Английский - русский
Перевод слова Easily

Перевод easily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легко (примеров 6140)
Using PayPal's online payment system, you can easily and safely transfer funds electronically using most major credit cards. Используя интерактивную платежную систему PayPal, можно легко и безопасно переводить средства электронным способом через большинство кредитных карт.
The appetites of men are not easily set aside by the words of a woman. Аппетит мужчины не так легко утолить словами женщины.
And we know how easily extremists sacrifice their own lives and those of others. А ведь нам известно, насколько легко экстремистам жертвовать своими жизнями и жизнями других.
Thank you, Vedek Bareil, for reminding us how the sacred text can be so easily misinterpreted. Ведек Барайл, спасибо за напоминание, как легко можно неверно истолковать священные тексты.
In other words, it should be easily adaptable to new needs of the business and it should be "infinity" can be extended without restriction. Иными словами, он должен быть легко адаптируется к новым потребностям бизнеса, и это должно быть "бесконечность" может быть продлен без ограничений.
Больше примеров...
Легкостью (примеров 298)
The political scene shows contradictions that could easily paralyse decision-making and government administration. Политическая жизнь свидетельствует о наличии противоречий, которые могут с легкостью парализовать процесс принятия решений и правительственный аппарат.
the management delegate speaks easily of culture. Правительственные делегаты с легкостью говорят о культуре.
The question is how a poor country such as Sierra Leone can achieve peace, democracy and prosperity - something that most other countries could not easily achieve under much better circumstances. Вопрос заключается в том, как такая бедная страна, как Сьерра-Леоне, может достичь мира, демократии и процветания - того, чего большинству других стран не удавалось с легкостью достичь при значительно более благоприятных обстоятельствах.
You easily could have. Ты с легкостью могла это сделать.
The Special Rapporteur also observed that any State, organization, or rich political adventurer with territorial ambition or designs on power could relatively easily arm groups of mercenaries by recruiting inexperienced young men in exchange for payment. Он также имел возможность отметить, что для осуществления экспансионистской политики или удовлетворения своих властных амбиций любое государство, любая организация или любой политик, склонный к авантюризму или обладающий большим капиталом, может с относительной легкостью вооружить группы наемников, привлекая неопытную молодежь за минимальную плату.
Больше примеров...
Просто (примеров 653)
On the other, it is imperative to bear in mind that such a Government does not take shape spontaneously or easily - quite the contrary. С другой стороны, важно учитывать, что такое правление не формируется спонтанно и просто, - как раз наоборот.
Change does not come easily or quickly to the law, but it does come. Изменения в законе не случаются просто или быстро, но они случаются.
But what if doing well in school and in life depends on much more than your ability to learn quickly and easily? Но что если успех в школе и в жизни зависит от гораздо большего, нежели просто умения быстро и легко обучаться?
Look how easily he guessed. Ишь, как просто догадался.
But the kind of innovation that Uber exemplifies will not be stopped so easily. Однако инновации, примером которых является Uber, не так-то просто остановить.
Больше примеров...
Вполне (примеров 265)
PentaBDE easily meets all of the Annex D screening criteria, and details are included in Table 3.2, below. Пента-БДЭ вполне удовлетворяет всем критериям отбора приложения D; соответствующие данные приводятся в таблице 3.2 ниже.
According to the author, the whole procedure could easily take another five years. По мнению автора, вся эта процедура вполне могла бы занять еще пять лет.
Although initial steps towards consolidation are being undertaken, some gaps remain; if not properly addressed, these gaps can easily jeopardize the considerable progress made so far. Хотя предпринимаются первые шаги в целях укрепления потенциала, определенные проблемы сохраняются, если они не будут надлежащим образом решены, вполне вероятно, что под угрозу будет поставлен достигнутый к настоящему моменту существенный прогресс.
