Английский - русский
Перевод слова Electrical

Перевод electrical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрический (примеров 208)
When the dust enters the shadow behind Jupiter, it loses its electrical charge fairly quickly. Когда пыль входит в тень позади Юпитера, она быстро теряет свой электрический заряд.
That means that the magnetic pulse is generating an electric current that's interfering with the erroneous electrical activity in the brain. Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude that we create there into an electrical signal. Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал.
As the potential difference falls, it sets off an electrical pulse that triggers the cilia to start beating in the opposite direction. Падение разности потенциалов вызывает электрический импульс, который в свою очередь побуждает реснички к движению в противоположном направлении.
A current is supplied to the electrodes via a graphite mass which is displaced along electrical insulated tubes. Подают электрический ток к электродам по массе графита, которую перемещают по трубам с электроизоляцией.
Больше примеров...
Электроэнергии (примеров 308)
With respect to the generation, transmission and distribution of electrical energy, the Government has made considerable efforts to bring generating stations into operation, build transmission networks and connect electrical supply lines to a large number of residential, industrial and productive sectors in the different states. Что касается генерирования, передачи и распределения электроэнергии, то правительство приложило существенные усилия по введение в действие генераторных станций, сооружению сетей электропередач и подсоединению электролиний к значительному числу жилых районов, промышленных и производственных объектов в различных штатах.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that 97 per cent of the Mission's annual electricity consumption was supplied by the electrical grid, which is substantially cheaper than using generators, and that the Mission used generators only when necessary. В ответ на запрос Консультативного комитета ему было сообщено о том, что 97 процентов электроэнергии, ежегодно потребляемой Миссией, поставляется энергосистемой, услуги которой обходятся значительно дешевле по сравнению с использованием генераторов, и что Миссия использует генераторы исключительно в случае необходимости.
Electrical requirements range from 40 kWh to 23,000 kWh depending on the size of the operation (UNEP 2004a). Потребление электроэнергии варьируются в диапазоне от 40 кВт/ч до 23000 кВт/ч, в зависимости от параметров установки (ЮНЕП 2004а).
The analyses which have been made up to now on the subject of the possibilities for transit in the Balkan area have shown that some bottlenecks for the exchange of large quantities of the electrical energy have occurredB. Проведенные до нынешнего момента исследования по вопросу о возможностях транзита в Балканском регионе указывают на некоторые возникшие проблемы, мешающие перетоку значительных объемов электроэнергии.
That included operational improvements that would drive down fuel use, emissions and waste, including the extensive use of electrical power, cold ironing for ships, solar energy for reservoirs and lighting, and highest capacity container vessels. Это включает эксплуатационные улучшения, которые позволят снизить потребление топлива, выбросы и отходы, включая широкое использование электроэнергии, отключение главной судовой установки у причала, использование солнечной энергетики для резервуаров и освещения, а также использование контейнеровозов максимальной вместимости.
Больше примеров...
Электротехнических (примеров 97)
There was also a greater requirement for electrical supplies than anticipated to renovate hard accommodation for three new battalions deployed into Central Bosnia. Более высокими, чем предполагалось, оказались также потребности в электротехнических принадлежностях в связи с реконструкцией стационарных жилых помещений для трех новых батальонов, размещенных в центральной Боснии.
During the debate on electrical goods, speakers presented the experience of market surveillance agencies in Denmark and Russia. В ходе обсуждения электротехнических товаров выступавшие рассказали об опыте работы органов по надзору за рынком в Дании и России.
Information on health and safety for humans and the environment for the substances used in manufacturing electronic and electrical products; Ь) информирование о влиянии на здоровье и безопасность населения и окружающей среды веществ, применяемых в производстве электронных и электротехнических продуктов;
Mercury has traditionally been used to manufacture several products, including laboratory and medical instruments (e.g. clinical thermometers and barometers), electrical applications (e.g. switches and fluorescent lamps), batteries and dental amalgam. Ртуть традиционно используется для производства ряда изделий, в том числе лабораторных и медицинских приборов (например, медицинских термометров и барометров), электротехнических изделий (например, выключателей и флюоресцентных ламп), батареек и стоматологической амальгамы.
