Patients use eye drops for several weeks, or longer, to allow the surface of the eye to heal. | Пациенты должны использовать глазные капли в течение нескольких недель или больше для заживления поверхности глаза. |
Could be a neurological issue. I get hay fever, I put drops in my eyes. | Если у меня сенная лихорадка, я закапаю в глаза капли. |
They gave me these eye drops, okay. | Мне закапали капли в глаза. |
This heals the Blue drops. | Голубые капли исцелят всех. |
My plenteous joys, wanton in fulness, seek to hide themselves in drops of sorrow. | Меня переполняет гордость и радость что местно не найти капли сожаления. |
Some of those good eye drops. | Пара полупустых пузырьков хороших глазных капель. |
You could make only 5 drops fall. | Из вашего облака упало всего 5 капель. |
Only a few drops remain, Domina. | Осталась всего пара капель, госпожа. |
You're forgetting I still have a few drops left. | У меня ещё осталось несколько капель. |
Careful only 5 drops left. | У вас осталось всего пять капель. |
I turn my hand, and the branch drops to the earth. | Я поворачиваю руку - и ветка падает на землю. |
When body temperature drops below a certain threshold-typically around 36 ºC (97 ºF)-people may begin to shiver. | Когда температура тела падает ниже определённого порога, обычно около 36 ºC (97 ºF), пациент начинает дрожать. |
In the case of low import prices (in national currency terms), an additional duty can be charged which progressively increases as the price level drops further below the 1986-1988 level. | В случае падения цен на импортную продукцию (в национальной валюте) могут взиматься дополнительные пошлины, уровень которых повышается тем быстрее, чем ниже уровня 1986-1988 годов падает цена. |
He drops like a stone. | Он падает как камень. |
as the temperature drops below freezing, water that has accumulated in cracks, expands, exerting bursting pressure that pulls apart the masonry. | Когда температура падает ниже нуля, вода, собравшаяся в трещинах расширяется и вызывает огромное давление, разрывающее бетон. |
Nice to know even the government drops calls. | Приятно осознавать, что даже правительство бросает трубку. |
Willis/Dupre feigns death, and when Phillips drops her wedding ring on him, he grabs her gun and kills her. | Уиллис-Дюпре притворяется мертвым, а когда Лула бросает в него своё обручальное кольцо, он хватает её пистолет и стреляет в жену. |
You know new guy comes along, girl drops her friends. | Знаете, появляется парень, девочка бросает своих друзей. |
So then he drops the pot brownie and runs? | А потом он бросает кексик и убегает? |
He gets home, jumps off his horse... drops his bag on the porch and takes the horse to the barn. | Вот он возвращается домой спрыгивает с лошади... бросает сумку у входа и отводит кобылу к загону |
She drops things and kicks them around. | Она роняет вещи и пинает их повсюду. |
You think Dolores drops that can for you? | Думаешь, Долорес роняет ту банку для тебя? |
And then like he flies me out of the country, and like we got up to the North Pole and he drops me in the snow. | А потом, типа, он улетает со мной из страны... и, типа, мы поднимаемся к Северному полюсу, и он роняет меня... в снег. |
Vlad flies the clover a long distance, with Horton in pursuit, until Vlad drops it into a field of clovers. | Влад летит с клевером на большое расстояние в горы, а Хортон бежит за ним, пока Влад не роняет клевер в поле, заполненное множеством похожих цветов. |
If a player finally drops a catch with both eyes closed, then he is out and must take his place in the winding sheet. | Если игрок роняет булаву, когда оба его глаза закрыты он выходит из игры и должен лечь на саван. |
If even one bomb drops on Skynet before sunrise... our future will be lost. | Если хоть одна бомба упадет на Скайнет до восхода... наше будущее будет потеряно. |
If that number drops any lower, you're at serious risk of renal failure. | Если это значение упадет чуть ниже, есть серьезная угроза почечной недостаточности. |
Well, it drops below 15, we're goners! | Если упадет ниже 15-ти, нам крышка. |
It's to see which one of us drops dead first! | Чтобы посмотреть, которая из нас первой упадет мертвой! |
What happens if it drops? | Что будет, если он упадет? |
School enrolment drops off quickly after the second grade, especially for girls. | Уровень посещаемости школ быстро снижается после второго класса, особенно среди девочек. |