The positive results of China's population policy led the Government for the first time to officially report that its rate of population growth is satisfactory, although it warned that more rapid population growth could easily resume if the Government's current policies were relaxed. Положительные результаты демографической политики в Китае дали правительству основание впервые официально заявить, что темпы прироста населения страны являются удовлетворительными, хотя оно предупредило, что в случае либерализации его нынешней политики более высокие темпы роста численности населения вполне могут возобновиться.
Hsieh says that whether or not his giving has saved the lives of others, it has saved his own: I could easily have lived a life that was boring and inconsequential. Хсай говорит, что независимо от того, спасло ли жизнь других людей его пожертвование, оно спасло его собственную жизнь: «Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.
Больше примеров...
Без труда (примеров 240)
Tom easily learned the basic rules of the game. Том без труда выучил основные правила игры.
But once achieved, tracing animals becomes easy, and both farms and markets can easily be monitored and controlled. Однако после ее создания в процессе отслеживания происхождения животных не возникает трудностей, и можно без труда проводить мониторинг и контроль в отношении сельхозпредприятий и рынков.
Detailed drawings of each component to enable it to be easily located and identified, and a specification of the materials used. 3.2.4 подробные чертежи каждого элемента, позволяющие без труда идентифицировать его и определить его местоположение, а также сведения об использованных материалах.
In some countries, where segregation patterns by income or ethnicity have been persisting, such marginalized youth sub-groups are easily identifiable. В некоторых странах, где сохраняется деление общества по доходу или этническим признакам, такие подгруппы без труда поддаются выявлению.
The Working Party also noted that elements of SAFE which require data exchange between various players, for example advanced cargo information and risk assessment, could be easily addressed within the eTIR project. Рабочая группа также приняла к сведению, что элементы SAFE, требующие обмена данными между различными участниками деятельности, например предварительной информации о грузе и оценки риска, можно было бы без труда рассматривать в контексте проекта eTIR.
Больше примеров...
Быстро (примеров 420)
Not everybody switches sides as easily as some of us. Не все так быстро меняют стороны, как некоторые из нас.
Euler's factorization method is more effective than Fermat's for integers whose factors are not close together and potentially much more efficient than trial division if one can find representations of numbers as sums of two squares reasonably easily. Метод факторизации Эйлера более эффективен, чем метод Ферма для чисел, делители которых не близки и, потенциально, существенно эффективнее, чем пробное деление, если можно найти представление чисел в виде суммы двух квадратов достаточно быстро.
If interface and navigation systems do not work quickly and easily to enable members of this broader audience to locate, find, understand and use data that meet their needs, particularly where payment is involved, they will very quickly move on to other sources. Поэтому, если системы сопряжения и просмотра не будут обеспечивать этому обширному массиву пользователей быстро и беспрепятственно находить, интерпретировать и использовать необходимые им данные, особенно в тех случаях, когда речь идет о расчетах, эти пользователи не замедлят переключиться на другие источники.
"We do not expect that the path remaining to entry into force will be travelled quickly or easily... but move ahead we will, because we know that the CTBT will benefit the security of the United States and that of the world." «Мы не думаем, что мы сможем быстро и легко преодолеть остаток пути, ведущего к обеспечению вступления Договора в силу, однако мы намерены двигаться вперед, поскольку знаем, что ДВЗЯИ призван содействовать укреплению безопасности Соединенных Штатов, а также безопасности всего мира».
The new Tape Scan feature lets you quickly and easily preview with scene selections from digital (DV) or High Definition videos (HDV) for the seamless import of video, saving you time and hard drive space. Новая функций Тарё Scan позволяет быстро и без лишних усилий осуществлять предварительный просмотр и выбор сцен из видеозаписей в форматах цифрового видео (DV) и видео высокой четкости (HDV) и экономить время и место на жестком диске.
Больше примеров...
Запросто (примеров 116)
It says you're easily replaceable. Это намёк на то, что тебя запросто можно заменить.
