| And I've got some saline drops you can have. | И у меня есть капли для тебя. |
| Give him two drops of this, twice a day, plenty of walks... and no more beer. | Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте... и никакого пива. |
| Can you give her her drops while I get her bath started? | Можешь закапать ей капли, пока я наберу ванну? |
| experience. Here is an outside water fountain that I created with some friends of mine, but you can stop the water in drops and - actually make all the drops is something we're | Это уличный фонтан, который я создал вместе с друзьями, но вы можете остановить воду в виде капель и заставить все капли подниматься вверх. |
| Photo 2B.. Determining TSS, step 5: place 1-2 drops of juice on the prism plate of the refractometer | Фотография 2В. Определение ОСРТ, этап 5: одна - две капли сока помещаются на поверхность призмы рефрактометра. |
| He put a few drops in my drink. | Он капнул пару капель в мой бокал. |
| Then the whisky, a few drops of bitters... | Потом виски, пару капель биттера... |
| Are you sure she took nothing but those drops I left? | Вы уверены, что не давали ей ничего, кроме оставленных мной капель? |
| He said a few drops. | Он сказал пару капель. |
| Pray you, take pain to dilute with some cold drops of modesty your skipping spirit, lest through your wild behaviour I be misconstrued in the place I go and lose my hopes. | Постарайся ж прибавить несколько холодных капель терпения в свой пылкий дух, иначе ты повредишь мне диким поведеньем, и все надежды рухнут! |
| The temperature drops slowly through September, making for good berry and mushroom picking weather. | В течение сентября температура медленно падает, погода благоприятствует сбору ягод и грибов. |
| And as luck would have it drops dead of natural causes before he can go public with it. | И как удачно он Падает замертво от естественных причин До того, как смог их опубликовать. |
| He even - get this - drops 100 feet from a helicopter into a frozen lake, just as the helicopter explodes. | Он даже падает с высоты в сто футов с вертолета в замерзшее озеро, прежде чем вертолет взорвется. |
| As a result of treatment by cavitation, the fuel becomes finely dispersed and the flash point of the mixture drops, making it possible to burn all of the fuel fed in. | Благодаря обработке с использованием кавитации топливо становится мелко дисперсионным, температура возгорания смеси падает и позволяет сжигать все поступившее топливо. |
| Full-time economic activity drops sharply after the age of twenty-five revealing a trend of domesticity amongst women in the so called 'prime' age for work. | По достижении двадцатипятилетнего возраста показатель экономической деятельности женщин в течение полного рабочего дня резко падает, отражая тенденцию привязанности к домашнему очагу среди женщин в так называемом "рассвете сил" для трудовой деятельности. |
| Take 3 people lying in bed, and a 4th drops an ashtray out a window. | Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно. |
| Coleta always drops her clothes everywhere she can. | Колета всегда бросает одежду, где только может. |
| He doesn't try to crack the nut straight away, but drops it to the ground. | Капуцин не пытается расколоть орех сразу, он сначала бросает его на землю. |
| That is a move that takes your opponent off his or her base, and drops them straight to the mat. | Это движение выводит твоего соперника из его или ее стойки, и бросает их прямо на мат. |
| And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? | И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль? |
| You keep eating all the food Anne drops. | Ты ешь всё, что роняет Энн. |
| And he drops it right into the unsure hands of Clifford Franklin! | Тот роняет его в слабые руки Клиффорда Фрэнклина! |
| Josh steals an egg, drops it on the rock, and is instantly sliced in half by "Momma." | Джош крадет яйцо, роняет её на скалу и мгновенно оказывается убит "мамой." |
| The guy drops it on the floor. | Парень роняет его на пол. |
| Then a kid disappears, and it's total panic until you find him at the swim-up bar eating a 30-dollar cheeseburger, which he drops in the water! | Затем исчезает ребенок и это вызывает всеобщую панику до тех пор, пока ты не находишь его в купальном баре поедающего чизбургер за 30 долларов, который он роняет в воду! |
| We spend our entire lives Trying to hit our Mark before the curtain drops. | Мы проводим всю свою жизнь пытаясь получить признание до того, как упадет занавес. |
| If it drops in the water, it's over! | Если он упадет в воду, все кончено! |
| I've been telling him, you play the same venue for a decade, attendance drops. | Я говорил ему, что если играть на одной и той же площадке в течении 10 лет, то популярность упадет. |
| Will you let me know if his albumin drops below 2.5? | Дашь знать, есть его альбумин упадет ниже 2,5. |
| Mick Jagger will keep touring until he drops dead on stage. | Мик Джаггер продолжит давать концерты, пока не упадет замертво на сцене. |
| Taking into account future expected cost-of-living increases, the funded ratio drops to 86 per cent. | С учетом ожидаемого будущего повышения стоимости жизни уровень финансового покрытия снижается до 86 процентов. |
