Английский - русский
Перевод слова Electrical

Перевод electrical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрический (примеров 208)
The first vehicle inspected the electronic fence while four personnel from the second installed an electrical cable along the aforementioned stretch of road. Первая автомашина контролировала работы, выполнявшиеся на ограждении электронной системы безопасности, а четыре человека из второй автомашины протягивали вдоль вышеупомянутой дороги электрический кабель.
Whenever a flash of light hits the receptor, the pore opens, an electrical current is switched on, and the neuron fires electrical impulses. Всякий раз, когда вспышка света попадает на рецептор, поры открываются, пропуская электрический ток, и нейрон испускает электрические импульсы.
The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude that we create there into an electrical signal. Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал.
Why today of all days did you have to have an electrical lock installed on our front door? Почему из всех дней именно сегодня Нужно было устанавливать электрический замок на нашей входной двери?
Homme has described the record as "dark, hard, and electrical, sort of like a construction worker." Омм описал альбом как «тёмный, тяжёлый и электрический, типа как строитель».
Больше примеров...
Электроэнергии (примеров 308)
The technical result of the use of the invention consists in the possibility of producing electrical energy stores with small dimensions and high capacitance and voltages. Технический результат от использования изобретения заключается в возможности создания малогабаритных накопителей электроэнергии большой емкости и напряжений.
We also contributed directly to the restoration of electrical power, health care, educational services and water supplies to various areas in the country. Мы оказывали также напрямую помощь в деле восстановления электроэнергии, в области здравоохранения, образования и водоснабжения в различных районах страны.
Work undertaken included improvements to energy efficiency, repairing deteriorating housing stock, and modernizing heating, electrical and mechanical systems to generally improve the quality of public housing. Это позволило произвести работы по улучшению рационального использования электроэнергии, ремонту приходящего в упадок жилого фонда, модернизации системы отопления и электроснабжения, механических устройств и повысить в целом качество строящегося государственного жилья.
34.4.3.3.2 An ignition source is required, comprising an inert metal wire connected to an electrical power source capable of maintaining the power dissipation specified below. 34.4.3.3.2 Необходимо иметь источник зажигания в виде контура токопроводящего провода из инертного металла, присоединенного к источнику электроэнергии, способному поддерживать указанное ниже рассеяние мощности.
Counters electrical three-phase, Generator, Direct current meters, The equipment for heating and an air conditioning, Lithium accumulator, Equipment for the savings of electricity, Solar energy systems. Счетчики электрические трехфазные, Генераторы, Счетчики электрические постоянного тока, Оборудование для отопления и кондиционирования воздуха, Аккумуляторы литиевые, Оборудование для экономии электроэнергии, Системы солнечного освещения.
Больше примеров...
Электротехнических (примеров 97)
UNIDO intends, subject to the availability of resources, to host a global workshop on hazardous substances within the life cycle of electrical products and electronics with all the key players in 2015. ЮНИДО планирует, при условии наличия ресурсов, провести у себя в 2015 году глобальный семинар по опасным веществам в электротехнических и электронных изделиях на протяжении их жизненного цикла с участием всех ключевых сторон.
(c) Differences in national capacities to manage electronic and electrical wastes in ways that protect human health and the environment; с) различия в национальном потенциале по регулированию электронных и электротехнических отходов таким образом, чтобы обеспечивать охрану здоровья человека и окружающей среды;
The Section provides support to contingents in several critical areas where engineering works are required, such as the construction of transit camps and prefabricated buildings, the repair of roads, bridges and helipads, as well as electrical work. Секция должна также оказывать поддержку контингентам в ряде важнейших областей, в которых необходимо выполнение строительных работ, например при возведении транзитных лагерей, монтаже сборных домов, ремонте дорог, мостов и взлетно-посадочных площадок, а также при осуществлении электротехнических работ.
In 1970, AEG-Telefunken had 178,000 employees worldwide, and was the 12th largest electrical company in the world. 1970 год «АЕГ-Телефункен», насчитывая 178000 сотрудников, стояла на двенадцатом месте в списке крупнейших электротехнических предприятий мира.
