| The shape is distinctive, the edge is thick. | Форма очень странная, край толстый. |
| The Australian Plate is subducting under the southern edge of the plate, while a small divergent boundary is located on the eastern edge. | Индо-Австралийская плита субдукцирует под южный край плиты, в то время как небольшой дивергентый предел находится на восточной границе. |
| He could possibly fall off of the edge of the earth. | Он мог свалиться за край земли. |
| He played several leading roles on Cousteau's films, like The Silent World (1956), World Without Sun (1964) and Voyage to the Edge of the World (1976). | Снялся в нескольких фильмах Кусто, в частности «В мире безмолвия» (1956), «Мир без солнца» (1964) и «Путешествие на край мира» (1976). |
| But our edge is famous not only by petroleum industry, - the head of administration Rashid Khayrullin said at the press conference "Bashinform". | Но не только нефтяной индустрией славится наш край, - сказал на пресс-конференции, проходившей сегодня в агентстве "Башинформ", глава администрации Туймазинского района и города Туймазы Рашит Хайруллин. |
| Each edge has length 2, and connects two vertices that differ by swapping two coordinates the values of which differ by one. | Каждое ребро имеет длину 2 и соединяет две вершины, получающиеся друг из друга перестановкой двух координат при условии, что значения этих координат различаются на единицу. |
| It is also one of 56 possible isohedral tilings by quadrilaterals, and one of only eight tilings of the plane in which every edge lies on a line of symmetry of the tiling. | Мозаика является также одним из 56 возможных изоэдральных замощений четырёхугольниками и одной из восьми замощений плоскости, в которой любое ребро лежит на оси симметрии мозаики. |
| The bipartite double cover may also be constructed using adjacency matrices (as described below) or as the derived graph of a voltage graph in which each edge of G is labeled by the nonzero element of the two-element group. | Двудольное двойное покрытие может также быть построено с помощью матриц смежности (как описано ниже) или как производный граф графа напряжений, в котором каждое ребро графа G помечено ненулевыми элементами двухэлементной группы. |
| The name stems from the fact that an edge of length equal to a nonhypotenuse number cannot form the hypotenuse of a right angle triangle with integer sides. | Название порождено фактом, что ребро с длиной, равной негипотенузному числу, не могут образовать гипотенузу прямоугольного треугольника с целыми сторонами. |
| However, every planar graph has an arc diagram in which each edge is drawn as a biarc with at most two semicircles. | Однако любой планарный граф имеет дуговую диаграмму, в которой каждое ребро представлено в виде бидуги, состоящей не более чем из двух полуокружностей. |
| Fear tells you where the edge is. | Страх говорит тебе, где грань. |
| It might be clearer if you see the edge. | Будет четче, если ты видишь грань. |
| This rogue mandate has driven us to a crisis point and the edge of disaster. | Этот лжемандат подвел нас к критической черте и поставил на грань катастрофы. |
| And your eye can instantly see, because they're together, can see any contrast, and the edge of the mirror basically disappears. | И глаз сразу видит, т.к. они рядом, видит любое расхождение; грань зеркала полностью исчезает. |
| A movie about a dystopian future, unlike The Hunger Games, Edge of Tomorrow, Oblivion, | Не то, что "Голодные игры", "Грань будущего", "Обливион", |
| An extremal edge is a change in texture that suggests an object is in front of or behind another object. | Экстремальная граница - это изменения в текстуре, которые создают впечатление, что объект находится перед или за другим объектом. |
| In cases where the outer edge of the continental margin extends beyond 200 nautical miles, the sovereign rights of the coastal State over the natural resources continue up to the limits set out in article 76 (art. 76). | В случаях, когда внешняя граница подводной окраины материка простирается более чем на 200 морских миль, суверенные права прибрежного государства на природные ресурсы распространяются до пределов, предусмотренных в статье 76 (статья 76). |
| The outer edge of the shelf extends up to 200 miles or, if beyond, up to a distance determined in accordance with the rules of international law. | Внешняя граница континентального шельфа простирается на 200 миль или более, и в этом последнем случае она определяется в соответствии с нормами международного права. |
| Edge, bayonet, net! | Граница? Штыки, ограда! |
| Once we have computed a measure of edge strength (typically the gradient magnitude), the next stage is to apply a threshold, to decide whether edges are present or not at an image point. | После того, как мы нашли силу границы (обычно - величину градиента), следующий шаг - применить порог, чтобы решить находится или нет граница в данной точке изображения. |
| Losing your edge, I suppose. | Вот, как вижу, ты и начал терять своё преимущество. |
| In this game, where new players invite themselves, the edge goes to agility and innovation. | В этой игре, в которую новые игроки приглашают сами себя, преимущество переходит к ловкости и инновациям. |
| I had a bit of an edge. | У меня есть небольшое преимущество. |