| Using these figures, the overall utilization rate for that year drops to 4 per cent. | С использованием этих данных общий показатель нормы использования за указанный год снижается до 4 процентов. |
| With the first career step at the university which is the appointment as a university assistant the quota of women drops to 23 per cent. | На первом должностном уровне штатных сотрудников университета, а именно уровне штатного ассистента, доля женщин снижается до 23%. |
| Low flowrates require that the oil move slower through the line, meaning that its temperature drops more than in high-flow situations. | Малые объёмы нефти требуют более медленной прокачки по трубопроводам, из-за чего температура нефти снижается значительнее, чем при перекачке больших объёмов. |
| The percentage drops to 20% for the over 65, so that 3% of women between 65 and 69 years and 2% of men aged 65 to 69 years are in need of daily care. | Среди женщин старше 65 лет этот показатель снижается до 20%, а в возрасте от 65 до 69 лет 3% женщин и 2% мужчин нуждаются в постоянном уходе. |
| The decorator applies the enamel in small colour drops, from which he then creates the foliage and flowers. | Художник наносит эмаль небольшими цветными каплями, из которых потом создаёт орнамент и цветы. |
| For all her fire and all her furious power, your valiant leader was snuffed out by a few drops of liquid. | Несмотря на весь её запал и яростную силу, вашего отважного лидера отрубили несколькими каплями жидкости. |
| I love all those who are as heavy drops, falling one by one out of the dark cloud that hangs over men. | Я люблю всех тех, кто являются тяжелыми каплями, падающими одна за другой из темной тучи, нависшей над человеком. |
| It's also tried to save children by doing other things - giving vitamin A drops, giving measles shots, giving bed nets against malaria even during some of these campaigns. | Она также пробовала спасти детей другими способами - каплями с витамином А, инъекциями от кори, даже поставками кроватных сеток от малярии во время некоторых из этих кампаний. |
| You have not been using the drops regularly... | Вы пользовались каплями нерегулярно... |
| It had revealed the vulnerability of developing countries to unexpected drops in external demand. | Стала очевидна уязвимость развивающихся стран перед лицом спонтанного падения внешнего спроса. |
| Recurring and multiple crises have highlighted the importance of social protection as a buffer against sudden drops in income and employment. | Периодическое возникновение множественных кризисов особо указывает на важность роли системы социальной защиты в смягчении последствий резкого падения доходов и уровня занятости. |
| The Cybermen have been entering and leaving the base using a tunnel that goes into the food stores, explaining the drops in air pressure. | Киберлюди ходят на базу и с неё через туннель в кладовых, что объясняет падения давления воздуха на базе. |
| Three - drops in air pressure. | Третье - падения давления воздуха. |
| We can expect more of that as the temperature drops. | Можно ожидать чего-то такого по мере падения температуры. |
| I mean, the kind of helicopter that drops supplies. | Я имею в виду вертолет, который сбрасывает припасы. |
| When he holds Kevin at gunpoint, she pulls a lever that drops an engine on Noah, killing him. | Позже, когда он держит Кевина под дулом пистолета, она нажимает за своей спиной на переключатель, который сбрасывает двигатель на Ноя и убивает его. |
| They only get the food that drops from the sky, from the U.N. | Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН. |
| And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? | И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль? |
| The demon hunter Zamiel gets Kaspar... and drops his body into a ravine. | Перед самым занавесом демон-охотник Замиэль хватает Каспара... а тело сбрасывает в глубокое ущелье. |
| Such circumstances may include natural calamities or economic catastrophes (such as major drops in the price of export commodities or other terms-of-trade shocks). | К таким условиям могут относиться природные катаклизмы и экономические катастрофы (такие, как значительное падение цен на экспортную продукцию или другие резкие изменения условий торговли). |
| The subsequent drops in oil prices were cited by industry as reasons for a collapse in the oil industry and consequently the overall Calgary economy. | Последующее падение цен на нефть воспринималось бизнесом как причина коллапса в нефтяной промышленности, а в результате и во всей калгарийской экономике. |
| In all likelihood, a slew of countries will see output declines of 4-5% in 2009, with some. having true depression level drops, of 10% or more. | По всей вероятности, в 2009 году ряд стран столкнется со спадом производства на 4-5%, а в некоторых из них будет наблюдаться действительно кризисное падение на 10 и более процентов. |
| All these arguments apply only to long-term investors who can afford to wait out another 40% decline in values and keep their money invested until perceived risk drops. | Все эти аргументы применимы только в отношении долгосрочных инвесторов, которые могут позволить себе переждать еще одно 40%-ое падение стоимости и оставить свои деньги вложенными до тех пор, пока воспринимаемый риск не рассеется. |