Requirements under this heading include cables, distribution panels, fluorescent tubes and bulbs, plugs and sockets and electrical fixings required in the renovation of buildings as well as for electrical maintenance at an average monthly cost of $239,700. Потребности по этой статье включают кабели, распределительные щиты, лампы дневного света и лампы накаливания, вилки и розетки и электротехническую арматуру, необходимую при ремонте зданий, а также при электротехнических ремонтных работах из расчета в среднем 239700 долл. США в месяц.
Больше примеров...
Электроснабжения (примеров 135)
Overall completion of the electrical upgrade project is expected by the third quarter of 2011. Завершение проекта модернизации системы электроснабжения в целом ожидается к третьему кварталу 2011 года.
Shelving, fire protection and electrical system for transport warehouse Стеллажи, обеспечение пожарной безопасности и система электроснабжения для транспортного склада
The Logistics Sector's electrical project design and bidding process has been completed. Завершена разработка проекта модернизации системы электроснабжения для сектора материально-технического обеспечения и проведен соответствующий конкурс.
Higher requirements under facilities and infrastructure related to the relocation of military personnel into the main camps, upgrading of the electrical infrastructure, acquisition of additional firefighting equipment and increased requirements for self-sustainment Рост потребностей по статье «Помещения и инфраструктура» в связи с переездом военного персонала в основные лагеря, модернизацией сети электроснабжения, закупкой дополнительного противопожарного оборудования и ростом потребностей по категории самообеспечения
Emergency electrical department - US$8,083,960 Ь) Департамент аварийного электроснабжения - 8083960 долл. США53
Больше примеров...
Электротехнической (примеров 43)
Metal, Electrical & Infrastructure Industries: The 500 Association members include large companies that manufacture and export a variety of products and employ thousands of workers, and also family enterprises that produce solely for the local market. Металлургической, электротехнической и инфраструктурной отраслей: состоит из 500 участников, включая как крупные компании, производящие и экспортирующие различные типы продукции, задействующие тысячи работников, так и семейные предприятия, ориентированные только на местный рынок.
The technical result consists in decreasing the consumption of electrical steel, and reducing the costs and labour intensiveness in manufacture. Технический результат состоит в уменьшении расхода электротехнической стали, снижении потерь и трудозатрат при изготовлении.
Among our clients you will find leading companies in the automotive, electrical, engineering and pharmaceutical industries, as well as publishing houses, legal offices and other prominent businesses. клиентами являются известные компании, работающие в области автомобилестроительной, электротехнической, машиностроительной, фармацевтической промышленности, кроме того издательства, юридические фирмы и другие деловые субъекты.
This is attributable to the recent access of girls to the so-called "male" fields, despite cultural and social resistance, as in the case of the electrical and metal industries and construction. Это объясняется наблюдаемым на протяжении определенного времени доступом девочек к так называемым «мужским» профессиям, в частности в металлургической, механической, электротехнической и электронной отраслях и в секторе строительства, и это несмотря на препятствия культурного и социального характера.
As the company looked to increase its product portfolio, Cooper expanded its offering into electrical products, electrical power equipment, automotive products, tools and hardware. Так как компания планировала увеличить спектр выпускаемой продукции, Соорёг расширилась в область электротехнической продукции, электросиловых установок, устройства автоматизации, приборы и аппаратуру.
Больше примеров...
Электротехнические (примеров 36)
No provision was made for electrical supplies. Ассигнований по статье "Электротехнические принадлежности" не предусматривалось.
Among these 40 most dynamic products, 25 belong to four manufacturing categories: electronic and electrical goods; automotive; engines and parts; and apparel. Из этих 40 самых динамичных товаров 25 относятся к четырем категориям продукции обрабатывающей промышленности: электронные и электротехнические товары; автомобили; двигатели и их детали; одежда.
As a result of growth in PC sales, second-hand products are available for refurbishment and reuse, or recycling upon becoming electronic and electrical waste (e-waste) at the end of their lives. В результате роста сбыта ПК бывшие в употреблении продукты доступны для восстановления и повторного использования или рециркуляции перед тем, как они превращаются в электронные и электротехнические отходы (э-отходы) в конце срока эксплуатации.
