I'm up to my ears with bills for the restaurant. | Я по уши в счетах за ресторан. |
Or, when he's more relaxed, the head comes down and the ears listen, either side. | Или, когда она расслабляется, голова опускается, а уши слушают, вертясь в разные стороны. |
I think her ears are the perfect size. | Я думаю, что ее уши идеального размера |
He's got ears everywhere. | У него уши везде. |
Distressing me also, that you are my eyes and ears... and a day as eventful as yesterday should find you indisposed. | Вчерашний день был богат на события, а мои "глаза и уши" вдруг приболели. |
I got doppelgangers coming out of my ears. | По-моему, скоро двойники у меня из ушей полезут. |
Read their speeches - those put out not for Western ears, but for their own. | Почитайте их речи - те, которые они говорят не для западных ушей, а для своих собственных. |
Around the King... you know there are many eyes and ears we do not know | Сами знаете, вокруг Его Величества много глаз и ушей, о которых мы и не слышали. |
So what do we actually know about this language-producing machine between our ears? | Итак, что мы вообще знаем об этой машине, которая сидит у нас промеж ушей и позволяет нам говорить? |
Well, I'm sure you, a big and strong man want to talk about whatever it is that big strong men usually talk about and I know is nothing that will be fit for my delicate ears. | Мужчины всегда готовы ради меня разбить друг другу носы. Пожалуй, я оставлю вас, господа, ваши разговоры не для моих ушей. |
Let me be your eyes and ears, my Lord. | Позвольте стать вашими глазами и ушами, милорд. |
You got to breathe through your ears, Gribbs. | Тебе нужно научиться дышать ушами, Гриббс. |
This is the time to listen to our words not only with your ears but also with your hearts. | Это - время услышать наши слова не только ушами, но и сердцем. |
Listen with those big pointy ears. | Слушай своими большими заостренными ушами. |
You want to check behind my ears? | За ушами проверять будешь? |
The edges of the ears and the wing bones are usually white. | На морде и ушах, как правило, белые отметины. |
My ears are ringing from the amps, and I want to get something to eat, get my feet up, watch Game of Thrones. | В моих ушах звенит от усилителя, и я хочу, что-то найти, чтобы перекусить, моим ногам нужен отдых и я хочу смотреть "Игру престолов" |
My ears are still ringing. | В моих ушах все еще звон. |
It's all in the ears. | Все дело в ушах... |
They have pressure sensors, which are similar to the ones we use in our ears and they activate little gelatinous caps that themselves activate hairs in the same way as our cochlear fluid activates hairs to tell us there's pressure in our ears. | У них есть датчик давления, похожий на тот, что есть у нас в ушах, и они включают маленькие желатиновые колпачки, который включает волоски, таким же образом, как наша жидкость в улитке говорит нам, что появилось давление в ушах. |
Tom couldn't believe his ears. | Том не мог поверить своим ушам. |
We wanted to give our ears a break, so we hid it. | Мы хотели дать ушам отдохнуть, поэтому закрывали их. |
They were beaten repeatedly, particularly about the ears, and as a result had to be hospitalized. | Они были подвергнуты множественным избиениям с нанесением, прежде всего, ударов по ушам, в результате чего пострадавших пришлось госпитализировать. |
Let me say this out loud, 'cause I can't believe my own ears. | Позволь я скажу это вслух, потому что я лично ушам своим не верю. |
Now your 21st century ears are quite happy with this last chord, even though a while back it would have puzzled or annoyed you or sent some of you running from the room. | Сегодня, вашим ушам 21-го столетия доставляет радость этот последний аккорд, хотя, совсем недавно он бы озадачил и привёл бы вас в ужас, возможно, некоторые бы убежали из зала. |
Eyes are watching, ears are listening | "Глазки смотрят, ушки слушают" |
Did she have silky ears and wear a fur coat? | У неё были мягкие ушки и шубка? |
She spent a long time making those ears. | Она столько времени потратила на ушки |
Jellicles wash behind their ears | Лапушки кошки свои моют ушки |
And don't forget to keep your ears peeled for an elephant... you're looking at a bonus. | И... Ушки на макушке! Не забывайте о Слоне в комнате |
It lacks a tail and has pointed ears. | Не имеет глаз и ориентируется на слух. |
He has ears like a jack rabbit. | У него слух как у зайца и зрение как у орла. |
so that monster relies entirely on its ears. | Поэтому он полагается только на слух! |
You can use CwGet as narrow-band sound DSP-filter also. So CwGet can help you to decode Morse code "by ears". | CwGet может работать как перестраиваемый узкополосный фильтр звуковых сигналов, облегчая прием "на слух". |
Internal connections between both ears functioned as resonance chambers and improved hearing. | Связи каналов внутреннего уха создавали резонирующие камеры, что улучшало слух. |
An ear decomposition is odd if each of its ears uses an odd number of edges. | Ушная декомпозиции нечётна, если каждое ухо имеет нечётное число рёбер. |
Rats have just started on his ears. | Крысы успели погрызть его ухо. |
The kidnappers cut off one of Paul's ears and mail it to a major newspaper, claiming that they will continue mutilating him until the ransom is paid. | Похитители отрезают Полу правое ухо и отправляют его в крупную итальянскую ежедневную газету, заявив, что они продолжат калечить своего пленника, пока выкуп не будет выплачен. |
When I whispered into the ears of some people that they were better off looking for a Cesare Borgia than a Parsifal, they did not believe their ears. | Когда же я шептал на ухо, что скорее в нём можно видеть Чезаре Борджа, чем Парсифаля, то не верили своим ушам. |
You think the ears were damaged during the beating? | Пожалуйста, проверьте среднее ухо на повреждения, Мистер Брэй. вы считаете уши пострадали во время ударов? |