People simply don't go around murdering each other so easily, my love. Люди не убивают друг друга вот так запросто, любовь моя.
We urge that we always remember that the humanitarian emergencies we speak of can easily affect every one of us sitting in the Hall today. Мы настоятельно призываем не забывать о том, что те чрезвычайные гуманитарные ситуации, о которых мы ведем речь, могут запросто коснуться каждого из нас, сидящих сегодня в этом зале.
Easily. Anyone can break into a prison. Запросто, кто угодно может взломать тюрьму снаружи.
The slightest negligence or indifference in leadership can easily result in huge setbacks in our effort against HIV/AIDS. Secondly, we must do what we can right now to save the lives and relieve the suffering of those affected by HIV/AIDS. ВИЧ/СПИД оказался трудноодолимым врагом. Малейшая небрежность или безразличие в руководстве могут запросто привести к громадным откатам в наших усилиях по борьбе с ВИЧ/СПИДом. Во-вторых, мы должны уже сейчас делать все возможное для спасения жизней и облегчения страданий тех, кто уже инфицирован ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Трудно (примеров 175)
Where no such goods and services are supplied the payments do not easily fit within an activity account. В случаях, когда такие товары и услуги не поставляются, платежи трудно провести по счету деятельности.
Sustainable development could not be easily attained without significant contributions from the international community in the areas of trade and finance and the transfer of technology. Трудно обеспечить устойчивое развитие без значительного вклада со стороны международного сообщества в областях торговли и финансов и передачи технологии.
Globalization also favours large companies that can capture new markets quickly and easily over small and micro enterprises that have difficulty gaining an understanding of and access to emerging markets. Кроме того, глобализация ставит в привилегированное положение крупные компании, способные быстро и легко выходить на новые рынки в сравнении с малыми предприятиями и микропредприятиями, которым трудно понять ситуацию на формирующихся рынках и добиться доступа к ним.
His wrath isn't easily tempered. Его гнев трудно утихомирить.
Like promising to go on a diet just before a big party, this challenge is not easily met. Сделать это так же трудно, как и выполнить обещание сесть на диету как раз перед большим застольем.
Больше примеров...
Беспрепятственно (примеров 75)
WMO already uses such a system and it can easily be extended for disaster applications. Такая система уже используется ВМО, и ее можно беспрепятственно использовать также и в случаях стихийных бедствий.
Through the system, individual citizens, companies and organizations will be able to easily report actual or suspected cybercrimes, threats against information networks or other suspicious material. С ее помощью отдельные граждане, компании и организации смогут беспрепятственно сообщать о фактических или предполагаемых киберпреступлениях, угрозах в отношении информационных сетей и других подозрительных материалах.
It is cost-effective, it draws upon the experience of Parties and NGOs with the functioning of the Convention, and could be easily accepted by those Parties which are also Parties to the Aarhus Convention. Он является затратоэффективным, опирается на опыт Сторон и НПО, приобретенный в ходе реализации Конвенции, и может быть беспрепятственно принят теми Сторонами, которые также являются Сторонами Орхусской конвенции.
It was confirmed that IMIS could easily be implemented at both these duty stations early in 1996. Было подтверждено, что ИМИС может быть беспрепятственно введена в строй в обоих этих городах в начале 1996 года.
In the form of an appendix the information can be easily referred to and the information can be easily supplied to the coupling-manufacturer by the vehicle manufacturer or by the Approval Authority. С содержащейся в добавлении информацией легко ознакомиться, и требуемые данные могут быть беспрепятственно предоставлены изготовителю сцепной тяги изготовителем транспортного средства или органом по официальному утверждению.
Больше примеров...
Свободно (примеров 69)
He said, but wind and dust goes through pretty easily. Он сказал: Но ветер и пыль свободно пройдёт через него.
(e) Providing easily accessed databases and information systems for chemicals currently in use. е) обеспечения свободно доступных баз данных и информационных систем по химическим веществам, используемым в настоящее время.