The rapid expansion of international trade and fundamental shifts in the location of markets and production globally are changing the movement of products and thereby that of electronic and electrical wastes, with the consequence of: Быстрое расширение международной торговли и коренные сдвиги в местонахождении рынков и производства на глобальном уровне обусловливают изменение характера перевозки продукции и, следовательно, электронных и электротехнических отходов при следующих последствиях:
Больше примеров...
Электроснабжения (примеров 135)
The higher output stemmed from the non-implementation of the project to introduce electrical power through the local grid to the Mission headquarters. Более высокий показатель объясняется осуществлением проекта обеспечения электроснабжения штаб-квартиры Миссии с помощью местной электросети.
Provided electrical power generation, water production and supply and field defence stores at 5 battalion locations and up to 30 remote team sites Обеспечение электроснабжения, производства и поставки воды и материалов для полевых защитных сооружений для пяти пунктов базирования батальонов и до 30 удаленных опорных постов
In addition, maintenance services were required for generators, fire alarms, public announcement systems, and water treatment, electrical and plumbing systems. Потребовались также дополнительные услуги по обслуживанию генераторов, систем пожарной сигнализации, систем публичных объявлений, систем очистки воды, систем электроснабжения и систем канализации.
Complete electrical upgrade of the logistics area to provide an uninterrupted power supply to the new data centre for communications and information technology services Модернизации всей системы электроснабжения для сектора материально-технического обеспечения в целях обеспечения бесперебойного электроснабжения нового центра хранения и обработки данных для служб связи и информационных технологий
Housing conditions are subhuman because it does not have the electrical system it needs to comply with security regulations; there is no sewage system, no drinking water and the infrastructure as a whole is completely dilapidated with walls and windows in a state of partial collapse. Эти условия жизни трудно назвать гуманными, поскольку отсутствует надлежащая система электроснабжения, не соблюдаются нормы обеспечения безопасности, нет системы отведения сточных вод, ощущается нехватка питьевой воды и инфраструктура в целом находится в совершенно ветхом состоянии, включая частичное разрушение стен и окон.
Больше примеров...
Электротехнической (примеров 43)
Financial incentives such as tax - free imports of raw materials encouraged the production of export goods, stimulating the growth in textile and electrical machine industries. Финансовые стимулы, такие как беспошлинный ввоз сырья, поощряли производство экспортных товаров, стимулируя рост текстильной и электротехнической промышленности.
The contract value was KWD 11,948,260 and the contractual agreement was to execute, complete and maintain civil, mechanical and electrical works for 300 houses. Этот контракт на сумму 11948260 долл. США предусматривал возведение, завершение и обслуживание строительной, механической и электротехнической инфраструктуры для 300 домов.
Cuban heavy industry, which supports the national economy through its production of nickel, oil, cement, and chemical and electrical products, suffered the effects of the embargo during this period in all its areas of production. Основные отрасли кубинской промышленности, образующие основу национальной экономики, которые обеспечивают имеющее особо важное значение производство никеля, нефти, цемента, химической и электротехнической продукции, в течение рассматриваемого периода испытывали на себе негативные последствия блокады по всем направлениям своей деятельности.
What constitutes an "international standard" and what are the achievements of international standards/standardizing organizations play in the field of electrical safety, measuring instruments and medical devices? Что представляет собой "международный стандарт" и какую роль международные стандарты/организации по стандартизации играют в области электротехнической безопасности, измерительной аппаратуры и медицинских приборов?
The principal economical activities in Croatia include agriculture, foodstuffs, textile, wood and timber, metalworking, the chemical and petroleum industries, the electrical manufacturing industry, shipbuilding, the shipping industry and tourism. Основными видами экономической деятельности в Хорватии являются: сельское хозяйство, производство продуктов питания, текстиля, древесины и лесоматериалов, металлообработка, химическая и нефтеперерабатывающая отрасли промышленности, производство электротехнической продукции, судостроение, судоходство и туризм.
