Английский - русский
Перевод слова Drops

Перевод drops с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капли (примеров 252)
She's sold those drops in the rest of the village and come back for more. Она продала эти капли в деревне и вернулась за новой порцией.
Topical medications consist typically of antibiotic drops four times per day and anti-inflammatory therapy e.g. with prednisolone drops every two hours. Актуальные лекарства обычно состоят из капель антибиотиков четыре раза в день и противовоспалительной терапии, например, капли преднизолона каждые два часа.
I need drops, that's all. Мне капли нужны, вот и всё.
Tails on the blood drops establish directionality Форма капли показывает направление.
Continue with a tincture of three drops of veratrum viride every hour until his skin becomes moist or he complains of nausea. Продолжать давать ему настойку чемерицы по три капли каждый час, пока его каожа не станет влажной или его не затошнит.
Больше примеров...
Капель (примеров 169)
They had to me to fall 10 drops of rain... Мне надо, чтобы на меня попали 10 капель дождя.
To seal the charm, you will need a few drops your lover's fresh sweat. Чтобы все сработало, вам нужно добыть несколько капель пота вашего любовника.
Are you sure she took nothing but those drops I left? Вы уверены, что не давали ей ничего, кроме оставленных мной капель?
The granulator can also comprise a shock absorption platform (14) which is secured on the top edge of the cone for receiving falling melt drops. Гранулятор дополнительно может содержать платформу-демпфер (14), закрепленную на верхнем крае конуса, предназначенную для приема падающих капель расплава
A damping platform (18) for receiving falling melt drops is arranged inside the cone near the top edge thereof and is embodied in the form of a thin metal plate, the plane of which is oriented to the cone inside and is horizontally and vertically tilted. Внутри конуса вблизи его верхнего края для приема падающих капель расплава установлена платформа-демпфер (18) в виде тонкой металлической пластины, плоскость которой обращена внутрь конуса и наклонена относительно горизонтали и вертикали.
Больше примеров...
Падает (примеров 109)
The rate of satisfaction drops when it comes to support in other areas, namely, capacity development, knowledge management, partnerships and donor relations, and monitoring and evaluation. Степень удовлетворенности падает, когда речь заходит об оказании поддержки в других областях, а именно в развитии потенциала, управлении знаниями, партнерском сотрудничестве и отношениях с донорами и мониторинге и оценке.
These devices must exhibit high resistance until the voltage across them reaches a certain threshold VT at which point their resistance must drop to a lower level and maintain this level until the applied voltage drops below VT. Варисторы должны были обладать высоким сопротивлением до тех пор, пока напряжение на них не достигнет определенного порогового значения VT, после чего их сопротивление должно упасть до более низкого уровня и поддерживать этот уровень, пока приложенное напряжение падает ниже VT.
Temperatures drops to - 40 at night around here. Температура здесь падает до -40
Full-time economic activity drops sharply after the age of twenty-five revealing a trend of domesticity amongst women in the so called 'prime' age for work. По достижении двадцатипятилетнего возраста показатель экономической деятельности женщин в течение полного рабочего дня резко падает, отражая тенденцию привязанности к домашнему очагу среди женщин в так называемом "рассвете сил" для трудовой деятельности.
"In the 90-degree heat, Solomon Vandy drops to his knees rattling the wire with his powerful hands." И глубокой ночью Соломон Ванди падает на колени, поднимая вверх свои сильные руки.
Больше примеров...
Бросает (примеров 44)
Jeffrey manages to communicate to Christa who he is, and she drops her weapon. Джеффри удаётся сообщить Кристе, кто он такой, и она бросает оружие.
Who do you think drops out when someone needs to be home more? Как вы думаете, кто бросает работу, когда нужно сидеть дома?
Ultima VIII sets off where Ultima VII Part Two: Serpent Isle ended: The Guardian has grasped the Avatar from the Void, and now drops him into the sea of the world Pagan through a pentagram-shaped portal. Ultima VIII начинается там, где закончилась Ultima VII: Гардиан схватил Аватара в Бездне между мирами и бросает его в одно из морей мира Паган через портал-пентаграмму.
