| Thought my glaucoma drops were causing a reaction. | Я думал, это капли так на зрение влияют. |
| I agree with you that the drops should be... available to all. | Между нами говоря, у всех в доме должны быть увеличительные капли. |
| Her eye drops are in this bag. | Ее капли в сумке. |
| My eyes hurt, so I put some drops in them. | У меня болят глаза, я закапала капли. |
| The fertilizer in granular form is produced by means of dispersing fertilizer melt in a volume of a granulating tower, where drops of melt formed are cooled and are hardened when coming into contact with the rising flow of air. | Гранулированное удобрение получают путем диспергирования его расплава в объеме грануляционной башни, где образующиеся капли расплава охлаждаются и затвердевают при падении в контакте с восходящим потоком воздуха. |
| It has to be better than dough and drops. | Это должно помочь лучше полоскания или капель. |
| You could make only 5 drops fall. | Из вашего облака упало всего 5 капель. |
| My eyes sting from the drops | Мои глаза жжёт от капель. |
| The aim of the invention is to produce a novel filtering material which exhibits high sorption properties, a high efficiency of removing submicron particles, bacteria and viruses, odors, small water drops etc from air and which has low aerodynamic resistance. | Изобретение решает задачу создания нового фильтрующего материала, обладающего высокими сорбционными свойствами, высокой эффективностью очистки воздуха от субмикронных частиц, бактерий и вирусов, запахов, мелких водяных капель и т.д., и в то же время имеющего низкое аэродинамическое сопротивление. |
| The proposed method envisages spraying finely dispersed, hygroscopic, water-soluble particles and/or drops of chemical reagents in the lowest atmospheric layer, with provision for the saturated vapour pressure to be lower than the water vapour pressure existing in the lowest atmospheric layer at the moment of spraying. | Предложенный способ предусматривает распыление в приземном слое атмосферы мелкодисперсных гигроскопичных водорастворимых частиц и/или капель химических реагентов при обеспечении давления насыщающих паров меньшего, чем существующее на момент распыления давление водяных паров в приземном слое атмосферы. |
| Then one day, boom, she drops dead. | Потом в один день, раз и она падает замертво. |
| Temperatures drops to - 40 at night around here. | Температура здесь падает до -40 |
| The ring's brightness drops sharply just outward of the Metidian orbit, forming the Metis notch. | Яркость кольца значительно падает сразу за орбитой Метиды, создавая так называемый «Паз Метиды». |
| The gear that was used for the last second of the acceleration phase shall be kept for the following deceleration phase unless the speed drops below a downshift speed. | Передача, которая использовалась в последнюю секунду фазы ускорения, сохраняется на следующей фазе замедления, если только скорость не падает ниже значения, требующего перехода на пониженную передачу. |
| In all cases, the rate of rise of the primary magnetizing current (and hence the flux), or the rate-of-rise of the flux directly in the case of saturated core material, drops to zero (or close to zero). | В любом случае, скорость нарастания намагничивающего тока первичной обмотки (а потому и магнитного потока), или непосредственно скорость нарастания магнитного потока в случае насыщения магнитного сердечника, падает до нуля (или около того). |
| Rather than trying to reach down, he gets pebbles and drops them in to the pitcher and brings the water up to him. | Вместо того, чтобы дотянуться до дна, она берёт камешки и бросает их в кувшин, и вода поднимается к ней. |
| I don't want to be the kind of girl that, you know, drops everything and cancels on everyone just to spend time with her boyfriend. | Я не хочу быть той девчонкой, которая, ну знаешь, все бросает и все отменяет ради того, чтобы просто провести время со своим парнем. Ладно? |
| He gets home, jumps off his horse... drops his bag on the porch and takes the horse to the barn. | Вот он возвращается домой спрыгивает с лошади... бросает сумку у входа и отводит кобылу к загону |
| Of those who enter primary school in developing countries, more than one in four drops out before attaining literacy. | Из тех, кто ходит в начальную школу в развивающихся странах, более чем каждый четвертый бросает ее, так и не став грамотным. |