Больше примеров...
Электротехнические (примеров 36)
Other imports include textiles, various machines and electrical appliances. Остальная часть импорта приходится на текстиль, различные машины и электротехнические товары.
The ancillary projects included external electrical, civil and landscaping works. Вспомогательные проекты включают в себя внешние электротехнические работы, общестроительные и ландшафтные работы.
(e) Second-hand, near end-of-life electronic and electrical products that function for limited periods of time can contribute to the problem of electronic waste; е) бывшие в употреблении с истекающим сроком эксплуатации электронные и электротехнические изделия, которые функционируют в течение ограниченного периода времени, могут усугубить проблему электронных отходов;
Electrical and mechanical work; электротехнические и механические работы;
(e) Purchase of electrical supplies such as cables, incandescent bulbs and fluorescent tubes and other electrical fixtures at an estimated monthly rate of $1,300 ($15,100); ё) закупку таких электротехнических материалов и принадлежностей, как кабель и провода, лампы накаливания и люминесцентные лампы и другие электротехнические принадлежности из расчета 1300 долл. США в месяц (15100 долл. США);
Больше примеров...
Электросети (примеров 47)
The Public Prosecutor's Office had attributed the deaths in San Pedro Sula prison in May 2004 to an electrical fault. Государственной прокуратурой было установлено, что гибель людей в тюрьме Сан Педро Сула в мае 2004 года была вызвана неполадками в электросети.
Not-In-Kind refrigeration technologies continue to be pursued for applications with unique drivers such as portability or no access to electrical distribution networks. Не имеющие аналогов холодильные технологии продолжают изучаться для реализации в устройствах со специфическими характеристиками, такими, как портативность или работа без подключения к электросети.
AC alternating current The form of electricity that powers your computer when you plug the AC adapter power cable into an electrical outlet. АС - Переменный ток. Тип тока для питания компьютера через адаптер переменного тока от электросети.
A series of electrical outages... Сначала постоянные сбои в электросети.
Similarly, the Committee was informed that the Mechanism would build electrical pathways and switchgear on the site and cover the costs of connection to the main supply point. Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что Механизм установит на объекте токопроводы и распределительные устройства и оплатит расходы на подключение к электросети.
Больше примеров...
Электроэнергию (примеров 55)
Subsidized housing construction and administration are given tax reductions or exemptions, and granted favourable rates for electrical and other basic-infrastructure project costs. На цели жилищного строительства и эксплуатации жилого фонда предоставляются, в частности, налоговые льготы и льготные тарифы на электроэнергию, а также на другие услуги общего пользования.
Given this situation, the Government has revamped its policy with a view to expanding the Inga dam's capacity, ensuring that it receives all due export earnings, and providing the population with greater access to electrical power. Осознавая такое положение, правительство перестроило свою политику, с тем чтобы повысить возможности производства электроэнергии на плотине Инга, обеспечить полный сбор средств, выручаемых от экспорта электроэнергии, и дать возможность населению более широко использовать электроэнергию.
Also requested by Congress is the transfer of State shares in ENERCAL, the company which produces almost all of the Territory's electrical power. Конгресс также просил осуществить передачу государственных акций кампании ЭНЕРКАЛ, которая производит почти всю электроэнергию на территории.
The Eastern, Western and Texas Interconnections are tied together at various points with DC interconnects allowing electrical power to be transmitted throughout the contiguous U.S., Canada and parts of Mexico. Три энергосистемы, Eastern, Western и Texas связаны друг с другом через соединения постоянного тока, позволяя передавать электроэнергию по континентальным штатам США, в Канаду и в Мексику.
People steal electrical power - this is Rio. Люди воруют электроэнергию - это Рио.
Больше примеров...
Электричеством (примеров 33)
I think that there might be some sort of electrical problem in the gardener's shed. Я подумала, что может какие-то проблемы с электричеством в сарайчике садовника.
