Английский - русский
Перевод слова Electrical

Перевод electrical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрический (примеров 208)
When the dust enters the shadow behind Jupiter, it loses its electrical charge fairly quickly. Когда пыль входит в тень позади Юпитера, она быстро теряет свой электрический заряд.
Anything that might cause an electrical or chemical imbalance in the brain. Что угодно, что может вызвать электрический или химический дисбаланс в мозге.
When these neurons interact, the chemical reaction emits an electrical impulse, which can be measured. В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению.
Miceli directed his team to begin testing to see if an electrical timer could have ignited the powder bags. Мичели приказал свой команде проверить, мог ли электрический таймер вызвать взрыв пороха в картузах.
Dad, you said an electrical shock, like a zat gun, would snap us out of it. Папа, ты сказал, что электрический разряд, вроде выстрела из Зета, выводит людей из этого состояния.
Больше примеров...
Электроэнергии (примеров 308)
The Facilities Management Unit is responsible for electrical and power generation and the distribution for the heating, ventilation and air-conditioning systems. Группа эксплуатации помещений отвечает за выработку электроэнергии и ее подачу в системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха.
The company is partly in foreign ownership. Energotrans is the third largest producer and supplier of electrical energy and heat in the Czech Republic. Эта компания находится частично в иностранном владении. "Энерготранс" является третьим по размерам производителем и поставщиком электроэнергии и тепла в Чешской Республике.
There is a large hydro energy potential estimated at 18.5 million kW of capacity and more than 160 billion kWh of electrical energy. Страна располагает большим гидроэлектроэнергетическим потенциалом, который оценивается в 18,5 млн. кВт и позволяет вырабатывать более 160 млрд. кВт.ч электроэнергии.
They also shelled the main electrical generator, which led to a cut in electrical power. Они также взорвали главный электрогенератор, лишив район электроэнергии.
International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy to Union of the Electricity Industry «Международный союз по производству и распределению электроэнергии»; новое название «Союз электротехнической промышленности»
Больше примеров...
Электротехнических (примеров 97)
UNSOA is also exploring additional opportunities for the institution of environmentally friendly low-energy consuming electrical systems. ЮНСОА также изучает дополнительные возможности для внедрения экологически безопасных электротехнических систем с низким потреблением энергии.
They noted the College's focus on skills training in the automotive, construction and electrical, manufacturing trades, health and community services and hospitality and tourism fields would make a significant contribution to developing a skilled and competitive Pacific workforce. Они отметили, что специализация колледжа в области подготовки специалистов по техническому обслуживанию автомобилей, строительной и электротехнических отраслей, рабочих профессий, работников для учреждений здравоохранения и общинных служб, гостиничного хозяйства и туризма содействовала бы формированию рынка квалифицированной и конкурентоспособной рабочей силы в Тихоокеанском регионе.
(c) Differences in national capacities to manage electronic and electrical wastes in ways that protect human health and the environment; с) различия в национальном потенциале по регулированию электронных и электротехнических отходов таким образом, чтобы обеспечивать охрану здоровья человека и окружающей среды;
Many developing countries and countries with economies in transition are confronted with the challenge of properly managing an increased volume of electronic and electrical wastes: managing them in a way that impacts on neither human health nor the environment. Многие развивающиеся страны и страны с переходной экономикой сталкиваются с трудностями, связанными с надлежащим регулированием возросшего объема электронных и электротехнических отходов, т.е. с регулированием их таким образом, чтобы не оказывать воздействия ни на здоровье человека, ни на окружающую среду.
(a) $1,079,100 for the waterproofing of critical electrical rooms in the third basement, waterproofing to protect the backup modular chiller plant, including the installation of water-resistant doors, and the application of a waterproofing membrane on the floor, walls and subpumps. а) 1079100 долл. США для гидроизоляции основных электротехнических помещений на третьем подвальном этаже и гидроизоляции в целях защиты резервной модульной охладительной системы, включая установку водоупорных дверей и использование гидроизоляционной мембраны на полу, стенах и вспомогательных насосах.
Больше примеров...
Электроснабжения (примеров 135)
Land is often used for agricultural and community purposes, as well as national-level infrastructure development, such as road reconstruction, electrical networks, gas lines, and irrigation systems. Земли, как правило, используются для сельскохозяйственного производства и в общинных целях, а также для проведения работ по совершенствованию общенациональной инфраструктуры, в частности для реконструкции дорог, создания сетей электроснабжения, прокладки газопроводов и создания ирригационных систем.
