The upper deck of the building is the actual station and looks over the ridge edge. | Верхний ярус здания является фактической станцией и смотрит на край хребта. |
The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. | Функция автоскрытия позволяет временно отображать скрытое окно, щелкнув его край. |
The inner edge of the ring is in 24:25 resonance with Cordelia, and the outer edge is in 14:13 resonance with Ophelia. | Внутренний край кольца находится в орбитальном резонансе 24:25 с Корделией, а внешний край - в резонансе 14:13 с Офелией. |
So that puts us right there on the edge. | Так что нас ложило прямо на край |
Daddy, get off the edge! | Папа, перелазь через край! |
For instance, it is always possible to embed each edge of the graph on its own separate page. | Например, всегда есть возможность вложить каждое ребро на свою собственную страницу. |
Then, w must have degree one, because no other edge than vw can touch both vx and vy. | Тогда вершина ш должна иметь степень единица, поскольку никакое другое ребро, отличное от vw, не может иметь общих точек как с vx, так и с vy. |
A regular path or cycle of a skew-symmetric graph corresponds to a path or cycle in the polar graph that uses at most one edge from each subset of edges at each of its vertices. | Регулярный путь или цикл кососимметрического графа соответствует пути или циклу в полярном графе, который использует максимум одно ребро из каждого подмножества рёбер в каждой из его вершин. |
As the closest pair of points define an edge in the Delaunay triangulation, and correspond to two adjacent cells in the Voronoi diagram, the closest pair of points can be determined in linear time when we are given one of these two structures. | Так как пара ближайших точек определяют ребро в триангуляции Делоне и соответствуют двум смежным ячейкам в диаграмме Вороного, пара ближайших точек может быть определена за линейное время, если дана одна из этих двух структур. |
Use the planar embedding to create an (undirected) graph T2 with the same vertex set as the dual graph of G. Create an edge in T2 between two vertices if their corresponding faces in G share an edge in G that is not in T1. | Используем планарное вложение, чтобы создать (неориентированный) граф T2, который имеет тот же набор вершин, что и двойственный граф графа G. Создаём ребро в T2 между двумя соответствующими гранями графа G, имеющими общее ребро в G, которое не принадлежит T1. |
And using a little drill, you could very delicately work along the edge here and remove flakes of rock. | С помощью маленького сверла я очень осторожно обработал эту грань, удалив чешуйки породы. |
Many of the speakers here, many of you in the audience, have that creative edge, if you know what I'm talking about. | У многих выступающих здесь, у многих из вас, зрителей, есть эта творческая грань, если вы понимаете, о чем я. |
It gives me an edge. | Тогда я чувствую грань. |
APPLAUSE Yes, the fact is that despite Phill's reluctance to understand it, that the setting sun is actually below the horizon the moment that its lower edge seems to touch the sea. | Да, дело в том, что несмотря на нежелание Фила понять это, заходящее солнце находится за горизонтом в тот момент, когда кажется, что его нижняя грань дотрагивается до моря. |
In 2014, he co-starred in the sci-fi film Edge of Tomorrow, and made an appearance on Doctor Who. | В 2014 году, он снялся в научно-фантастическом фильме «Грань будущего», а также исполнил роль в одном эпизоде «Доктора Кто». |
And at that point, when it's exactly the same colour, the edge of the mirror will disappear. | И в этом случае, когда получится тот же цвет, граница зеркала пропадет. |
In cases where the outer edge of the continental margin extends beyond 200 nautical miles, the sovereign rights of the coastal State over the natural resources continue up to the limits set out in article 76 (art. 76). | В случаях, когда внешняя граница подводной окраины материка простирается более чем на 200 морских миль, суверенные права прибрежного государства на природные ресурсы распространяются до пределов, предусмотренных в статье 76 (статья 76). |
The third picture was made in December and demonstrates that the edge of the forest has receded even further. | На третьем снимке (декабрь) граница леса отступила еще дальше. |
The outer edge of the shelf extends up to 200 miles or, if beyond, up to a distance determined in accordance with the rules of international law. | Внешняя граница континентального шельфа простирается на 200 миль или более, и в этом последнем случае она определяется в соответствии с нормами международного права. |
100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge. | 100% обеспечивает перспективу, в которой дальняя граница в диаграмме отображается приблизительно как половина ближней границы. |
That means I got the edge. | Это значит, что у меня есть преимущество. |
So we have our edge back. | Так что, мы отвоевали наше преимущество. |
NEW YORK - The United States is at risk of losing its military edge. | НЬЮ-ЙОРК - Соединенные Штаты рискуют потерять свое военное преимущество. |
As the incumbent with control over the state machinery and media support, Rajapaksa has the edge in the election. | Раджапаксе, имея контроль над государственной машиной и пользуясь поддержкой СМИ, также имеет преимущество на выборах. |