Easements are usually not expeditiously or easily obtained by the concessionaire directly from the owners of the properties concerned; for that reason it is more frequent for the necessary easements to be compulsorily acquired by the contracting authority at the same time as the project site. Как правило, концессионер не может быстро или свободно получить сервитуты непосредственно от владельцев соответствующего имущества; по этой причине чаще необходимые сервитуты приобретаются организацией-заказчиком в обязательном порядке одновременно с приобретением участка под проект.
It is certainly a paradox that such CRPs are freely accessed on the UNDP web site and not so easily on ODS. Очень парадоксально, что такие документы зала заседаний свободно доступны на веб-сайте ПРООН, но их с таким трудом можно найти в СОД.
And each day Rosa used to walk down to the station, moving easily, freely, every man's admiring eye upon her. И каждый день на станцию приходит Роза, двигаясь легко и свободно под мужскими взглядами.
Больше примеров...
Сложно (примеров 87)
Overall, fractals show several types and degrees of self-similarity and detail that may not be easily visualized. В целом, фракталы могут быть разных типов, степеней самоподобия и шаблонов, которые сложно визуализировать.
It was noted that conflicts between competitiveness, intellectual property rights and consumer protection could often not be resolved easily. Эксперты отметили, что во многих случаях сложно разрешить противоречия между необходимостью повышения конкурентоспособности, правами интеллектуальной собственности и защитой интересов потребителей.
The adverse implications of this major misstep are not easily rectifiable as confidence in the intentions of the other side is in serious jeopardy. Пагубные последствия этого неверного шага будет сложно устранить, поскольку доверие к намерениям другой стороны поставлено под серьезную угрозу.
And if we're being honest, none of those things are exactly neatly ordered and easily predictable, either. Честно говоря, эти вещи тоже сложно назвать упорядоченными или легко предсказуемыми.
And the answer is, simply, that if I hold up three fingers, you can count that easily, but if I hold up this, it's sort of hard to say that I just did seven. А ответ прост: если я покажу три пальца, вы из легко сосчитаете, но если я покажу вот так, довольно сложно сосчитать, что их было семь.
Больше примеров...
Легкого (примеров 37)
Audio-visual products will be easily and effectively stored, searched, retrieved, shared and distributed in a variety of environments. Это обеспечит возможность для легкого и эффективного хранения аудиовизуальных материалов, поиска, вывода, совместного использования и распространения в различных средах.
Identified sources of finance and financing mechanisms can be effectively exploited and/or easily accessed. Существование возможностей для эффективного выявления источников и механизмов финансирования и/или для получения легкого доступа к ним.
This was of particular importance so that countries or regions lagging behind could be easily identified and targeted for better technical support by the international community. Особую важность в этой связи представляла возможность легкого определения и выявления отстающих стран или регионов, нуждающихся в дополнительной технической поддержке со стороны международного сообщества.
Furthermore, irregular movements of refugees were easily exploited by criminal elements and had brought an influx of small arms and light weapons, as well as growing threats of terrorism and piracy. Кроме того, криминальные элементы беспрепятственно используют в своих целях неорганизованные перемещения беженцев, что привело к притоку легкого и стрелкового оружия и росту угрозы терроризма и пиратства.
For this reason, you can use Allplan to import and export complex CAD data easily using the standard PDF format and then forward it to your customers or partners. You can include an animated 3D model in a PDF at the touch of a button. Поэтому Вы можете использовать Allplan для легкого импорта и экспорта комплексных данных САПР с помощью стандартного формата PDF, которые затем Вы можете отправить своим клиентам или партнерам.
Больше примеров...
Беспрепятственного (примеров 22)
The witness also reported that pregnant women were increasingly at risk, as they could not reach easily primary health-care dispensaries during pregnancy. Свидетель сообщил также, что все больше рисковали своим здоровьем беременные женщины, поскольку в этот период они не имели беспрепятственного доступа в пункты первичной медико-санитарной помощи.