The matador who won at least two ears is given the permission to be carried on the shoulders of the admirers (salida en hombros). | Если он получил хотя бы два уха в течение всего боя быков, он заслуживает право быть вынесенным с арены на плечах публики (salida en hombros). |
If Vinny van Gogh made this car, he would have cut both ears off. | Если б Винни Ван Гог увидел эту машину, он бы откромсал себе оба уха |
A cat has two ears. | У кошки два уха. |
An empty stomach has no ears. | У голодного брюха нет уха. |
If his performance was exceptional, the president will award two ears. | Если публика просит, и президент сам считает выступление отличным, он может присудить два уха (dos orejas). |
We've got ears on you the entire time. | Мы будем слушать тебя все время. |
We need ears on Gregorio Valencia. | Нам нужно слушать Грегорио Валенсиа. |
I pleaded with him and he put his ears back and refused to cooperate. | Я умолял его на коленях, можно сказать,... но он не желает слушать и отказывается сотрудничать. |
Little pitchers have big ears. | Дети любят слушать то, что им не полагается. |
And ears... so that I can listen in... to the galactic dialogue. | И уши... чтобы, я мог слушать... как разговаривают звезды. |
The shield is surrounded by a wreath of wheat ears, six times intertwined with a red ribbon. | Щит окружён венком из колосьев пшеницы, шесть раз перевитых красной лентой. |
An anvil and a hammer were placed below, a red star was placed between the upper ends of the ears. | Внизу размещались наковальня и молот, сверху между верхними концами колосьев - красная звезда. |
The shield is framed with golden wheat ears which represent agriculture as a main industry of Altai Krai. | Щит герба обрамлён венком золотых колосьев пшеницы, олицетворяющих сельское хозяйство как ведущую отрасль экономики Алтайского края. |
On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. | На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев. |
The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. | Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев. |
The towers were accompanied by two golden ears. | Тут же были найдены две бирюзовые подвески с золотыми ушками. |
Can you hear with those little ears? | Как же вы слышите такими крохотными ушками? |
When you say mice, do you mean the little furry white creatures with whiskers, ears, cheese? | Когда ты говоришь мыши, ты имеешь в виду этих маленьких белых существ с усиками, ушками и сыром? |
She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes. | меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками. |
There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, sweeps like the turn of a shell. | Попадаются очень привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины. |
I'm not some 25-year-old that's wet behind the ears. | Я тебе не какой-нибудь 25-летний лох, у которого молоко на губах не обсохло. |
Aside from the fact that you're still wet behind the ears enough to ask such a brash, rhetorical question? | Если не считать того, что у тебя еще молоко на губах не обсохло, чтобы задавать такие поспешные риторические вопросы? |
A keen seminarian, - a bit wet behind the ears. | Смышленый семинарист, у которого молоко на губах не обсохло. |
He is wet behind the ears, but he sailed through his sergeant's exams. | У него конечно еще молоко на губах не обсохло, но он отлично сдал экзамены. |
He's still wet behind the ears and he wants to go to war! | Еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет. |
Yellow wheat ears on a blue background symmetrically framed by the inner circle, symbolizing the wealth of the Chechen people. | Внутренний круг синего цвета симметрично обрамляют жёлтые колосья пшеницы, что символизирует богатство чеченского народа. |
The sandbar on which only empty ears of wheat will grow was added in the eighteenth century, while the motif of the discarded ring appears for the first time around 1810. | Песчаная отмель, на которой растут пустые колосья пшеницы, была добавлена в XVIII веке, а мотив выброшенного перстня впервые появился около 1810 года. |
The elements of the emblem include a ribbon in the colors of the national flag, a map of Belarus, wheat ears and a red star. | Элементы герба включают в себя полосы с цветами флага Беларуси, контуры границы Белоруссии, колосья пшеницы и красную звезду. |
And to gather the ripe gold ears | И золотые спелые колосья собирать. |
1 On the Saturday, the first after the second day of Easter, it was possible to it to pass sow fields, and pupils of it broke ears and fur-trees, pounding hands. | 1 В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками. |
The eyes and ears of the world community, including human rights and humanitarian workers, are on the Council. | Внимание мирового сообщества, включая персонал организаций в области прав человека и гуманитарных организаций, сосредоточено сейчас на Совете. |
We have a visitor from our friends in Washington, so eyes and ears. | К нам из Вашингтона приехал гость, так что всё внимание сюда. |
I agree, we need something massive and attention-getting, something that will grab people by the ears, yell at them through a bullhorn, and hit them like a bolt of lightning. | Я согласен, нам нужно что-то крупное и привлекающее внимание, что-то, что схватит людей за уши, накричит на них в мегафон и ударит их словно молния. |
and just bear in mind that when I say - say these things... that are bad things that you hear... in your ears, this is something I were you, that I wouldn't want to hear. | Просто прими во внимание, что когда я скажу... одну новость... плохую новость, которую ты услышишь... своими ушами, такие новости я бы... на твоем месте я бы не захотел их услышать. |
The entire shooting crew can't believe their ears and eyes!!! | Тензорное произведение и представление единичных тензоров через орты Внимание!!! |