to 30 per cent of Haiti's population. | Участие Гаити в нашей инициативе по сотрудничеству в области энергетики «Петрокариб» способствовало облегчению экономических трудностей этой страны. Кроме того, наша страна построила электростанции, которые обеспечивают электричеством 30 процентов населения Гаити. |
KoCoS measurement and test systems are the first choice for many electrical power companies and industrial concerns across the world today. | Сегодня контрольно-измерительные системы KoCoS являются первым выбором во многих предприятиях энергоснабжения и промышленности во всем мире. |
Support for the electrical integration of the Central American countries was a top priority during this period. | В течение этого периода одной из первостепенных задач было содействие интеграции стран Центральной Америки в области энергоснабжения. |
Another frequent problem is power outages throughout the house caused by an insufficient number of electrical circuits. | Еще одна часто возникающая проблема связана с перебоями в системе энергоснабжения здания, которая обусловлена недостаточным количеством электрических цепей. |
(c) Provide all necessary electrical harnesses, wiring, circuitry and lighting sets. | с) обеспечивать систему энергоснабжения всеми необходимыми электротехническими устройствами, проводкой, схемами и осветительными приборами. |
Electrical power interruptions to the whole or part of the Headquarters complex can be caused by problems with electrical distribution from outside or within the complex. | Нарушение энергоснабжения всего комплекса Центральных учреждений или его части может быть вызвано проблемами с распределением электроэнергии за пределами или внутри комплекса. |
Do you know the entire body functions on electrical charges? | Знаешь ли ты, что все тело функционирует от Электричества. |
It was a total electrical fire. | Это все из-за этого электричества. |
The reduction is partly offset by an increase in the cost of utilities owing to the installation of an electrical transformer for connection to city power supply with a view to reducing the use of power generated through fossil fuel generators. | Сокращение частично компенсируется увеличением коммунальных расходов в связи с установкой электрического трансформатора для подключения к муниципальной сети энергоснабжения, что должно снизить потребление электричества, вырабатываемого генераторами, которые работают на ископаемом топливе. |
Thomas Edison, the father of electricity, was locked in a bitter battle with rival George Westinghouse for control of the emerging electrical utility industry. | Томас Эдисон, отец электричества, потерпел поражение от своего конкурента Джорджа Вестингауза в борьбе за контроль над электроэнергетикой. |
The European Commission has also funded sewage work and electrical line installation for the Ochamchira hospital and the Government of Germany has funded the acquisition of X-ray equipment. | Европейская комиссия финансировала также работы по созданию канализационной системы в Очамчирской больнице и подводу к ней электричества, а на средства, выделенные правительством Германии, было приобретено рентгеновское оборудование. |
He said he had some electrical work needed done. | Он упомянул, что у него есть работа для электрика. |
Similarly, at the Royal technical Institute offering two year certificate level courses in auto-mechanic, mechanical, electrical, civil construction and computer hardware, women began to enter after 1984. | Аналогичным образом, после 1984 года женщины начали поступать и в Королевский технический институт, в котором организовано двухлетнее обучение с последующим получением свидетельства по специальности автомеханика, механика, электрика, строителя и специалиста по компьютерной технике. |
Twenty-three 2-year vocational courses at the post-preparatory level were offered in the mechanical, electrical, building and metalworking trades, in addition to courses for women in clothing production and hairdressing and beauty care. | В учебных центрах выпускникам школ предлагается 23 двухгодичных учебных курса профессиональной подготовки по специальностям механика, электрика, строителя и слесаря, а также предназначенные для женщин курсы по специальностям портнихи, парикмахера и косметолога. |
Abolition of 5 national General Service posts of Electrical Technician (1), Facilities Management Assistant (2), Material and Assets Assistant (1) and HVAC Technician (1) | Упразднение 5 должностей категории общего обслуживания: электрика (1), помощников по вопросам эксплуатации помещений (2), помощника по вопросам управления материалами и имуществом (1) и техника по установкам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (1) |
In cooperation with a non-governmental organization, the Agency offered six short-term courses of 12 to 20 weeks' duration in electrical wiring, tile-setting, building decoration and plumbing, benefiting 104 trainees. | В сотрудничестве с НПО Агентство организовало шесть краткосрочных курсов профессиональной подготовки продолжительностью 12-20 недель по специальностям электрика, плиточника, декоратора и слесаря-сантехника, подготовку на которых прошло 104 учащихся. |
No, but whoever hijacked the elevator would have needed access to the building's electrical room. | Нет. Но тот кто испортил лифт должен был иметь доступ в электротехническое помещение здания. |
Provision for electrical supplies was based on a monthly rate of $30,000 ($360,000). | Ассигнования на электротехническое оборудование основывались на месячной норме в размере 30000 долл. США (360000 долл. США). |
Despite significant technical difficulties encountered, owing to the previously unknown condition of the building at the Ledra Palace Hotel, construction work is under way and to date, the entire building has been rewired and a new main electrical supply has been installed. | Несмотря на возникшие серьезные технические трудности в связи с ранее неизвестным состоянием здания гостиницы «Ледра Палас», строительство продолжается и уже восстановлена электропроводка во всем здании и установлено новое электротехническое оборудование. |
European Engineering Industries Association representing the interests of the Mechanical, Electrical, Electronic, Metalworking and Metal Articles Industries | Старший советник Европейской ассоциации машиностроительных отраслей, представляющей интересы отраслей, производящих механическое, электротехническое, электронное оборудование и металлоизделия |
Backup chiller plant electrical room | Резервное электротехническое помещение охладительной системы |
Although similar to the South African Buffel, it is built entirely by the Sri Lanka Electrical and Mechanical Engineers (SLEME). | Хотя машина похожа на южно-африканский Buffel, она построена исключительно силами подразделения «Sri Lanka Electrical and Mechanical Engineers» (SLEME) Армии Шри-Ланки. |
Smith Corp. (AOS), an electric motor and water heater manufacturer, clearly expressed that it would purchase Yueyang Zhongmin Special Electrical Machinery Co., Ltd., a manufacturer of hermetic motors for compressors used in household and commercial ACs. | Smith Corp.(AOS), штаб-квартира которой расположена в Милуоки, штат Висконсин, США, производящая электромоторы и нагреватели воды, четко заявила о своем намерении купить Yueyang Zhongmin Special Electrical Machinery Co., Ltd., производителя герметических моторов и компрессоров для домохозяйств и торговли ACs. |
They went to Great Britain, near Cambridge, where he worked for the EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.) | Первоначально они отправились в Великобританию, где поселились около Кембриджа и работали в телевизионной лаборатории фирмы EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.). |
The first US patent application for an electric toaster was filed by George Schneider of the American Electrical Heater Company of Detroit in collaboration with Marsh. | Первый патент США на электротостер был получен Джорджем Шнайдером (George Schneider) из American Electrical Heater Company of Detroit в сотрудничестве с Маршем. |
The IEEE 1484.12.1 - 2002 Standard for Learning Object Metadata is an internationally recognised open standard (published by the Institute of Electrical and Electronics Engineers Standards Association, New York) for the description of "learning objects". | Стандартом для метаданных объекта обучения является IEEE 1484.12.1 - 2002 - открытый, принятый международным сообществом стандарт (опубликованный Институтом инженеров по электротехнике и радиоэлектронике, англ. Institute of Electrical and Electronics Engineers, IEEE) для описания объектов обучения. |