(a) The first Engineering Assistant would provide electrical supply, service and maintenance; а) первый младший сотрудник будет заниматься обеспечением электроснабжения и осуществлять обслуживание электроэнергетической системы;
Finally, stage passivation measures should include the disarming of the range safety system (that is, detonation charges) and the isolation and discharge of the electrical power system. И наконец, меры по пассивации ступени должны включать обезвреживание полигонной системы безопасности (т.е. детонационных зарядов), а также изолирование и разрядку системы электроснабжения.
As a result of such coordination by UNRWA, contracts for the road, water, storm-water drainage, and sewerage networks were signed on 8 September 2003 and work is ongoing. A contract for the electrical network was signed on 15 December. Благодаря координации со стороны БАПОР 8 сентября 2003 года были подписаны контракты на строительство дорог, систем водоснабжения, отвода ливневого стока и канализационных систем, и эти работы продолжаются. 15 декабря был подписан контракт на монтаж системы электроснабжения.
Reduced dependency on electrical generators by connecting military positions to local electric power grids, resulting in a reduction in the number of generators from 73 to 69 Уменьшение зависимости от электрогенераторов за счет подключения потребителей в местах дислокации воинских подразделений к местным сетям электроснабжения, что позволит сократить потребное количество генераторов с 73 до 69
Больше примеров...
Электротехнической (примеров 43)
2003 - Texas A&M University at Qatar opened, offering programs in chemical, electrical, petroleum, and mechanical engineering. 2003 - Техасский Университет в Катаре, предлагающий программы в химической, электротехнической, нефтяной и машиностроительной области.
CAN SOUTHERN AFRICAN COUNTRIES PLAY A ROLE IN THE ELECTRICAL AND ELECTRONICS SECTOR? "СПОСОБНЫ ЛИ СТРАНЫ ЮГА АФРИКИ СЫГРАТЬ РОЛЬ В СЕКТОРЕ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ И ЭЛЕКТРОННОЙ ПРОДУКЦИИ?"
Ministry of Electricity and Water - Power Plants, Underground Cables and Overhead Lines Maintenance Department, Electrical Network Projects Construction Department, Shuwaikh Distillation Facilities, Salaries, and Computer Center Министерство энергетики и водных ресурсов - электростанции, департамент по ремонту подземного кабеля и линий электропередач, департамент по строительству объектов электротехнической сети, шувейхская опреснительная станция, заработная плата и компьютерный центр
These include the National Education Association, with some 2 million members, and the United Electrical Workers, with 80,000 members. К ним относятся Национальная ассоциация работников сферы образования, насчитывающая около 2 млн. членов, и Объединенная федерация работников электротехнической промышленности, состоящая из 80000 членов.
The principal economical activities in Croatia include agriculture, foodstuffs, textile, wood and timber, metalworking, the chemical and petroleum industries, the electrical manufacturing industry, shipbuilding, the shipping industry and tourism. Основными видами экономической деятельности в Хорватии являются: сельское хозяйство, производство продуктов питания, текстиля, древесины и лесоматериалов, металлообработка, химическая и нефтеперерабатывающая отрасли промышленности, производство электротехнической продукции, судостроение, судоходство и туризм.
Больше примеров...
Электротехнические (примеров 36)
Other imports include textiles, various machines and electrical appliances. Остальная часть импорта приходится на текстиль, различные машины и электротехнические товары.
Provision of $25,000 is also made for miscellaneous electrical tools to be used by international civilian staff when necessary. Ассигнования в размере 25000 долл. США выделяются также на различные электротехнические инструменты, которые при необходимости будут использоваться международными гражданскими служащими.
This Unit would be responsible for developing all plans and design and specification for civil, electrical and mechanical works for issuance of tendering or in-house implementation by the section. Она будет отвечать за разработку всех планов и проектов и подготовку технических заданий на строительные, электротехнические и механические работы, проводимые как собственными силами, так и с привлечением внешних подрядчиков.