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
However, it is important to know what happened and what happens when this population drops out of a system that has not been able and/or has not known how to include it. Однако необходимо знать, что именно происходило и происходит, когда ученик пропускает занятия, отсеивается и/или бросает учебное заведение, которое не смогло охватить его своей программой и/или не знало, как это сделать.
Больше примеров...
Роняет (примеров 39)
He drops the cigarette onto his pajamas. Он роняет сигарету на свою пижаму.
He drops it about half the time. Он роняет его в половине случаев.
On the way home Kolyun buys himself a drink, but the dog drops the bottles from the stairs, and then additionally to this it starts to talk. По дороге домой Колюн покупает себе выпивку, но собака роняет бутылки с лестницы, а потом ещё и начинает разговаривать.
So he's getting his drink on, goes to answer the door, opens it, and he stumbles back and drops the bottle. Итак, он берет свою выпивку, идет открыть дверь, открывает ее, оступается и роняет бутылку.
And then like he flies me out of the country, and like we got up to the North Pole and he drops me in the snow. А потом, типа, он улетает со мной из страны... и, типа, мы поднимаемся к Северному полюсу, и он роняет меня... в снег.
Больше примеров...
Упадет (примеров 30)
You shoot me, the cigarette drops. Выстрелишь в меня и сигарета упадет.
I said the shares are undervalued so if the stock drops, you should buy more, not less. Я сказал: "акции недооценены, поэтому если доля акций упадет, вы должны купить больше, а не меньше".
When a nuclear bomb drops on your house, don't come crying to me about your distinctions. Когда ядерная бомба упадет на твой дом, не приходи плакаться ко мне о своих убеждениях
The pot drops and smashes the glass. Горшок упадет и разобьет стекло.
"Risk-off" episodes, in which investor sentiment sours, are likely to return if economic news worsens and confidence in policymakers' effectiveness drops. Если экономические новости ухудшатся и доверие в эффективность действий политиков упадет, вполне вероятно, что вернутся эпизоды отказа от риска (когда настроения инвесторов портятся).
Больше примеров...
Снижается (примеров 39)
School enrolment drops off quickly after the second grade, especially for girls. Уровень посещаемости школ быстро снижается после второго класса, особенно среди девочек.
The women are most represented at district courts (65%), at regional courts their representation drops to 58% and at the High Courts to 47%. Наиболее высокий показатель представленности женщин зафиксирован для районных судов (65 процентов); в краевых судах уровень их представленности снижается до 58 процентов, а в высоких судах - до 47 процентов.
"Unemployment drops:)" "Безработица снижается:)"
Maximum mapping speed = nhi 1.02 or speed where full load torque drops off to zero, whichever is lower Максимальное отображаемое число оборотов = nhi 1,02 или число оборотов, при котором крутящий момент при полной нагрузке снижается до нуля в зависимости от того, какая величина меньше.
Fertility drops radically at 35. После 35 фертильность резко снижается.
Больше примеров...
Каплями (примеров 26)
These are growing in common sand, with only a few drops of water as irrigation. Они растут в обычном песке только с несколькими каплями воды.
Well we reckoned that if the Doctor thought it worthwhile experimenting with a few drops, we'd see what a few gallons would do. Ну, мы посчитали, если Доктор думал экспериментировать с несколькими каплями, то несколько галлонов не помешают.
You're going to make me a cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of powder sugar, - and you'll throw in it the tiniest branch of celery. Сделайте мне чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры и бросьте крошечную веточку сельдерея.
You have not been using the drops regularly... Вы пользовались каплями нерегулярно...
This seems to be a reasonable approach, particularly since the orbital vaporization is more effective for micro-droplets compared to larger drops, so that micro-droplets eventually will disappear. Такой подход, по-видимому, является оправданным, особенно учитывая, что по сравнению с более крупными каплями испарение на орбите микрокапелек происходит быстрее, и поэтому в конечном итоге микрокапельки исчезнут.
Больше примеров...