| It gives us a big edge. | Это дает нам большое преимущество |
| Regarding their professional attainments, Lugovoi in 2007 seems to have the edge. | Что касается их профессиональных навыков, то здесь у Лугового-2007 явное преимущество. |
| The front edge of the helmet is placed against a gauge to check the minimum angle for the upward field of vision. | Передняя кромка шлема располагается напротив прибора для проверки минимального угла поля обзора в верхнем направлении. |
| Each external edge of each blade (2) is connected at the end faces to a load (13) arranged on a flexible rod (5) (or on arms brackets) (14). | Внешняя кромка каждой лопасти (2) в торцах соединена с грузом (13) на гибкой тяге (5) (или на рычагах-кронштейнах) (14). |
| This would imply that the back edge of the front sail would form a rectangular corner, as the spine of the first sacral vertebra is with about 21 centimetres (8.3 in) much lower, creating a sudden hiatus. | Это означает, что задняя кромка переднего паруса образует прямой угол, так как шип первого крестцового позвонка ниже примерно на двадцать один сантиметр, что создаёт внезапный перерыв. |
| Proposed is a banana peeler comprising a body in the form of a tube, the edge of the top end of which has a toothed or blade-like configuration, said body also having a ring immovably attached to the top part thereof. | Предложен очиститель для бананов, какой содержит корпус, который выполнен в виде трубы, в которой кромка верхнего конца выполнена зубчатой или лезвиеобразной формой, а к верхней части корпуса неподвижно присоединено кольцо. |
| A flat exhaust nozzle is design in such a way that it is flush with the center wing lines and the lower edge thereof matches the lower edge of the center wing. | Плоское выходное сопло выполнено не выходящим за обводы центропланной части крыла, а его нижняя кромка совпадает с задней кромкой центропланной части крыла. |
| Innovative concepts emanating from urban research, such as the compact city or conversely, the edge city, are influencing urban policies. | Теперь на политику в области развития городов оказывают влияние инновационные концепции, появившиеся в результате градостроительных исследований, например концепция компактного города или наоборот "городов на городской окраине". |
| The small and family-friendly Hotel Weiler can be found on the edge Obertilliach in East Tyrol, right at the ski lift and the slopes, and offers you up-to-date wellness facilities. | Небольшой отель Weiler для семейного отдыха расположен на окраине Obertilliach в Восточном Тироле, рядом с лыжными подъемниками и трассами. Отель предлагает Вам самые современные велнес-услуги. |
| Governor's house, edge of town. | Губернаторский дом на окраине. |
| The Prius is at the edge of the woods. | Приус на окраине леса. |
| A Battery of the 555th Field Artillery Battalion emplaced under the concrete bridge at Pongam-ni, and B Battery went into position along the stream bank at the edge of the village. | Батарея А 555-го батальона полевой артиллерии заняла позиции под бетонным мостом у Понгам-ни, батарея В заняла позицию вдоль берега ручья на окраине деревни. |
| Utu-hengal, the fisherman, caught a fish at the edge of the sea for an offering. | «Утухенгаль, рыбак, поймал рыбу на берегу моря для подношения. |
| And there's oil on the grass at the water's edge, as you'd expect if a car had been submerged, -so we're thinking - | На берегу и траве тоже пятна от масла, характерные для случая затопления автомобиля, мы думаем... |
| I'm at the water's edge, could use a little backup. | Я на берегу реки и мне может понадобиться помощь. |
| Looks like it's right at the water's edge. | Похоже, прямо на берегу моря. |
| During the early to mid-1980s, Hunter directed several feature films, including 1986's River's Edge, which won that year's award for Best Picture at the Independent Spirit Awards. | В середине 1980-х Хантер снял несколько полнометражных фильмов, включая «На берегу реки» 1986 года, который в том году выиграл премию «Независимый дух» как лучший фильм. |
| The Greeks are leading the world to the edge of financial collapse, and the United States is blamed? | Греки толкают весь мир к пропасти финансового коллапса, а виновата Америка? |
| Fleeing from the pursuing tiger, the man draws to the edge of abyss. | Спасаясь от тигра человек добежал до края пропасти. |
| If not, we will have to accept a path that leads straight to the edge of the precipice. | Если этого не произойдет, нам придется пойти по пути, который ведет прямо на край пропасти. |
| He's been pushed right to the edge of a cliff, and look at him shaking his behind as if nothing happened. | Его прижали к самому краю пропасти, а он делает вид, что всё в порядке. |
| They also suggest the continuance of a sort of moral-hazard approach to economic management that ensures foreign help whenever the country drives itself to the edge of an abyss. | Они также предполагают продолжение чего-то вроде обращения по моральным рискам в управлении экономикой, которое обеспечит иностранную помощь, если страна подкатится к краю пропасти. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| The knife's edge, sir. | Острие ножа, сэр. |
| You're on the razor's edge... | Вы ходите по лезвию ножа... |