Electronic and electrical devices are complex technologies that contain toxic materials, have short product lives and undergo rapid changes or transformations; their manufacture is resource intensive and they are traded worldwide in large quantities. Электронные и электротехнические устройства представляют собой сложное техническое оборудование, которое содержит токсичные материалы, имеет короткие сроки эксплуатации и претерпевает быстрые изменения или преобразования; их производство является ресурсоемким, и торговля ими ведется во всем мире в крупных объемах.
Requirements for such items as office supplies, electronic data-processing supplies, electrical supplies, medical supplies, cleaning materials, subscriptions and other miscellaneous supplies are estimated at $104,100. Сметные ассигнования в размере 104100 долл. США предусматриваются на покрытие расходов по таким статьям, как конторские принадлежности и материалы, принадлежности и материалы для электронной обработки данных, электротехнические принадлежности и материалы, предметы медицинского назначения, моющие средства, подписные издания и другие разные предметы снабжения.
Больше примеров...
Электросети (примеров 47)
Topher points out, we are currently upgrading our electrical and security systems. Тофер указывает на то, что в данный момент мы проводим улучшение нашей электросети и системы охраны.
Amber The expansion station is connected to an electrical outlet; no computer is docked. Оранжевый - Стыковочная станция подключена к электросети, но компьютер не пристыкован.
The Public Prosecutor's Office had attributed the deaths in San Pedro Sula prison in May 2004 to an electrical fault. Государственной прокуратурой было установлено, что гибель людей в тюрьме Сан Педро Сула в мае 2004 года была вызвана неполадками в электросети.
Drawing juice off the apartment electrical. Питание поступает от общей электросети.
The full charge of the battery is replenished only by loading it on the electrical grid. Батарея полностью восстанавливала свой заряд только при подключении в внешней электросети.
Больше примеров...
Электроэнергию (примеров 55)
The most important advantages of nuclear power include the economic attractiveness of the rates and stable prices for electrical power during a long time. Важнейшими преимуществами ядерной энергетики являются экономическая привлекательность тарифа и стабильность цен на электроэнергию в течение длительного периода времени.
Leningrad has lost all electrical power. Ленинград потерял всю электроэнергию.
The station has a net electrical output of 1,190 megawatts, which is 2% of Great Britain's peak electricity demand of 60 GW. Станция электрической мощностью 1190 МВт, обеспечивает 2 % от общего спроса на электроэнергию Великобритании.
Complete calibration systems that contain a current source and a reference watt-hour meter are commonly used in the electrical power distribution industry and are therefore commercially available. На предприятиях, поставляющих электроэнергию, обычно используются комплектные калибровочные системы, включающие источник тока и эталонный счетчик электроэнергии, которые имеются в продаже.
The first stream of purified pyrogas is passed into a gas-turbine unit, which is fitted with an electrical generator and generates electrical power, and then into a waste heat boiler which generates superheated steam. Первый поток очищенного пирогаза последовательно направляют в газотурбинную установку, оснащённую электрогенератором и вырабатывающую электроэнергию, а затем в котёл- утилизатор, вырабатывающий перегретый водяной пар.
Больше примеров...
Электричеством (примеров 33)
Glass cells are having electrical problems. В отделении для наблюдений сейчас проблемы с электричеством.
Maybe you have an electrical trouble, and your sub-aqua conductor, it helps you - inductor, okay? Может, у вас есть проблемы с электричеством, а ваш подводный кондуктор помогает вам... индуктор, ладно?
We should continue to pay crucial attention to supporting efforts to provide water and electrical services in rural and suburban areas, as well as access to basic health care and school costruction, as effective ways of ensuring that all citizens can improve their social conditions. Нам следует и далее уделять большое внимание поддержанию усилий по обеспечению сельских и пригородных районов питьевой водой и электричеством, а также обеспечению доступа к базисным услугам здравоохранения и строительству школ в качестве эффективных путей улучшения социальных условий всех граждан.
We've always had electrical problems. С электричеством здесь часто проблемы.