Additional requirements of $441,700 under sanitation and cleaning materials and $184,500 under electrical supplies were needed because of the devastation to UNAMIR living and office accommodations that occurred during the civil war. Дополнительные потребности в размере 441700 долл. США по статье "Санитарно-гигиенические и моющие средства" и в размере 184500 долл. США по статье "Электротехнические принадлежности" обусловлены значительным ущербом, причиненным жилым и служебным помещениям МООНПР во время гражданской войны.
Facilities required included machine and electrical workshops, clean rooms and integration and testing facilities. К числу обязательных были отнесены цеха механической обработки, электротехнические мастерские, "чистые" производственные помещения, сборочные цеха и испытательные стенды.
Больше примеров...
Электросети (примеров 47)
Okay, trace that feeling through the electrical lines. Так, проведи это чувство по электросети.
The infrastructure has been very hard hit: at least a third of the water-supply system was destroyed; a fifth of the electrical grid is down; and, as the world already knows, we need 120 tons of foodstuffs daily to cope with this humanitarian emergency. Тяжелый удар нанесен по инфраструктуре: разрушена по меньшей мере треть системы водоснабжения; вышла из строя пятая часть электросети; и, как уже известно мировой общественности, для того, чтобы справиться с чрезвычайной гуманитарной ситуацией, нам ежедневно нужно 120 тонн продовольствия.
If the computer does not turn on or awaken successfully, ensure that the expansion station is connected to an electrical outlet. Если компьютер не работает или не "просыпается", проверьте, подключена ли стыковочная станция к электросети.
Provision of electrical power through connection to the national power grid instead of continued generation of power by the Mission Обеспечение энергоснабжения посредством подключения к национальной электросети, вместо того чтобы продолжать генерирование электроэнергии в Миссии
In some areas, although air-conditioning equipment has been upgraded in recent years, increased demand has resulted in overloads on the electrical system, which in turn leads to power outages. Модернизация оборудования для кондиционирования воздуха, произведенная в последние годы в связи с возросшим спросом, создает тем не менее перегрузку существующей электросети на некоторых участках, что в свою очередь приводит к отключениям электроснабжения.
Больше примеров...
Электроэнергию (примеров 55)
A device for converting the force of gravity and buoyancy into electrical energy. Устройство для преобразования силы тяжести и выталкивающей силы в электроэнергию.
The Latvian Government has agreed to buy electrical energy produced from renewable resources for a higher price than would be paid for energy from non-renewable sources; the difference in the purchase price is financed by increasing the average sales tariff on electricity. Латвийское правительство согласилось покупать электроэнергию, произведенную за счет возобновляемых источников, по более высокой цене, чем энергию, произведенную за счет невозобновляемых источников; разница в закупочной цене финансируется за счет повышения средних тарифов на продажу электроэнергии.
The hydraulic motors drive electrical generators to produce electricity. Эти гидравлические двигатели приводят в движение электрические генераторы, которые производят электроэнергию.
The first stream of purified pyrogas is passed into a gas-turbine unit, which is fitted with an electrical generator and generates electrical power, and then into a waste heat boiler which generates superheated steam. Первый поток очищенного пирогаза последовательно направляют в газотурбинную установку, оснащённую электрогенератором и вырабатывающую электроэнергию, а затем в котёл- утилизатор, вырабатывающий перегретый водяной пар.
The windings of the secondary cores encompass the entire magnetic field thereof and serve merely to convert all the secondary magnetic leakage fluxes into electrical energy during demagnetization. Обмотки вторичных сердечников охватывают все их магнитное поле, включая магнитное поле рассеяния, и служат лишь для преобразования всех вторичных магнитных потоков рассеяния в электроэнергию при размагничивании.
Больше примеров...
Электричеством (примеров 33)
Because if aliens did do this, there'd be signs of electrical disruptions. Потому что если это сделали пришельцы, то были бы неполадки с электричеством.
We should continue to pay crucial attention to supporting efforts to provide water and electrical services in rural and suburban areas, as well as access to basic health care and school costruction, as effective ways of ensuring that all citizens can improve their social conditions. Нам следует и далее уделять большое внимание поддержанию усилий по обеспечению сельских и пригородных районов питьевой водой и электричеством, а также обеспечению доступа к базисным услугам здравоохранения и строительству школ в качестве эффективных путей улучшения социальных условий всех граждан.
You got some electrical problems as well here. Здесь тоже проблемы с электричеством.
