Английский - русский
Перевод слова Drops

Перевод drops с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капли (примеров 252)
I mean, you're a little blurry, but... well, the eye drops probably dilated your pupils. То есть, ты немного расплывчат, но... ну, глазные капли наверное расширили твои зрачки.
And do you have any of those whatsit drops? У вас есть эти, как их там, капли?
They were eye drops. ам были глазные капли.
Thankfully, this symptom generally goes away after a few months and is easily relieved with eye drops (a tears solution). К счастью, это постепенно проходит в течение нескольких месяцев. Можно использовать специальные глазные капли(искуственные слезы).
Humer Monodose drops - another new product of 2009, is an ideal French remedy for everyday nose hygiene of infants, which helps parents to easily care for their babies' noses. Ещё одна новинка 2009 года, Хьюмер Монодоза капли, идеальное французское средство для ежедневной гигиены носа у новорождённых, помогает родителям легко ухаживать за носиками своих малышей.
Больше примеров...
Капель (примеров 169)
Ben, we need to find a way to smuggle some mineral oil drops onto her tongue. Бен, нам нужно найти способ положить ей под язык несколько капель минерального масла.
The lab did find one distinct element in the molecular structure of the drops taken from Robert Dahle's apartment. Лаборатория обнаружила один чёткий элемент в молекулярной структуре капель, изъятых из квартиры Роберта Дали.
(c) a receptacle (for resultant drops); с) резервуар (для улавливания образующихся капель);
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE 2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ
There's a few drops left. Ещё осталась пара капель.
Больше примеров...
Падает (примеров 109)
That's why my blood pressure drops constantly. Вот почему у меня постоянно падает кровяное давление.
Her boyfriend drops dead in front of the whole school, and she's nowhere to be found. Смотри: её парень падает замертво на виду всей школы, а её самой нигде нет.
There's this parish priest goes up to the Pope. Drops down on his knees, starts weeping, asking forgiveness. Кюре приходит к папе, падает на колени, начинает рыдать и просить прощения.
Your value drops 20 percent when you drive each other off the lot. И помните ваша стоимость падает на 20 % когда вы выезжаете из автосалона.
In the sixth kilometer of the canyon there is a 25 meter high waterfall that springs out from the cliffs on its southern side and drops to the river. На шестом километре каньона расположен водопад высотой 25 метров, который падает со скал его южной стороны в реку.
Больше примеров...
Бросает (примеров 44)
Take 3 people lying in bed, and a 4th drops an ashtray out a window. Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно.
Walks to the counter, drops the keys... Подходит к стойке, бросает ключи...
He doesn't try to crack the nut straight away, but drops it to the ground. Капуцин не пытается расколоть орех сразу, он сначала бросает его на землю.
Who do you think drops out when someone needs to be home more? Как вы думаете, кто бросает работу, когда нужно сидеть дома?
Manning drops back in the pocket. Мэннинг бросает обратно в карман.
Больше примеров...
Роняет (примеров 39)
At a park in Bethesda, a Syrian businessman drops his phone. В парке в Бетезда, сирийские бизнесмен роняет телефон.
Because in my experience, when he thinks you deserve something, he drops it on you like a ton of bricks. Потому что по моему опыту, когда он думает, что ты чего-то достоин, он роняет это на тебя, как тонну кирпичей.
And then like he flies me out of the country, and like we got up to the North Pole and he drops me in the snow. А потом, типа, он улетает со мной из страны... и, типа, мы поднимаемся к Северному полюсу, и он роняет меня... в снег.
For example, when someone drops a stack of papers on a crowded sidewalk, most people are likely to continue passing him/her by. Например, если кто-то роняет пачку бумаг на людной улице, большинство людей, вероятно, пройдут мимо.
You're here in the corridor at your employment, and you see a very pretty young woman walking toward you, and her blouse is tight and is rather bursting at the buttons, and she drops her pencil, Вы стоите в коридоре на работе, и видите очень симпатичную молодую даму, которая двигается к вам, у нее облагающая блузка и, кажется, пуговицы вот-вот оторвутся, и она роняет ручку, она наклоняется, чтобы поднять ее, и ее блузка распахивается,
Больше примеров...
Упадет (примеров 30)
We spend our entire lives Trying to hit our Mark before the curtain drops. Мы проводим всю свою жизнь пытаясь получить признание до того, как упадет занавес.
Unless inflation drops much more, now is an ideal time to be a borrower and a bad time to be a lender or investor in long-term bonds. Если инфляция не упадет еще больше, то тогда сейчас идеальное время для того, чтобы занимать и плохое время для того, чтобы давать взаймы или вкладывать средства в долгосрочные облигации.
What happens if it drops? Что будет, если он упадет?
Estimate we have 10 minutes before the temperature drops too low to survive. Думаю, у нас есть 10 минут, пока температура не упадет слишком низко, чтобы выжить.