There was a trick called the electrical beatification, in which the victim sits on an insulated chair and above his head hangs a metal crown that doesn't quite touch his head. Был трюк под названием "благословение электричеством", в котором человек садился на изолированное кресло, и над его головой вешали металлическую корону, которая не касалась его головы.
Больше примеров...
Энергоснабжения (примеров 54)
Total requirements of $129,900 owing to the higher actual cost of electrical supplies Общие потребности составили 129900 долл. США, что объясняется более высокой фактической стоимостью энергоснабжения
Electrical and communication systems were destroyed, the main port was closed, and roads in Port-au-Prince were blocked by rubble. With the assistance of the United States Joint Task Force-Haiti, Port-au-Prince airport was reopened on 13 January. Системы энергоснабжения и связи были разрушены, главный порт был закрыт, а дороги в Порт-о-Пренсе были завалены обломками. 13 января при поддержке Объединенной целевой группы Соединенных Штатов-Гаити был открыт аэропорт Порт-о-Пренса.
Every year, thousands of schools, hospitals and other critical infrastructure, including roads, transportation routes, electrical and power facilities and communications networks, are damaged or destroyed, thus severely affecting the economy and well-being of communities, cities and countries. Ежегодно получают повреждения или уничтожаются тысячи школ, больниц и других критически важных объектов инфраструктуры, включая дороги, транспортные коммуникации, электростанции, сети энергоснабжения и связи, что серьезно сказывается на экономике и благополучии общин, городов и стран.
Assessment of major equipment and self-sustainment performance of troop-contributing countries regarding power generation and electrical self-sustainment to facilitate a study of the requirements for stocking levels of generators in the strategic deployment stocks, November 2007 Оценка эффективности использования основного имущества и самообеспечения стран, предоставляющих войска, с точки зрения энергоснабжения и самообеспечения электроэнергией в целях содействия проведению анализа потребностей в запасах генераторов в рамках стратегических запасов материальных средств для развертывания, ноябрь 2007 года
To receive the electrical self-sustainment reimbursement rate the contingent must provide decentralized electrical power from generators. обеспечивать систему энергоснабжения всеми необходимыми электротехническими устройствами, проводкой, схемами и осветительными приборами.
Больше примеров...
Электричества (примеров 52)
Wait, I'm smelling both electrical discharge Пахнет распадом от действия электричества
Over the next months, Galvani's experiments focused on isolating this animal electricity using combinations of frog and metal, Leiden jars and electrical machines. В течение следующих месяцев эксперименты Гальвани были сосредоточены на выделении этого животного электричества с помощью комбинаций лягушки и металлов, лейденских банок и электрических машин.
For instance, the condition of the electrical systems and wiring often triggers power failures, adversely affecting the effectiveness of the Organization in delivering services. Например, нынешнее состояние электросистем и электропроводки является причиной частого отключения электричества, что негативно отражается на эффективности предоставления услуг Организацией.
The reduction is partly offset by an increase in the cost of utilities owing to the installation of an electrical transformer for connection to city power supply with a view to reducing the use of power generated through fossil fuel generators. Сокращение частично компенсируется увеличением коммунальных расходов в связи с установкой электрического трансформатора для подключения к муниципальной сети энергоснабжения, что должно снизить потребление электричества, вырабатываемого генераторами, которые работают на ископаемом топливе.
The technical result is that of increasing the operating efficiency of devices for the wireless transfer of electrical energy and reducing the potential hazard of such devices to humans. Технический результат: повышение эффективности работы устройств беспроводной передачи электроэнергии и снижение потенциальной опасности устройств беспроводной передачи электричества для человека.
Больше примеров...
Электрика (примеров 26)
At the Wadi Seer Training Centre, studies were offered in the mechanical, electrical and building trades, as well as semi-professional courses covering architectural and civil engineering, land surveying and mechanical draughting. В учебном центре в Вади-эс-Сире действовали курсы по специальностям механика, электрика и строителя, а также курсы подготовки специалистов среднего уровня по таким специальностям, как архитектура и гражданское строительство, топографическая съемка и техническое черчение.