| (Bertie) No, it's on a knife edge, I tell you. | Все равно, что ходить по лезвию ножа. |
| The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. | Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба. |
| Romano Prodi's government must operate on a razor's edge in the Senate. | В итоге правительству Романо Проди приходится ходить в Сенате по лезвию ножа. |
| Jensen & Toft (1995) list 23 open problems concerning edge coloring. | Йенсен и Тофт перечислили 23 открытых проблемы, касающихся рёберной раскраски. |
| Edge colorings have applications in scheduling problems and in frequency assignment for fiber optic networks. | Задачи рёберной раскраски имеют приложения в задачах расписания и в назначении частоты в оптоволоконных сетях. |
| Several conjectures of Jakobsen and others on the structure of critical graphs for edge coloring, graphs of class 2 such that any subgraph either has smaller maximum degree or is of class 1. | Некоторые гипотезы Якобсена (Jakobsen) и других авторов о структуре критических графов для рёберной раскраски графов класса 2 таких, что любой подграф либо имеет меньшую максимальную степень, либо имеет класс 1. |
| Because edge coloring is NP-complete even for three colors, it is unlikely to be fixed parameter tractable when parametrized by the number of colors. | Поскольку задача рёберной раскраски является NP-полной даже для трёх цветов, вряд ли она поддаётся фиксированной параметризации по числу цветов. |
| For instance, complete edge coloring is the edge-coloring variant of complete coloring, a proper edge coloring in which each pair of colors must be represented by at least one pair of adjacent edges and in which the goal is to maximize the total number of colors. | Например, задача о полной рёберной раскраске является вариантом полной раскраски, правильной раскраски вершин, при которой любая пара цветов должна присутствовать хотя бы раз в множестве сопряжённых вершин, и задача состоит в максимизации общего числа цветов. |
| And eminence has dulled my edge. | И высокое положение притупляет моё лезвие. |
| To make real thin slices... your edge got to be sharp as a razor. | Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва. |
| Single edge, serrated. | Одностороннее лезвие, зазубренное. |
| Edge is dull, of course. | Лезвие тупое, конечно. |
| If you want a true edge... | Хотите, чтобы лезвие было острым? |
| Edge named it the country's 83rd best-selling computer game between January 2000 and August 2006. | «Edge» назвал его 83-й популярной компьютерной игрой в стране в период с января 2000 года по август 2006 года. |
| Enhanced Data rates for GSM Evolution (EDGE), Enhanced GPRS (EGPRS), or IMT Single Carrier (IMT-SC) is a backward-compatible digital mobile phone technology that allows improved data transmission rates, as an extension on top of standard GSM. | Enhanced Data rates for GSM Evolution (EDGE), Enhanced GPRS (EGPRS), или IMT Single Carrier (IMT-SC) является обратно совместимой цифровой мобильной технологией, которая позволяет улучшить скорость передачи данных, являясь расширением поверх GSM. |
| The Edge traversal option is an interesting one, because it's not documented very well. | Опция Edge прохождение довольно интересна, так как о ней в документации сказано немного. |
| Note:Just FYI, the FPE antispam feature works in concert with the Exchange Edge antispam features' and specifically takes advantage of Cloudmarkantispam technology. | Примечание: только FYI, функции FPE защиты от спама работает совместно с функциями антиспама Exchange Edge' и использует технологию Cloudmarkantispam в своей работе. |
| If there is a firewall or some other security equipment between the Edge server and the Internet, maybe all that is necessary is to edit firewall rules or make any other configuration change so that e-mail to your accepted domains is correctly routed. | Если у вас есть брандмауэр или другое оборудование безопасности между сервером Edge и интернетом, вам лишь нужно будет изменить правила брандмауэра или внести другие изменения в конфигурацию, чтобы почта на ваших обслуживаемых доменах правильно пересылалась. |
| He said Morgan Edge has had plastic surgery. | Он сказал, что Морган Эдж сделал пластическую операцию. |
| Well, I'm glad I could clear it up for you Mr. Edge. | Что ж, я рад, что смог заинтересовать вас Мистер Эдж. |
| The Edge, guitarist of U2, cited Loveless as a major influence on the guitar sound on Achtung Baby (1991) and referred to My Bloody Valentine as "head and shoulders above a lot of what was going on at the time." | Эдж, гитарист U2 указал Loveless в качестве главного влияния на гитарное звучание на Achtung Baby (1991) и упомянул My Bloody Valentine как «на голову выше большого количества из того, что писалось в то время». |
| Edge of the Cedars State Park is located in Blanding and houses an extensive collection of ancient Pueblo artifacts. | Парк штата «Эдж оф зе Сидерс» расположен в Блендинге и содержит обширную коллекцию древних предметов материальной культуры племени Пуэбло. |
| Couple of the roadies was about to lift a big, heavy amp backstage and The Edge said, No. | Однажды, после концерта в Праге, кажется... мы с другими помощниками собрались стащить тяжеленный усилок за сцену, а Эдж и говорит: |