Anybody opens that book, the value drops. Как только кто-нибудь откроет её, она тут же упадет в цене.
Больше примеров...
Снижается (примеров 39)
Taking into account future expected cost-of-living increases, the funded ratio drops to 86 per cent. С учетом ожидаемого будущего повышения стоимости жизни уровень финансового покрытия снижается до 86 процентов.
The ratio of boys and girls, although equal at the beginning level of schooling, drops after the middle grades. Соотношение мальчиков и девочек хотя и равное на начальном уровне школьного обучения, снижается после средних классов.
The problems seem to start when the dosage drops. Проблемы, похоже, начинаются, когда снижается дозировка.
C The temperature drops progressively as the quantity of liquid in the cargo tank is reduced С Температура снижается пропорционально снижению количества жидкости в грузовом танке.
Infested by the flax dodder plants decrease their weight, as well as stem length and width; fiber content falls; stock yield is reduced by 20-30%; and seed yield drops down sometimes by 70%. При поражении льна льняной повиликой уменьшается масса растений, длина и толщина стебля, падает процентное содержание волокна; урожай тресты снижается на 20-30%, а урожай семян - до 70%.
Больше примеров...
Каплями (примеров 26)
Take these drops for a week and you'll be as good as new. В течение недели пользуйтесь этими каплями и станете как новенькая.
I cannot go back to Canada to get my drops. Я не хочу снова ехать в Канаду за своими каплями.
You have not been using the drops regularly... Вы пользовались каплями нерегулярно...
Croatia reported recommending the use of manure spreaders with smaller spraying angles and bigger drops. Хорватия сообщила о том, что в ней рекомендовано применять навозоразбрасыватели с меньшими углами распыления и более крупными каплями.
Now, you just let those ear drops sit for about 20 minutes. Посиди с каплями в ухе минут 20.
Больше примеров...
Падения (примеров 26)
One-day drops in important stock markets have always had enduring and general effects, owing to market psychology. Однодневные падения на важных фондовых биржах всегда имели продолжительный и глобальный эффект, что связано с психологией биржи.
The Cybermen have been entering and leaving the base using a tunnel that goes into the food stores, explaining the drops in air pressure. Киберлюди ходят на базу и с неё через туннель в кладовых, что объясняет падения давления воздуха на базе.
For other than flat drops the centre of gravity shall be vertically over the point of impact. Для всех видов падения, кроме падения плашмя, центр тяжести должен находиться вертикально над точкой удара.
Three - drops in air pressure. Третье - падения давления воздуха.
These were significant declines - larger one-day drops in the Dow, for example, have occurred only 35 times since January 1950, or about once every twenty months. Прежде тоже были значительные падения - например, с индексом Доу-Джонса это происходило 35 раз с января 1950, или один раз каждые двадцать месяцев.
Больше примеров...
Сбрасывает (примеров 14)
The Syrian regime routinely drops toxic gas on Jobar, sometimes once every other day in its attempts to capture the city. Сирийский режим регулярно, иногда через день, сбрасывает на Джобар заряды с токсичным газом в попытке захватить город.
I mean, the kind of helicopter that drops supplies. Я имею в виду вертолет, который сбрасывает припасы.
The Syrian regime drops barrel bombs, artillery shells and mortar shells on gathering areas and residential locations, resulting in high numbers of injuries. Сирийский режим сбрасывает на них бомбы и обстреливает из артиллерийских орудий и минометов места массового скопления населения и жилые кварталы, в результате непрерывно растет число жертв.
And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide gas. В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты.
It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году.
Больше примеров...
Падение (примеров 24)
The drops tests were conducted at Dahlgren under Miceli's and Tom Doran's direction. Тесты на падение были проведены в Далгрене под руководством Мицелли и Тома Дорана.
The subsequent drops in oil prices were cited by industry as reasons for a collapse in the oil industry and consequently the overall Calgary economy. Последующее падение цен на нефть воспринималось бизнесом как причина коллапса в нефтяной промышленности, а в результате и во всей калгарийской экономике.
The severe contraction in demand in advanced markets resulted in sharp drops in export revenues. Резкое падение спроса на эту продукцию на рынках авансовых обязательств привело к резкому сокращению доходов от экспорта.
It is estimated that, for countries with HIV/AIDS prevalence rates of 20 per cent, annual GDP growth drops by 2.6 per cent. Подсчитано, что в странах, где заболеваемость ВИЧ/СПИДом составляет 20 процентов, происходит падение годового прироста ВВП на 2,6 процента.
If the working air pressure pp drops below the minimum value of 0.50 MPa, the level of the radiated sound pressure Lp falls and the efficiency of acoustic horn is lowered - see picture 3. При падении рабочего давления воздуха рр минимального значения 0,50 МПа происходит падение уровня излучаемого акустического давления Lp в результате чего снижение воздействия акустического преобразователя - см. Рис.