| He eventually manages to arrest the thieves, but the mayor drops the charges as it would ruin Wolkenhim's eligibility to win the Banner for the Most Beautiful City. | Наконец, у него появляется возможность арестовать воров, но мэр бросает обвинения в том, что это помешает Волькенхейму получить звание «Самого красивого города». |
| He drops the cigarette onto his pajamas. | Он роняет сигарету на свою пижаму. |
| And he drops it right into the unsure hands of Clifford Franklin! | Тот роняет его в слабые руки Клиффорда Фрэнклина! |
| Tom is sleeping by the fireplace, but Jerry drops a vase onto his head, framing Tom and causing Mammy Two Shoes to throw Tom out of the house. | Том спит у камина, но Джерри роняет вазу ему на голову, обрамляя Тома и заставляя Мамочку-Два Тапочка выбросить Тома из дома. |
| Because in my experience, when he thinks you deserve something, he drops it on you like a ton of bricks. | Потому что по моему опыту, когда он думает, что ты чего-то достоин, он роняет это на тебя, как тонну кирпичей. |
| You're here in the corridor at your employment, and you see a very pretty young woman walking toward you, and her blouse is tight and is rather bursting at the buttons, and she drops her pencil, | Вы стоите в коридоре на работе, и видите очень симпатичную молодую даму, которая двигается к вам, у нее облагающая блузка и, кажется, пуговицы вот-вот оторвутся, и она роняет ручку, она наклоняется, чтобы поднять ее, и ее блузка распахивается, |
| We knock that out, The pressure in the pipes drops. | Мы его вырубим, давление упадет. |
| We spend our entire lives Trying to hit our Mark before the curtain drops. | Мы проводим всю свою жизнь пытаясь получить признание до того, как упадет занавес. |
| If it drops any lower, you could experience dizziness, confusion, subconjunctival hemorrhage. | Если оно упадет еще ниже, ты можешь почувствовать головокружение, нервозность, субконъюнктивальное кровоизлияние. |
| Well, it drops below 15, we're goners! | Если упадет ниже 15-ти, нам крышка. |
| What happens if it drops? | Что будет, если он упадет? |
| This number drops to 22 per cent in North Africa, and 18 per cent in South Asia. | Этот показатель еще более снижается в Северной Африке - 22 процента и в Южной Азии - 18 процентов. |
| The women are most represented at district courts (65%), at regional courts their representation drops to 58% and at the High Courts to 47%. | Наиболее высокий показатель представленности женщин зафиксирован для районных судов (65 процентов); в краевых судах уровень их представленности снижается до 58 процентов, а в высоких судах - до 47 процентов. |
| By reducing the original signal rate to 1⁄4 or 1⁄2, the transfer rate drops to 2.5 or 5 Gbit/s, respectively. | При снижении скорости передачи сигналов до 1⁄4 или 1⁄2, скорость передачи данных снижается до 2,5 и 5 Гбит/с, соответственно. |
| Unequal income distribution is more glaring in the north-east of Brazil. Absolute poverty in this region affects 56.6 per cent of children and adolescents (0-17 year age range). For the sake of comparison, in the south-east this figure drops to 17.4 per cent. | Неравное распределение доходов является более четко выраженным в северо-восточной части Бразилии. 56,6% детей и подростков (до 17 лет) живут в этом регионе в условиях крайней бедности; в целях сравнения этот показатель на юго-востоке снижается до 17,4%. |
| The histaminergic neurons of the tuberomammillary nucleus become active during the 'wake' cycle, firing at approximately 2 Hz; during slow wave sleep, this firing rate drops to approximately 0.5 Hz. | Гистаминергические нейроны туберомаммиллярного ядра активируются во время цикла «пробуждения», с частотой примерно 2 Гц; во время медленной фазы сна эта частота снижается примерно до 0,5 Гц. |
| These are growing in common sand, with only a few drops of water as irrigation. | Они растут в обычном песке только с несколькими каплями воды. |
| For all her fire and all her furious power, your valiant leader was snuffed out by a few drops of liquid. | Несмотря на весь её запал и яростную силу, вашего отважного лидера отрубили несколькими каплями жидкости. |
| You're going to make me a cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of powder sugar, - and you'll throw in it the tiniest branch of celery. | Сделайте мне чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры и бросьте крошечную веточку сельдерея. |
| Croatia reported recommending the use of manure spreaders with smaller spraying angles and bigger drops. | Хорватия сообщила о том, что в ней рекомендовано применять навозоразбрасыватели с меньшими углами распыления и более крупными каплями. |