Although the former is far more labor-intensive, it is quite possible the winning factor a retailer needs to gain the necessary edge over his competitors. | Хотя бывший является гораздо более трудоемким, вполне возможно, победившего фактор розничный торговец должен получить необходимое преимущество над своими конкурентами. |
But a disc requires an edge. | Не шар, а именно диск, у которого должна быть кромка. |
The lower edge of each freeboard line shall correspond to the freeboard prescribed for the navigation zone concerned. | Нижняя кромка каждой линии надводного борта должна соответствовать надводному борту, установленному для соответствующей зоны плавания. |
Each external edge of each blade (2) is connected at the end faces to a load (13) arranged on a flexible rod (5) (or on arms brackets) (14). | Внешняя кромка каждой лопасти (2) в торцах соединена с грузом (13) на гибкой тяге (5) (или на рычагах-кронштейнах) (14). |
Height of openings above damage waterline The lower edge of any non watertight openings (e.g. doors, windows, access hatchways) shall, at the final stage of flooding, be not less than 0.075 m above the damage waterline. | Нижняя кромка всех отверстий, которые не могут закрываться герметично (например, двери, иллюминаторы, входные люки), должна находиться в конечной стадии затопления на высоте не менее 0,075 м над аварийной ватерлинией. |
The slope which is coming, which we call a Red Edge, is a detection of vegetated area. | Отмеченный в спектре наклон, так называемая «красная кромка», указывает на наличие растительности. |
It's the ruins of an apartment building on the western edge of Grozny. | Это развалины многоэтажки на западной окраине Грозного. |
Bambouk (sometimes Bambuk or Bambuhu) is a traditional name for the territory in eastern Senegal and western Mali, encompassing the Bambouk Mountains on its eastern edge, the valley of the Faleme River and the hilly country to the east of the river valley. | Бамбук (иногда Бамбуху) - традиционное название для территорий в восточном Сенегале и западном Мали, охватывающих горы Бамбук на восточной окраине, долину реки Фалем и холмы страны к востоку от долины реки. |
Along the Great Dismal Swamp's eastern edge runs the Dismal Swamp Canal, completed in 1805. | По восточной окраине болота Грейт-Дисмал проходит канал «Дисмал-суомп», строительство которого было завершено в 1805 году. |
We followed some tired tracks to the canyon edge at the south side of town. | Следы привели нас к каньону на южной окраине. |
As the North Koreans encircled Haman, Lieutenant Colonel Paul F. Roberts, the 2nd Battalion commander, ordered an officer to take remnants of the battalion and establish a roadblock at the south edge of the town. | То время как северокорейцы приступили к окружению Хамана командир второго батальона подполковник Пол Ф. Робертс отправил офицера с приказом собрать уцелевших и сформировать блокпост на южной окраине города. |
All ran and gathered about the terrible thing at the edge of the lake. | Все столпились вокруг чего-то ужасного на берегу озера. |
The lake rose 3 metres (10 ft) in five days during Hurricane Mitch in 1998, destroying the homes of many who lived on its edge. | Уровень озера поднялся на З метра за пять дней во время урагана Митч в 1998, который разрушил множество домов на берегу озера. |
He changed the central basin's geometry so that it was no longer a segment of circle; he converted the southern straight edge into a polygonal shape with three edges and inserted a gulf on the northern shore. | Он внёс в проект ряд изменений: геометрия центрального бассейна была изменена так, что он больше не представлял собой сегмент круга; южному прямому берегу была придана многоугольная форма с тремя вершинами; на северном берегу был добавлен залив. |
But when you're standing at the beach, I want you to think that you're standing at the edge of a very unfamiliar world. | Когда вы стоите на берегу океана, я бы хотел, чтоб вы осознавали, что находитесь у края совершенно незнакомого вам мира. |
During the early to mid-1980s, Hunter directed several feature films, including 1986's River's Edge, which won that year's award for Best Picture at the Independent Spirit Awards. | В середине 1980-х Хантер снял несколько полнометражных фильмов, включая «На берегу реки» 1986 года, который в том году выиграл премию «Независимый дух» как лучший фильм. |
Standing... standing at the edge of uncertainty and peering into the void. | Стоять на краю пропасти и вглядываться в пустоту. |
Well, you know, when you're standing on the edge. | Ну, знаешь, когда стоишь на краю пропасти. |
You all know very well, we're standing at the edge of a cliff now. | Вы все прекрасно знаете, сейчас мы стоим на краю пропасти. |
Balancing on One wounded wing Circling the edge | Балансировать на одном раненом крыле кружиться по краю пропасти |
In particular, it is an issue of enormous concern to a highly vulnerable small island State and low-lying atoll nations such as Tuvalu, which resides right at the edge of existence. | Этот вопрос особенно волнует такое крайне уязвимое малое островное государство, расположенное ниже уровня моря на небольшом коралловом атолле, как Тувалу, которое находится на краю пропасти. |
Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
The edge of this knife is sharp and cuts well. | Лезвие этого ножа острое и режет хорошо. |
There knife only he and his pistol the edge of the bed. | Не было ножа, только он и его пистолет рядом с кроватью. |
(Bertie) No, it's on a knife edge, I tell you. | Все равно, что ходить по лезвию ножа. |
Buildings and walls of empire were under construction of concrete blocks of the different size, they so were densely stacked, what even today it is impossible to push an edge of a knife between stones. | Здания и стены империи строились из бетонных блоков разного размера, их так плотно укладывали, что даже сегодня невозможно просунуть лезвие ножа между камнями. |
The fifth book, Snake Bite was published in hardback in October 2012 and the sixth book, Knife Edge was published in September 2013. | Пятая книга, Укус Змеи была опубликована в твердом переплете в октябре 2012 года, шестая книга, Острие ножа была опубликована в сентябре 2013. |
Total coloring arises naturally since it is simply a mixture of vertex and edge colorings. | Тотальная раскраска возникает естественным путём, поскольку она является простым смешением вершинной и рёберной раскрасок. |
Grinberg used his theorem to find non-Hamiltonian cubic polyhedral graphs with high cyclic edge connectivity. | Гринберг использовал свою теорему для поиска негамильтоновых кубических полиэдральных графов с высокой циклической рёберной связностью. |
Jensen & Toft (1995) list 23 open problems concerning edge coloring. | Йенсен и Тофт перечислили 23 открытых проблемы, касающихся рёберной раскраски. |
When n is a power of two, the number of vertices in the graph is odd, from which it again follows that the number of edge colors is n + 1. | Если n - степень двух, число вершин в графе нечётно, откуда опять следует, что число цветов в рёберной раскраске равно n + 1. |
Many variations of the edge coloring problem, in which an assignments of colors to edges must satisfy other conditions than non-adjacency, have been studied. | Изучались много вариантов задачи рёберной раскраски, в которых условия назначения цвета ребру должны удовлетворять другим условиям, а не сопряжённости. |
Single edge, serrated. | Одностороннее лезвие, зазубренное. |
If you want a true edge you have to used tempered steel. | Хотите, чтобы лезвие было острым? Используйте закаленную сталь. |
I can't imagine Bono or the Edge going on the radio, saying what you guys are being asked to say. | Я не могу представить, чтобы Боно (прим. автора Американский артист и политик 1935-1998) или Лезвие (прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить. |
If you want a true edge... | Хотите, чтобы лезвие было острым? |
But it's better a man keeps the blade of his sword clean... than its edge sharp. | Но лучше когда мужчина держит лезвие меча, чистым и заостренным. |
"Livin' on the Edge" is a song by American hard rock band Aerosmith. | «Livin' on the Edge» - песня американской группы Aerosmith. |
Ordered to bring Rock's adopted son to Europe, he was defeated while pursuing Soul Edge, which was destroyed moments later. | Кунпаэку приказал привести приемного сына Рока в Европу, однако он потерпел поражение, преследуя также меч «Soul Edge», который был разрушен. |
The Edge traversal option is an interesting one, because it's not documented very well. | Опция Edge прохождение довольно интересна, так как о ней в документации сказано немного. |
The Edge Tracing check-box is used to detect the additional edges between areas that don't have well-defined transitions in brightness. | Чек-бокс Отслеживание границ (Edge Tracing) предназначен для выявления границ между областями, не имеющими четких яркостных переходов. |
On 13 May 2016, the band released "Warning Call", the theme song from the video game Mirror's Edge Catalyst. | 13 мая 2016 группа выпустила пятый сингл «Warning Call», который стал заглавной темой для игры Mirror's Edge: Catalyst. |
In exchange for edge not getting v.P. | А взамен Эдж НЕ становится вице-президентом. |
The Edge believes the contrast between these more electronic qualities of the track and his backing vocals with Lanois benefited the song. | Эдж считает, что контраст между этими более электронными свойствами трека и его с Лануа бэк-вокалом принёс пользу песне. |
(Prepared by Graham Chapman, Managing Director, Energy Edge Limited*) | (Документ подготовлен директором-распределителем компании "Энерджи эдж лимитед" Грэмом Чэпменом) |
This led to debate amongst the band when the Edge was playing the song on his Gibson Explorer guitar with a tone used in much of their early material up to their 1983 album War. | Это привело к спорам среди музыкантов, когда Эдж играл на гитаре Gibson Explorer со звуком, свойственном раннему материалу альбома War. |
At Nucky's party, Senator Walter Evans Edge tells him he will not receive the expected roadbuilding funds needed to complete Atlantic City's development, which will go instead to Mayor Frank Hague in Jersey City. | На вечеринке Наки, сенатор Эдж говорит Наки, что он не получит строительно-дорожные средства, необходимые для завершения развития Атлантик-Сити, которые перейдут Фрэнку Хейгу. |