Падения (примеров 26)
Sharp drops in the world market prices of traditional crops may create further scope for the lucrative production of narcotics. Резкие падения мировых рыночных цен на традиционные культуры могут создать новые благоприятные возможности для приносящего значительную выгоду производства наркотиков.
One-day drops in important stock markets have always had enduring and general effects, owing to market psychology. Однодневные падения на важных фондовых биржах всегда имели продолжительный и глобальный эффект, что связано с психологией биржи.
(three drops per bag) (три падения на каждый мешок)
Whatever their other benefits, the low rates we see around the world now hardly amount to insurance against future drops in asset prices. Низкие процентные ставки, которые мы наблюдаем сегодня во всем мире, - какие бы прочие выгоды они ни сулили, - вряд ли могут застраховать нас от будущего падения цен на активы.
In the case of low import prices (in national currency terms), an additional duty can be charged which progressively increases as the price level drops further below the 1986-1988 level. В случае падения цен на импортную продукцию (в национальной валюте) могут взиматься дополнительные пошлины, уровень которых повышается тем быстрее, чем ниже уровня 1986-1988 годов падает цена.
Больше примеров...
Сбрасывает (примеров 14)
Salome drops some of hers but you never get a human mind to do that. Саломея сбрасывает одежды, но вы никогда не заставите человеческий разум сделать это.
The Syrian regime drops barrel bombs, artillery shells and mortar shells on gathering areas and residential locations, resulting in high numbers of injuries. Сирийский режим сбрасывает на них бомбы и обстреливает из артиллерийских орудий и минометов места массового скопления населения и жилые кварталы, в результате непрерывно растет число жертв.
They only get the food that drops from the sky, from the U.N. Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН.
And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide gas. В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты.
It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году.
Больше примеров...
Падение (примеров 24)
In addition, voltage drops during high outside power demand periods can result in equipment failures or shutdown. Кроме того, падение напряжения во время высокого спроса в городе на электроэнергию может привести к выходу из строя или остановке оборудования.
The drops tests were conducted at Dahlgren under Miceli's and Tom Doran's direction. Тесты на падение были проведены в Далгрене под руководством Мицелли и Тома Дорана.
The subsequent drops in oil prices were cited by industry as reasons for a collapse in the oil industry and consequently the overall Calgary economy. Последующее падение цен на нефть воспринималось бизнесом как причина коллапса в нефтяной промышленности, а в результате и во всей калгарийской экономике.
Once the maximum pressure has been obtained, the voltage drops by 100 mV or more, or the cell is deformed by at least 50% of its original thickness, the pressure shall be released. Воздействие прекращается как только достигается максимальный размер давления, падение напряжения на 100 мВ или более и деформация элемента составляет по меньшей мере 50% его первоначальной толщины.
It is estimated that, for countries with HIV/AIDS prevalence rates of 20 per cent, annual GDP growth drops by 2.6 per cent. Подсчитано, что в странах, где заболеваемость ВИЧ/СПИДом составляет 20 процентов, происходит падение годового прироста ВВП на 2,6 процента.
Больше примеров...
Опускается (примеров 14)
But your right shoulder drops before firing. Но твоё правое плечо опускается перед выстрелом.
During summer the minimum age drops to 14, but permission from the Ministry of Labor and Social Affairs is required. В течение лета минимальный возраст опускается до 14 лет, но в таком случае требуется разрешение министерства труда и социальных дел.
If its reserve ratio drops below the legally required minimum, it must add to its reserves to remain compliant with Federal Reserve regulations. Если уровень резервов опускается ниже установленной нормы, банк должен увеличить резервы, чтобы соответствовать требованиям регулятора (ФРС).
A gaze blank and pitiless as the sun, while all about it, the darkness drops again Взгляд его пуст, безжалостен, как солнце, Едва он движется, а вокруг него Тьма опускается;
It drifts towards the hole and gently drops in its centre. Он дрейфует к лунке и медленно опускается прямо в неё.
Больше примеров...
Оставляет (примеров 15)
Rain drops stick on a window at a cafe. Дождь оставляет веточку на окне в кафе.
When the seller has a file to sell, he drops a newspaper at the park. Когда у продавца есть файл на продажу, он оставляет газету в парке.