R-31 David, Sherman Code 6... at the Sixth Street Bridge and Santa Fe on electrical disturbance. Тридцать первый... я на углу шестой и Санта-Фе здесь что-то с электричеством.
Under UAM guidance, two electrical transformers were installed in Kroi i Vitakut/Brdjani that will provide electricity to the houses rebuilt by Kosovo Albanian returnees and to the houses built by Kosovo Serbs. Под руководством Митровицкой администрации в Кроии-Витакуте/Брджяни было установлено два электрических трансформатора, которые будут снабжать электричеством дома, заново выстроенные вернувшимися косовскими албанцами, и дома, построенные косовскими сербами.
Больше примеров...
Энергоснабжения (примеров 54)
The National Disaster Coordinator indicates $1 million worth of damage to the electrical system and $2.5 million worth of damage to the agricultural sector. Координатор указал, что сумма ущерба, причиненного системе энергоснабжения, составляет 1 млн. долл. США, а потери в сельскохозяйственном секторе оцениваются в 2,5 млн. долл. США.
As a result of the consolidation of offices in the Port-au-Prince area at one location at the end of the mandate period, additional requirements of $4,800 were needed to modify the working spaces, electrical system and plumbing in the main building. В результате перевода отделений в районе Порт-о-Пренса в одно место в конце мандатного периода появились дополнительные потребности в размере 4800 долл. США, обусловленные необходимостью переоборудования рабочих мест и модификации системы энергоснабжения и водопроводно-канализационной системы в главном здании.
Provisions include new interpretation equipment, cabling, electrical feeds, a fire-detection system, carpentry, masonry, soundproofing and upholstery ($515,000); В рамках выделенных ассигнований предусматривается закупка нового оборудования для устного перевода, проводка кабелей, установка систем энергоснабжения, установка противопожарной системы, проведение плотницких и плиточных работ, установка звукоизоляции и обивка стен (515000 долл. США);
(c) Provide all necessary electrical harnesses, wiring, circuitry and lighting sets. с) обеспечивать систему энергоснабжения всеми необходимыми электротехническими устройствами, проводкой, схемами и осветительными приборами.
In the area of logistics and infrastructure, joint efforts at the regional level have enabled us to render the power transmission lines of the Central American Electrical Interconnection System (SIEPAC) fully operational, thereby ensuring the integration of our national power supply systems. Совместные усилия, прилагаемые на региональном уровне в сфере развития логистики и инфраструктуры, позволили добиться почти полного осуществления СИЕПАК, что дало нам возможность объединить системы энергоснабжения наших стран.
Больше примеров...
Электричества (примеров 52)
On 30 July 2014, the station lost its electrical and heating supply for 19 hours. 30 июля 2014 года станция 19 часов оставалась без электричества и тепла.
Do you know the entire body functions on electrical charges? Знаешь ли ты, что все тело функционирует от Электричества.
White flames or small explosions as suggested by specialists could have come from electrical systems: пламя белого цвета или мелкие взрывы, которые обнаружили специалисты, могли быть из за электричества
Considering that UNMIL has 103 locations and generators are the only source of electrical power in the Mission, it would be impossible to support all the compounds with the recommended standard number of 90 generators. Учитывая, что МООНЛ работает в 103 точках, а генераторы являются единственным источником электричества в Миссии, невозможно обеспечивать работу всех комплексов, обходясь 90 генераторами, что является их рекомендуемым стандартным числом.
It requires expertise in the composition of regional electrical grids as well as knowledge of the energy consumed for both electricity generation and distribution and conventional fuel production and distribution. Она требует опыта в области формирования региональных электрических сетей, а также знаний, касающихся потребления энергии как для производства и распределения электричества, так и для производства и распределения обычного топлива.
Больше примеров...
Электрика (примеров 26)
He said he had some electrical work needed done. Он упомянул, что у него есть работа для электрика.
At the Wadi Seer Training Centre, studies were offered in the mechanical, electrical and building trades, as well as semi-professional courses covering architectural and civil engineering, land surveying and mechanical draughting. В учебном центре в Вади-эс-Сире действовали курсы по специальностям механика, электрика и строителя, а также курсы подготовки специалистов среднего уровня по таким специальностям, как архитектура и гражданское строительство, топографическая съемка и техническое черчение.