To ensure that data are easily publicly accessible without having to state an interest through electronic means (art. 11, para. 1) Обеспечение беспрепятственного доступа общественности к информации без необходимости формулировать свою заинтересованность с помощью электронных средств (пункт 1, статья 11)
If the above-mentioned spaces are not feasible, it shall be possible to remove the cargo tanks easily." Если соблюдение вышеупомянутых расстояний невозможно, то должна быть предусмотрена возможность беспрепятственного выхода из грузовых танков.
However, for this approach to be practical there is a need to easily identify the mean target weight of the package. This would require both the nett fruit weight of the pack and the fruit numbers to be shown on the package. Однако применение такого подхода на практике связано с необходимостью беспрепятственного определения среднего расчетного веса упаковки, что потребовало бы наносить на упаковку как вес-нетто плодов в упаковке, так и количество содержащихся в ней плодов.
The location of the connector shall be capable of being easily identified and accessed (e.g. to connect an off-board tool). Соединительный блок должен располагаться в месте, обеспечивающем возможность его легкого распознавания и беспрепятственного доступа к нему (например, для подключения внешнего устройства).
Больше примеров...
Без проблем (примеров 28)
Nevertheless, the categories are fully consistent with those of larger companies using full IAS and can be easily expanded as the small business grows. Вместе с тем эти категории полностью совместимы с системой для более крупных компаний, в полной мере соответствующей МСБУ, и могут быть без проблем расширены при росте масштабов деятельности малого предприятия.
The next article, written by Anant Narayanan, who has worked with GNU parted amongst other OSS projects, covers how to easily install Gentoo on multiple machines. Следующая статья, написанная Anant Narayanan, который работал над GNU parted и другими проектами Свободного Программного Обеспечения (OSS), рассказывает как без проблем установить Gentoo на несколько машин.
Home - PlayOnLinux - Run your Windows applications on Linux easily! На главную - PlayOnLinux - запускайте программы Windows на Linux без проблем!
This convenient and flexible water treatment system extends maintenance intervals and is easily implemented independent of water quality. Удобная и гибкая система водоподготовки позволяет продлить интервал между циклами техобслуживания и может без проблем использоваться независимо от качества воды.
Cranes are assembled in such a way, so that their sections can easily pass all river gates and it is easy to re-assemble them at the construction site. Краны сконструированы так, что их составные части без проблем проходят через речные шлюзы и легко собираются на месте.
Больше примеров...
Удобно (примеров 37)
Stay in contact easily with people that also can't await their next holidays in Hurghada or simply find new friends directly online that have the same interests than you or that are going to stay in the same hotel. Здесь Вы можете удобно держать контакт с Вашими новыми отпускными знакомствами из Хургады. Онлайн найти новых друзей имеющих такие же интересы, или останавливающихся в том же отеле.
Now you can recover songs easily and conveniently with Nero BackItUp & Burn! Теперь вы можете восстанавливать записи с них легко и удобно при помощи Nero BackItUp & Burn!
You will be able to go to The Exhibition Center, International Congress Center and Central Bus Station easily too. Так же удобно Вы можете добраться до Международного конгресс центра (ICC) и центрального автобусного вокзала (ZOB).
Azimut Hotel Saint-Petersburg is favourably located only a 10-minute walk from the Metro to easily access Nevsky Prospekt and then, Palace Square. "Азимут Отель Санкт-Петербург" удобно расположен всего в 10 минутах ходьбы от метро, которое быстро довезёт Вас до Невского проспекта. Оттуда гости смогут довольно быстро дойти до Дворцовой площади.
The hotels central location makes it possible to discover all interesting sights and attractions easily. Благодаря центральному расположению отеля Вам будет удобно осматривать всевозможные достопримечательности и интересные места города.
Больше примеров...