| This was followed the next day by a further 1.9% decline, and then, over succeeding months, by a series of sharp one-day drops that were precursors to the 22.6% collapse on October 19, 1987 - the largest-ever one-day correction. | На следующий день последовало очередное падение на 1,9% и далее, в течение следующих месяцев последовала череда резких однодневных понижений, которые привели к 22,6% обвалу 19 октября 1987 года - самому большому однодневному изменению. |
| Tired of the fruitless search, in torment Syuimbike drops to the ground and falls asleep. | Устав от бесплодных поисков, измученная Сюимбике опускается на землю и засыпает. |
| If your balance drops below three thousand our bank will charge an administrative fee | Если баланс опускается ниже трех тысяч, банк взимает административный сбор. |
| Ice fog can be quite common in interior and northern Alaska, since the temperature frequently drops below -40º in the winter months. | Ледяной туман довольно распространён во внутренних и северных районах Аляски, где температура часто опускается ниже -40º C в зимние месяцы. |
| If its reserve ratio drops below the legally required minimum, it must add to its reserves to remain compliant with Federal Reserve regulations. | Если уровень резервов опускается ниже установленной нормы, банк должен увеличить резервы, чтобы соответствовать требованиям регулятора (ФРС). |
| Automatically top-up credit when it drops below a limit you set, plus control how much you're spending each month with itemised reports. | Ты можешь настроить автоматическое пополнение счетов, когда сумма на них опускается ниже заданного уровня, а также контролировать свои ежемесячные расходы с помощью подробных отчетов. |
| Rain drops stick on a window at a cafe. | Дождь оставляет веточку на окне в кафе. |
| His daughter drops him off on Thursdays. | Его дочь оставляет его по четвергам. |
| Then he takes it to the far corner, where he drops it off with Johnny. | Потом относит в дальний угол и оставляет там с Джонни. |
| When the seller has a file to sell, he drops a newspaper at the park. | Когда у продавца есть файл на продажу, он оставляет газету в парке. |
| He lives a simple life, dates an endless string of women, until his high school fling Priya drops off their 15-year-old son Michael. | Он живет простой жизнью и ходит на свидания с огромным количеством женщин, пока его девушка из старшей школы Прия не оставляет ему на попечение их 15-летнего сына Майкла. |
| We'll jump when the pilot follows explosive protocol and drops us down to 8,000 feet. | Пилот выполнит протокол при угрозе взрыва и снизится до двух с половиной тысяч. |
| No. Usually the market price gradually drops once the base price has been set. | Обычная рыночная цена сразу же снизится, как только установится базовая. |
| Page me if his systolic drops below 90. | вызовите меня если давление снизится ниже 90. |
| If a diamond company finds ten times the usual amount of diamonds during their mining, it means the supply of diamonds has increased, which means the cost and profit per diamond drops. | Если алмазная компания найдет алмазов в десять раз больше обычного во время их добычи, это означает, что поставки алмазов возростут, а следовательно, при тех же затратах цена упадет и прибыль снизится. |
| If the price of agricultural products drops and agricultural operational efficiency falls, the positive state of agricultural production will be impacted. | Если цены на сельскохозяйственные продукты упадут, а производительность труда в сельском хозяйстве снизится, пострадает состояние эффективного сельскохозяйственного производства. |
| Major review of information on the costs of abatement for combustion of coal and other economic sectors was carried out within the EU ESPREME and DROPS projects. | Важный обзор информации о затратах на борьбу с загрязнением, обусловленным сжиганием угля и деятельностью в других секторах экономики, был проведен в рамках проектов ЕС ESPREME и DROPS . |
| US editions of the album feature two additional tracks recorded with prerecorded music by R.E.M.: "Tear Drops" and a cover of Skeeter Davis's 1961 hit "My Last Date (with You)". | Американское издание альбома имеет 2 бонус-трека, написанные на музыку группы R.E.M.: «Tear Drops» и «Last Date» ремейк хита 1961 года Skeeter Davis. |
| The new line-up released All Fired Up in 1988, which brought some attention and contained a new version of "Rock Away Your Tear Drops", the song that had been the title track to Norman's debut album. | Новый состав выпустил альбом All Fired Up в 1988 году, который привлек некоторое внимание и содержал новую версию «Rock Away Your Tear Drops», песни, которая была заглавным треком для дебютного альбома Нормана. |
| Enemy of the State was C-Bo's first album on his new label, West Coast Mafia, after leaving AWOL Records, which he did after the release of Til My Casket Drops. | Enemy of the State первый альбом, выпущенный на собственном лейбле C-Bo, West Coast Mafia Records, после ухода с AWOL Records, с которого он ушёл после релиза Til My Casket Drops (1998). |
| Mercury was one of the contaminants studied within the DROPS project. Neurotoxic impacts were found as the main human health end point for mercury. | Ртуть была одним из загрязняющих веществ, изучавшихся участниками проекта DROPS. Было выяснено, что главным действующим на здоровье людей фактором являются нейротоксические воздействия. |