She drops Abigail off at my house with my nanny on her way to NYU. Она оставляет Эбигейл у меня дома с моей няней по дороге в университет.
I mean, if something's going to kill you, it's nice that it drops you a note to remind you. Всмысле если что-то и собирается тебя убить то оставляет тебе записочку, чтобы напомнить
He lives a simple life, dates an endless string of women, until his high school fling Priya drops off their 15-year-old son Michael. Он живет простой жизнью и ходит на свидания с огромным количеством женщин, пока его девушка из старшей школы Прия не оставляет ему на попечение их 15-летнего сына Майкла.
Больше примеров...
Снизится (примеров 12)
We'll jump when the pilot follows explosive protocol and drops us down to 8,000 feet. Пилот выполнит протокол при угрозе взрыва и снизится до двух с половиной тысяч.
a Global investment for fossil fuel supply in 2030 drops from $322 billion under the reference scenario to $263 billion under the mitigation scenario. а Мировой объем инвестиций в ископаемые виды топлива в 2030 году снизится с 322 млрд. долл. согласно базовому сценарию до 263 млрд. долл. в соответствии со сценарием предотвращения изменения климата.
The water-spray system shall immediately be activated and remain in operation until the internal pressure drops to 30 kPa. Водораспылительная система должна незамедлительно включаться и не отключаться до тех пор, пока внутреннее давление не снизится до 30 кПа.
If irregular supplements and bonuses are included, the percentage drops to 84.7 per cent, and if overtime pay is also included the percentage drops even further, to 82.8 per cent. Если учесть периодически выплачиваемые надбавки и премии, то этот показатель снизится до 84,7 процента, а если включить еще и плату за сверхурочную работу, то эта цифра снизится еще больше и составит 82,8 процента.
Steering wheel movement shall be avoided as much as possible, and the vehicle brakes shall not be operated until the speed drops below (). По мере возможности следует избегать подкручивания рулевого колеса, а тормоза транспортного средства не включают до тех пор, пока скорость не снизится до величины менее ().
Больше примеров...
Drops (примеров 10)
US editions of the album feature two additional tracks recorded with prerecorded music by R.E.M.: "Tear Drops" and a cover of Skeeter Davis's 1961 hit "My Last Date (with You)". Американское издание альбома имеет 2 бонус-трека, написанные на музыку группы R.E.M.: «Tear Drops» и «Last Date» ремейк хита 1961 года Skeeter Davis.
The new line-up released All Fired Up in 1988, which brought some attention and contained a new version of "Rock Away Your Tear Drops", the song that had been the title track to Norman's debut album. Новый состав выпустил альбом All Fired Up в 1988 году, который привлек некоторое внимание и содержал новую версию «Rock Away Your Tear Drops», песни, которая была заглавным треком для дебютного альбома Нормана.
The damage cost data obtained in the DROPS project were estimated for inhalation of Hg polluted air and ingestion of Hg contaminated food, separately. Данные о стоимости ущерба, полученные при осуществлении проекта DROPS, были подвергнуты оценке, при этом данные, касающиеся вдыхания загрязненного ртутью воздуха, и данные о приеме внутрь пищи, загрязненной ртутью, оценивались раздельно.
The overall objective of the EU DROPS project was to provide a full-chain analysis related to impact of health protection measures related to priority pollutants, including mercury in order to support the development of cost effective policy measures against pollution related diseases and their wider impacts. Есть и проект ЕС DROPS , общая цель которого заключалась в проведении по всей цепочке анализа воздействия здравоохранительных мер, связанных с приоритетными загрязнителями, включая ртуть, для поддержки процесса разработки затратоэффективных политических мер по борьбе с вызываемыми загрязнением болезнями и их более широкими последствиями.
L4Linux is being developed by the Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) to allow Real-time and Time-sharing-Programs to run on a computer in parallel at the same time. L4Linux разрабатывался проектом Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) c целью позволить «вычислениям в реальном времени» и программам «разделенного времени» работать на компьютере параллельно и одновременно.
Больше примеров...