I do electrical work, which we both know is against the law. я даже работаю с электричеством, а это, как мы оба знаем, нарушение закона.
Maybe you have an electrical trouble, and your sub-aqua conductor, it helps you - inductor, okay? Может, у вас есть проблемы с электричеством, а ваш подводный кондуктор помогает вам... индуктор, ладно?
Got some electrical problems as well here. Здесь тоже проблемы с электричеством.
He's been doing some electrical work for me. Он делал для меня кое-какую работу, связанную с электричеством.
Больше примеров...
Энергоснабжения (примеров 54)
Ministry of Electricity and Water - Stores Department, Communications Systems, Emergency Electrical Department, Primary Substations, and Water Division Министерство энергетики и водных ресурсов - складской департамент, системы связи, департамент аварийного энергоснабжения, главные подстанции и отдел водных ресурсов
It had signed an agreement with the E7 group of electrical companies and had become a partner in the European Union Energy Initiative for Poverty Eradication and Sustainable Development and the United Kingdom Rural Energy Enterprise Development initiative. Было подписано соглашение с Е7 и налажено взаимодействие с Инициативой Европейского союза в области энергетики в целях ликвидации нищеты и обеспечения устойчивого энергоснабжения, а также с инициативой РЕЕД Соединенного Королевства.
(c) Provide all necessary electrical harnesses, wiring, circuitry and lighting sets. с) обеспечивать систему энергоснабжения всеми необходимыми электротехническими устройствами, проводкой, схемами и осветительными приборами.
The DC2 building's electrical infrastructure was near its maximum capacity, making it difficult to manage the power and cooling situation effectively. Система электроснабжения здания DC-2 работает практически на пределе, поэтому эффективно решать проблемы энергоснабжения и охлаждения довольно сложно.
Present time, in Kazakhstan the ageing of Kazakhstan's generating equipment are 70 per cent, electrical network - 65 per cent, heat network - 80 per cent. В целях обеспечения бесперебойного и надежного энергоснабжения Казахстана, Правительством с 2009 года законодательно введен новый механизм ценообразования для электростанций. В тариф за электричество включили инвестиционную составляющую, т.е.
Больше примеров...
Электричества (примеров 52)
Over an 18-month period, since the previous tax decree of September 2000, taxes on electrical consumption have increased by 200 per cent. За 18 месяцев, прошедших после принятия предыдущего указа о налогах в сентябре 2000 года, стоимость электричества возросла на 200 процентов.
The technical result is that of increasing the operating efficiency of devices for the wireless transfer of electrical energy and reducing the potential hazard of such devices to humans. Технический результат: повышение эффективности работы устройств беспроводной передачи электроэнергии и снижение потенциальной опасности устройств беспроводной передачи электричества для человека.
Solar panels were being used in several African countries and in Brazil to provide electrical power to homes in rural and remote areas, and high-capacity storage batteries were used for solar-power-generated electricity in rural and remote areas. В ряде африканских стран и в Бразилии для подачи электроэнергии в жилые дома, расположенные в сельских и отдаленных районах, используются солнечные панели и аккумуляторные батареи высокой емкости - для производства электричества.
Electrical facilities, power plants and fuel stations have suffered extensive damage, and at least 20 fuel depots have been completely destroyed. Критическое положение в области водоснабжения обусловлено также и нехваткой горючего и электричества, поскольку для работы водоперекачивающих насосов требуется подача электроэнергии или использование работающих на топливе электрогенераторов47.
The European Commission has also funded sewage work and electrical line installation for the Ochamchira hospital and the Government of Germany has funded the acquisition of X-ray equipment. Европейская комиссия финансировала также работы по созданию канализационной системы в Очамчирской больнице и подводу к ней электричества, а на средства, выделенные правительством Германии, было приобретено рентгеновское оборудование.
Больше примеров...
Электрика (примеров 26)
Abolition of 3 Field Service posts of Electrical Technician, Generator Mechanic and Facilities Management Assistant Упразднение З должностей категории полевой службы: электрика, механика по ремонту генераторов и помощника по вопросам эксплуатации помещений
He began his working life as an electrical fitter, electrician. Трудовой путь начал в качестве электрика, электромонтера.