| This seems to be a reasonable approach, particularly since the orbital vaporization is more effective for micro-droplets compared to larger drops, so that micro-droplets eventually will disappear. | Такой подход, по-видимому, является оправданным, особенно учитывая, что по сравнению с более крупными каплями испарение на орбите микрокапелек происходит быстрее, и поэтому в конечном итоге микрокапельки исчезнут. |
| For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home. | Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья. |
| (e) If the alarm device is not intrinsically protected against short circuits, broken wires and drops in voltage, it shall be possible to monitor its operation. | е) Если сигнальное устройство не имеет внутренней защиты от короткого замыкания, разрыва проводов и падения напряжения, должна быть предусмотрена возможность проверки его функционирования. |
| Three - drops in air pressure. | Третье - падения давления воздуха. |
| These were significant declines - larger one-day drops in the Dow, for example, have occurred only 35 times since January 1950, or about once every twenty months. | Прежде тоже были значительные падения - например, с индексом Доу-Джонса это происходило 35 раз с января 1950, или один раз каждые двадцать месяцев. |
| For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home. | Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья. |
| The Syrian regime drops barrel bombs, artillery shells and mortar shells on gathering areas and residential locations, resulting in high numbers of injuries. | Сирийский режим сбрасывает на них бомбы и обстреливает из артиллерийских орудий и минометов места массового скопления населения и жилые кварталы, в результате непрерывно растет число жертв. |
| When he holds Kevin at gunpoint, she pulls a lever that drops an engine on Noah, killing him. | Позже, когда он держит Кевина под дулом пистолета, она нажимает за своей спиной на переключатель, который сбрасывает двигатель на Ноя и убивает его. |
| They only get the food that drops from the sky, from the U.N. | Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН. |
| It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. | Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году. |
| The demon hunter Zamiel gets Kaspar... and drops his body into a ravine. | Перед самым занавесом демон-охотник Замиэль хватает Каспара... а тело сбрасывает в глубокое ущелье. |
| [drops racket] this should be good. | [падение ракетки] Это будет круто. |
| Faltering exports, drops in profits of affiliates in the United States, and an overly cautious monetary and fiscal response all contributed to a sharp decline in the growth rate last year, which has stabilized unemployment at a relatively high level. | Падение показателей экспорта, снижение уровня прибылей у филиалов в Соединенных Штатах и чересчур осторожная денежно-кредитная и финансово-бюджетная политика все это способствовало резкому снижению темпов роста в прошлом году и стабилизировало безработицу на относительно высоком уровне. |
| This was followed the next day by a further 1.9% decline, and then, over succeeding months, by a series of sharp one-day drops that were precursors to the 22.6% collapse on October 19, 1987 - the largest-ever one-day correction. | На следующий день последовало очередное падение на 1,9% и далее, в течение следующих месяцев последовала череда резких однодневных понижений, которые привели к 22,6% обвалу 19 октября 1987 года - самому большому однодневному изменению. |
| If the working air pressure pp drops below the minimum value of 0.50 MPa, the level of the radiated sound pressure Lp falls and the efficiency of acoustic horn is lowered - see picture 3. | При падении рабочего давления воздуха рр минимального значения 0,50 МПа происходит падение уровня излучаемого акустического давления Lp в результате чего снижение воздействия акустического преобразователя - см. Рис. |
| Each specimen shall be subjected to the applicable drops as specified in 6.4.8.7 or 6.4.11.12. | Каждый образец должен быть подвергнут соответствующим испытаниям на падение согласно пункту 6.4.8.7 или пункту 6.4.17.12. |
| The ruins of St. Thomas are sometimes visible when the water level in Lake Mead drops below normal. | Руины Сент-Томаса иногда становятся видны, когда уровень воды в озере опускается ниже обычного. |
| But your right shoulder drops before firing. | Но твоё правое плечо опускается перед выстрелом. |