Больше примеров...
Опускается (примеров 14)
The ruins of St. Thomas are sometimes visible when the water level in Lake Mead drops below normal. Руины Сент-Томаса иногда становятся видны, когда уровень воды в озере опускается ниже обычного.
The short day passes, the snowstorm begins and the long night is approaching, the temperature drops to minus 40 degrees Celsius. Проходит короткий день, начинается пурга и приближается долгая ночь, температура опускается до 40 градусов мороза.
If its reserve ratio drops below the legally required minimum, it must add to its reserves to remain compliant with Federal Reserve regulations. Если уровень резервов опускается ниже установленной нормы, банк должен увеличить резервы, чтобы соответствовать требованиям регулятора (ФРС).
But if I want to go faster, I just press this button, and then it drops down into sleek aerodynamic mode. Но если я захочу ехать быстрее, мне достаточно нажать эту кнопку, И оно опускается в обтекаемый аэродинамический режим
It drifts towards the hole and gently drops in its centre. Он дрейфует к лунке и медленно опускается прямо в неё.
Больше примеров...
Оставляет (примеров 15)
Rain drops stick on a window at a cafe. Дождь оставляет веточку на окне в кафе.
When the seller has a file to sell, he drops a newspaper at the park. Когда у продавца есть файл на продажу, он оставляет газету в парке.
She drops Abigail off at my house with my nanny on her way to NYU. Она оставляет Эбигейл у меня дома с моей няней по дороге в университет.
Finishes up on 16th, heads up Main to access one, drops off the truck, and picks up another one. Заканчивает на 16, и едет по Главной к первому входу, оставляет грузовик, и пересаживается на другой.
He drops the knife for us to find, takes off the Tyvek suit, heads for the office. 7:40? Оставляет нож, чтобы мы могли его найти, избавляется от защитного костюма и появляется в офисе в 7.40?
Больше примеров...
Снизится (примеров 12)
No. Usually the market price gradually drops once the base price has been set. Обычная рыночная цена сразу же снизится, как только установится базовая.
If it drops below 50, it blows up. Если скорость снизится ниже 50, автобус взлетит на воздух.
When the temperature exceeds the bat's tolerance range - becoming too low or too high - or when air humidity drops, it moves to a more suitable place. Как только температура окружающей среды перестает ее устраивать, покажется слишком низкой или наоборот - высокой, а влажность воздуха снизится, животное начинает поиски нового места для спячки.
If a diamond company finds ten times the usual amount of diamonds during their mining, it means the supply of diamonds has increased, which means the cost and profit per diamond drops. Если алмазная компания найдет алмазов в десять раз больше обычного во время их добычи, это означает, что поставки алмазов возростут, а следовательно, при тех же затратах цена упадет и прибыль снизится.
Steering wheel movement shall be avoided as much as possible, and the vehicle brakes shall not be operated until the speed drops below (). По мере возможности следует избегать подкручивания рулевого колеса, а тормоза транспортного средства не включают до тех пор, пока скорость не снизится до величины менее ().
Больше примеров...
Drops (примеров 10)
Major review of information on the costs of abatement for combustion of coal and other economic sectors was carried out within the EU ESPREME and DROPS projects. Важный обзор информации о затратах на борьбу с загрязнением, обусловленным сжиганием угля и деятельностью в других секторах экономики, был проведен в рамках проектов ЕС ESPREME и DROPS .
US editions of the album feature two additional tracks recorded with prerecorded music by R.E.M.: "Tear Drops" and a cover of Skeeter Davis's 1961 hit "My Last Date (with You)". Американское издание альбома имеет 2 бонус-трека, написанные на музыку группы R.E.M.: «Tear Drops» и «Last Date» ремейк хита 1961 года Skeeter Davis.
The new line-up released All Fired Up in 1988, which brought some attention and contained a new version of "Rock Away Your Tear Drops", the song that had been the title track to Norman's debut album. Новый состав выпустил альбом All Fired Up в 1988 году, который привлек некоторое внимание и содержал новую версию «Rock Away Your Tear Drops», песни, которая была заглавным треком для дебютного альбома Нормана.
Mercury was one of the contaminants studied within the DROPS project. Neurotoxic impacts were found as the main human health end point for mercury. Ртуть была одним из загрязняющих веществ, изучавшихся участниками проекта DROPS. Было выяснено, что главным действующим на здоровье людей фактором являются нейротоксические воздействия.
L4Linux is being developed by the Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) to allow Real-time and Time-sharing-Programs to run on a computer in parallel at the same time. L4Linux разрабатывался проектом Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) c целью позволить «вычислениям в реальном времени» и программам «разделенного времени» работать на компьютере параллельно и одновременно.
Больше примеров...