To enhance vocational education and training for non-Chinese speaking persons notably those from ethnic minority groups, the VTC has put in place dedicated programmes in different streams (including electrical and welding industries) for them since the academic year 2003/2004. Для расширения охвата иностранной рабочей силы, особенно представителей этнических меньшинств, профессионально-техническим образованием и профессиональной подготовкой СПП разработал соответствующие программы обучения конкретным специальностям (в том числе профессиям электрика и сварщика) начиная с 2003/04 учебного года.
At the Wadi Seer Training Centre, studies were offered in the mechanical, electrical and building trades, as well as semi-professional courses covering architectural and civil engineering, land surveying and mechanical draughting. В учебном центре в Вади-эс-Сире действовали курсы по специальностям механика, электрика и строителя, а также курсы подготовки специалистов среднего уровня по таким специальностям, как архитектура и гражданское строительство, топографическая съемка и техническое черчение.
Two Electricians (national General Service staff) will carry out all necessary electrical installation and maintenance works in the central-east region and in Port-au-Prince. Два электрика (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут проводить все необходимые работы по установке и обслуживанию электросетей в центрально-восточном районе и Порт-о-Пренсе.
Больше примеров...
Электротехническое (примеров 9)
No, but whoever hijacked the elevator would have needed access to the building's electrical room. Нет. Но тот кто испортил лифт должен был иметь доступ в электротехническое помещение здания.
Provision for electrical supplies was based on a monthly rate of $30,000 ($360,000). Ассигнования на электротехническое оборудование основывались на месячной норме в размере 30000 долл. США (360000 долл. США).
Despite significant technical difficulties encountered, owing to the previously unknown condition of the building at the Ledra Palace Hotel, construction work is under way and to date, the entire building has been rewired and a new main electrical supply has been installed. Несмотря на возникшие серьезные технические трудности в связи с ранее неизвестным состоянием здания гостиницы «Ледра Палас», строительство продолжается и уже восстановлена электропроводка во всем здании и установлено новое электротехническое оборудование.
This report addressed the role of a senior staff member in several procurement exercises, including a contract for electrical services for United Nations Headquarters and a staffing support contract. В этом докладе рассматривалась роль старшего сотрудника при осуществлении ряда закупок, включая контракт на электротехническое обслуживание Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и контракт на кадровую поддержку.
Backup chiller plant electrical room Резервное электротехническое помещение охладительной системы
Больше примеров...
Electrical (примеров 25)
These nine new songs were committed to tape by Steve Albini at his Electrical Audio recording studio and released in the fall of 2000 as American Don. Девять новых композиций были сведены на плёнку Стивом Альбини (Steve Albini) в его студии Electrical Audio и изданы в 2000 году в альбоме American Don.
They went to Great Britain, near Cambridge, where he worked for the EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.) Первоначально они отправились в Великобританию, где поселились около Кембриджа и работали в телевизионной лаборатории фирмы EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.).
In his 1806 publication "Theory of decomposition of liquids by electrical currents", Theodor Grotthuss proposed a theory of water conductivity. В своей работе «Theory of decomposition of liquids by electrical currents» (1806), Гротгус предложил теорию, объясняющую аномальную электропроводность воды...
The first US patent application for an electric toaster was filed by George Schneider of the American Electrical Heater Company of Detroit in collaboration with Marsh. Первый патент США на электротостер был получен Джорджем Шнайдером (George Schneider) из American Electrical Heater Company of Detroit в сотрудничестве с Маршем.
Morphy sold his share of the company to EMI (Electric and Musical Industries) in August 1960, who then tried to take-over the company, as did Philips Electrical Industries. В августе 1960 года Морфи уступил принадлежащую ему долю компании EMI (Electric and Musical Industries), которая затем, по примеру Philips Electrical Industries, попыталась поглотить Morphy-Richards Ltd.
Больше примеров...