It's the tender Halbo Electrical Plumbingwillbe submitting. Это тендер, представленный Халбо "Электрика Сантехника".
Two Electricians (national General Service staff) will carry out all necessary electrical installation and maintenance works in the central-east region and in Port-au-Prince. Два электрика (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут проводить все необходимые работы по установке и обслуживанию электросетей в центрально-восточном районе и Порт-о-Пренсе.
2 Electricians - routine maintenance and repair of various electrical systems, including replacement of switches, fuses, bulbs and wiring 2 электрика - текущее обслуживание и ремонт различных систем электроснабжения, включая замену выключателей, предохранителей, ламп и проводки.
In cooperation with a non-governmental organization, the Agency offered six short-term courses of 12 to 20 weeks' duration in electrical wiring, tile-setting, building decoration and plumbing, benefiting 104 trainees. В сотрудничестве с НПО Агентство организовало шесть краткосрочных курсов профессиональной подготовки продолжительностью 12-20 недель по специальностям электрика, плиточника, декоратора и слесаря-сантехника, подготовку на которых прошло 104 учащихся.
Больше примеров...
Электротехническое (примеров 9)
No, but whoever hijacked the elevator would have needed access to the building's electrical room. Нет. Но тот кто испортил лифт должен был иметь доступ в электротехническое помещение здания.
∙ Other commissions are outsourcing such activities as computer installation and maintenance, security, cleaning, electrical technicians and messengers and realizing substantial savings. Другие комиссии используют внешний подряд для таких видов деятельности, как наладка и эксплуатация компьютеров, безопасность, уборка, электротехническое и курьерское обслуживание, что обеспечивает существенную экономию.
Provision for electrical supplies was based on a monthly rate of $30,000 ($360,000). Ассигнования на электротехническое оборудование основывались на месячной норме в размере 30000 долл. США (360000 долл. США).
European Engineering Industries Association representing the interests of the Mechanical, Electrical, Electronic, Metalworking and Metal Articles Industries Старший советник Европейской ассоциации машиностроительных отраслей, представляющей интересы отраслей, производящих механическое, электротехническое, электронное оборудование и металлоизделия
An expenditure of $10,200 was incurred under electrical supplies in connection with the alteration and renovation of premises. По статье «Электротехническое оборудование» были понесены расходы в размере 10200 долл. США в связи с переоборудованием и ремонтом помещений.
Больше примеров...
Electrical (примеров 25)
According to Kron, it was S. Austen Stigant that first suggested Kron write his serial "Diakoptics" for the Electrical Journal. По словам Крона, именно S. Austen Stigant первым предложил опубликовать серию статьей «Диакоптика»(«Diakoptics») в Electrical Journal.
He was then contacted by an old friend, who was by now a Major in the Royal Electrical and Mechanical Engineers, and contracted to work on reconstruction projects. Затем с ним связался старый друг, который возглавлял инженерный корпус британской армии (англ. Royal Electrical and Mechanical Engineers), и заключил с ним контракт на работу по проектам реконструкции.
During the summer of 2002 recording sessions in which "Electrical Storm" and "The Hands That Built America" were recorded, parts for four U2 songs were re-recorded, including "Staring at the Sun." На притяжении всего лета 2002 года музыканты работали в студии, в ходе чего были записаны песни: «Electrical Storm» и «The Hands That Built America», а также перезаписаны четыре песни U2, в том числе обновлённая «Staring at the Sun».
In 1951 Kron published Equivalent Circuits of Electrical Machinery. В 1951 Крон публикует «Equivalent Circuits of Electrical Machinery» («Эквивалентные схемы электрических машин»).
GOME Electrical Appliances Holding Limited (国美电器 in Chinese)(SEHK: 493) is one of the largest privately owned electrical appliance retailers in Mainland China and Hong Kong. GOME Electrical Appliances Holding Limited (произносится Го мэй, 国美电器控股有限公司, SEHK: 493) - китайская компания-ретейлер, владелец одноимённой, крупнейшей в стране сети магазинов бытовой техники и электроники.
Больше примеров...