2 Electricians - routine maintenance and repair of various electrical systems, including replacement of switches, fuses, bulbs and wiring 2 электрика - текущее обслуживание и ремонт различных систем электроснабжения, включая замену выключателей, предохранителей, ламп и проводки.
Four electricians (Field Service) will be responsible for diagnosing and repairing electrical faults, developing materials lists, ordering repair parts and constructing and installing low voltage electrical assemblies in a proper, safe and standard manner. Четыре электрика (полевая служба) будут отвечать за диагностику и устранение неисправностей в электрооборудовании, подготовку списков материалов, составление заказов на запчасти и сооружение и установку узлов электрооборудования низкого напряжения с соблюдением надлежащих процедур, техники безопасности и соответствующих стандартов.
In order to effectively implement that project, the existing capacity needs to be strengthened, and it is proposed that two posts of Engineering Assistant (Electrical Designer and Electrical Assistant) (national General Service) be established. Для успешного осуществления этого проекта требуется укрепить имеющийся потенциал, в связи с чем предлагается учредить две должности помощников инженера - электрика-проектировщика и младшего электрика (национальных сотрудников категории общего обслуживания).
Больше примеров...
Электротехническое (примеров 9)
∙ Other commissions are outsourcing such activities as computer installation and maintenance, security, cleaning, electrical technicians and messengers and realizing substantial savings. Другие комиссии используют внешний подряд для таких видов деятельности, как наладка и эксплуатация компьютеров, безопасность, уборка, электротехническое и курьерское обслуживание, что обеспечивает существенную экономию.
Despite significant technical difficulties encountered, owing to the previously unknown condition of the building at the Ledra Palace Hotel, construction work is under way and to date, the entire building has been rewired and a new main electrical supply has been installed. Несмотря на возникшие серьезные технические трудности в связи с ранее неизвестным состоянием здания гостиницы «Ледра Палас», строительство продолжается и уже восстановлена электропроводка во всем здании и установлено новое электротехническое оборудование.
This report addressed the role of a senior staff member in several procurement exercises, including a contract for electrical services for United Nations Headquarters and a staffing support contract. В этом докладе рассматривалась роль старшего сотрудника при осуществлении ряда закупок, включая контракт на электротехническое обслуживание Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и контракт на кадровую поддержку.
European Engineering Industries Association representing the interests of the Mechanical, Electrical, Electronic, Metalworking and Metal Articles Industries Старший советник Европейской ассоциации машиностроительных отраслей, представляющей интересы отраслей, производящих механическое, электротехническое, электронное оборудование и металлоизделия
Electrical supplies (total costs) Электротехническое оборудование (общий объем расходов)
Больше примеров...
Electrical (примеров 25)
The album was recorded at Electrical Audio by Steve Albini. Альбом был записан в Electrical Audio Стивом Альбини.
These nine new songs were committed to tape by Steve Albini at his Electrical Audio recording studio and released in the fall of 2000 as American Don. Девять новых композиций были сведены на плёнку Стивом Альбини (Steve Albini) в его студии Electrical Audio и изданы в 2000 году в альбоме American Don.
The May 25, 1907, edition of Electrical World in an article called "Wireless and Lawless" reported authorities were unable to prevent an amateur from interfering with the operation of a government station at the Washington, D.C. Navy Yard using legal means. Так, 25 мая 1907 года издание Electrical World в статье под названием «Wireless and Lawless» (Беспроводные и беззаконные) сообщало, что власти были не в состоянии предотвратить вмешательство любителей в функционирование государственной станции в Вашингтон-Нейви-Ярд, округ Колумбия, применяя лишь разрешённые законом средства.
Harvest, an early supercomputer built by IBM (known as "ETC" or "Electrical Till Corp." in the novel) for the National Security Agency for cryptanalysis. Харвест, один из первых суперкомпьютеров, собранный IBM (в романе - «Electrical Till Corporation», или «ETC») для АНБ в целях использования в криптоанализе.
GOME Electrical Appliances Holding Limited (国美电器 in Chinese)(SEHK: 493) is one of the largest privately owned electrical appliance retailers in Mainland China and Hong Kong. GOME Electrical Appliances Holding Limited (произносится Го мэй, 国美电器控股有限公司, SEHK: 493) - китайская компания-ретейлер, владелец одноимённой, крупнейшей в стране сети магазинов бытовой техники и электроники.
Больше примеров...