We're seeking to build character, discipline, educate young people in the same way. |
Мы хотим закалять характер, дисциплинировать и учить молодых людей таким же образом. |
Both societies must educate their peoples towards tolerance, coexistence and mutual respect. |
Обе страны должны учить свой народ терпимости, мирному сосуществования и взаимному уважению. |
We'll take care of him and educate him... keep him safe and raise him to be a good man. |
Мы будем заботиться о нем и учить его... опекать его и растить его хорошим человеком. |
The US, for example, currently spends around $450 billion each year on its military, but less than $15 billion to help the world's poorest countries fight disease, educate their children, and protect the environment. |
Так, США в настоящее время тратят в год около 450 миллиардов долларов на военные нужды, и лишь менее 15 миллиардов - на то, чтобы помочь беднейшим странам бороться с болезнями, учить детей и защищать окружающую среду. |
Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); |
122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол); |
We will educate our children. |
Мы будем учить наших детей. |
But Phil and I decided to reinvent Project V.O.I.C.E., this time changing the mission to using spoken-word poetry as a way to entertain, educate and inspire. |
Но мы с Филом решили переделать проект V.O.I.C.E - на этот раз изменив миссию устной поэзии, чтобы развлекать, учить и вдохновлять. |
So let us teach, let us train, let us educate and let us learn. |
Итак, давайте же учить, давайте тренировать, давайте воспитывать и давайте учиться. |
The Constitution of the Republic of Cape Verde, in article 49, and respective paragraphs, is clear as regards to the freedom of all to learn, educate and teach. |
В статье 49 Конституции Республики Кабо-Верде, в соответствующих пунктах, четко прописана свобода всех людей учиться, воспитывать и учить. |