| But if I want to go faster, I just press this button, and then it drops down into sleek aerodynamic mode. | Но если я захочу ехать быстрее, мне достаточно нажать эту кнопку, И оно опускается в обтекаемый аэродинамический режим |
| A gaze blank and pitiless as the sun, while all about it, the darkness drops again | Взгляд его пуст, безжалостен, как солнце, Едва он движется, а вокруг него Тьма опускается; |
| It drifts towards the hole and gently drops in its centre. | Он дрейфует к лунке и медленно опускается прямо в неё. |
| Rain drops stick on a window at a cafe. | Дождь оставляет веточку на окне в кафе. |
| When Brody arrives home that night, he enters the garage and drops off his bag from the hardware store. | Поздно вечером Броуди возвращается домой, входит в гараж и оставляет там сумку из хозяйственного магазина. |
| The next morning, Tony drops off Meadow for an interview at Colby, and leaves to ambush Petrulio at his workplace. | На следующее утро, Тони оставляет Медоу для интервью в Колби колледже, и уходит, чтобы подстеречь Петрулио на своём рабочем месте. |
| he doesn't, drops it off at a church because he knows the state will take good care of it. | Вместо этого он оставляет его у церкви, потому что знает, что государство хорошо о нем позаботится. |
| I mean, if something's going to kill you, it's nice that it drops you a note to remind you. | Всмысле если что-то и собирается тебя убить то оставляет тебе записочку, чтобы напомнить |
| We'll jump when the pilot follows explosive protocol and drops us down to 8,000 feet. | Пилот выполнит протокол при угрозе взрыва и снизится до двух с половиной тысяч. |
| No. Usually the market price gradually drops once the base price has been set. | Обычная рыночная цена сразу же снизится, как только установится базовая. |
| When your temperature drops, you'll get a government job. | Когда температура снизится, вы войдете в правительство. |
| If it drops below 50, it blows up. | Если скорость снизится ниже 50, автобус взлетит на воздух. |
| If the price of agricultural products drops and agricultural operational efficiency falls, the positive state of agricultural production will be impacted. | Если цены на сельскохозяйственные продукты упадут, а производительность труда в сельском хозяйстве снизится, пострадает состояние эффективного сельскохозяйственного производства. |
| Major review of information on the costs of abatement for combustion of coal and other economic sectors was carried out within the EU ESPREME and DROPS projects. | Важный обзор информации о затратах на борьбу с загрязнением, обусловленным сжиганием угля и деятельностью в других секторах экономики, был проведен в рамках проектов ЕС ESPREME и DROPS . |
| Enemy of the State was C-Bo's first album on his new label, West Coast Mafia, after leaving AWOL Records, which he did after the release of Til My Casket Drops. | Enemy of the State первый альбом, выпущенный на собственном лейбле C-Bo, West Coast Mafia Records, после ухода с AWOL Records, с которого он ушёл после релиза Til My Casket Drops (1998). |
| Another manga series named Nanatsuiro Drops Pure!!, illustrated by Sorahiko Mizushima, was serialized in the shōnen manga magazine Dengeki Comic Gao! between April 27, 2007 and February 27, 2008 published by MediaWorks. | Вторая манга под названием Nanatsuiro Drops Pure!!, нарисованная Сорахико Мидзусимой, выпускалась в мужском журнале Dengeki Comic Gao! в период с 27 апреля 2007 года по 27 февраля 2008 года. |
| The overall objective of the EU DROPS project was to provide a full-chain analysis related to impact of health protection measures related to priority pollutants, including mercury in order to support the development of cost effective policy measures against pollution related diseases and their wider impacts. | Есть и проект ЕС DROPS , общая цель которого заключалась в проведении по всей цепочке анализа воздействия здравоохранительных мер, связанных с приоритетными загрязнителями, включая ртуть, для поддержки процесса разработки затратоэффективных политических мер по борьбе с вызываемыми загрязнением болезнями и их более широкими последствиями. |
| L4Linux is being developed by the Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) to allow Real-time and Time-sharing-Programs to run on a computer in parallel at the same time. | L4Linux разрабатывался проектом Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) c целью позволить «вычислениям в реальном времени» и программам «разделенного времени» работать на компьютере параллельно и одновременно. |