The school attendance rate for both girls and boys usually drops after primary school. | Уровень посещаемости мальчиков и девочек, как правило, снижается после окончания начальной школы. |
Though over 40% of children do sports regularly, the number drops down to less than a half - 15% - when it comes to their parents. | Хотя более 40% детей регулярно занимаются спортом, эта цифра снижается более чем вдвое - до 15% - когда речь заходит об их родителях. |
Fertility drops radically at 35. | После 35 фертильность резко снижается. |
Infested by the flax dodder plants decrease their weight, as well as stem length and width; fiber content falls; stock yield is reduced by 20-30%; and seed yield drops down sometimes by 70%. | При поражении льна льняной повиликой уменьшается масса растений, длина и толщина стебля, падает процентное содержание волокна; урожай тресты снижается на 20-30%, а урожай семян - до 70%. |
Well we reckoned that if the Doctor thought it worthwhile experimenting with a few drops, we'd see what a few gallons would do. | Ну, мы посчитали, если Доктор думал экспериментировать с несколькими каплями, то несколько галлонов не помешают. |
Croatia reported recommending the use of manure spreaders with smaller spraying angles and bigger drops. | Хорватия сообщила о том, что в ней рекомендовано применять навозоразбрасыватели с меньшими углами распыления и более крупными каплями. |
JAjla, 50êÁ absolutely Karelian as it has been noticed Olej, the fur-trees covered by drops of water, the picturesque pools alternating a snow and colors(flowers) ... Mouse paths, reminding on the utoptannosti more likely the present(true) animal tracks. | совершенно карельские, как было замечено Олей, елки, покрытые каплями воды, живописные лужи, перемежающиеся со снегом и цветами... Мышиные дорожки, напоминающие по своей утоптанности скорее настоящие звериные тропы. |
This wisdom is generally divided into two parallel, identical orders, like two drops in a pond. | И в общем, наука Каббала разделена на два параллельных пути постижения Творца, которые равны друг другу, и нет между ними никакого различия, как нет его между двумя каплями воды. |
The poison that Juliet calls "friendly drops" when she tries to kiss them off his lips, but instead uses a "happy dagger" to end her life. | Яд, который Джульетта называет "каплями милосердия", когда пытается выпить его с губ Ромео во время поцелуя, но вместо этого использует "нож счастья", чтобы покончить с собой. |
Three - drops in air pressure. | Третье - падения давления воздуха. |
The markets have broken all-time records, come close to doing so, or at least done very well since 2003 (the case in Japan) by making up for the big drops incrementally, in a succession of smaller increases. | С 2003 года рынки либо ставили небывалые рекорды, либо были близки к рекордам, либо имели, по крайней мере, очень хорошую тенденцию развития (как, например, Япония), постепенно восполняя большие падения за счет малого роста. |
This unlocks power-ups that occasionally provide opportunities such as halting the rate of new tetromino drops, and removing blocks from the screen. | Это открывает улучшения, которые время от времени предоставляют такие возможности, как приостановка падения тетрамино и удаление плиток с экрана. |
In the case of low import prices (in national currency terms), an additional duty can be charged which progressively increases as the price level drops further below the 1986-1988 level. | В случае падения цен на импортную продукцию (в национальной валюте) могут взиматься дополнительные пошлины, уровень которых повышается тем быстрее, чем ниже уровня 1986-1988 годов падает цена. |
For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home. | Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья. |
Zalem drops them periodically, to keep rats from climbing the tubes. | Залем периодически сбрасывает их, чтобы крысы не забегали по трубам. |
I mean, the kind of helicopter that drops supplies. | Я имею в виду вертолет, который сбрасывает припасы. |
The Syrian regime drops barrel bombs, artillery shells and mortar shells on gathering areas and residential locations, resulting in high numbers of injuries. | Сирийский режим сбрасывает на них бомбы и обстреливает из артиллерийских орудий и минометов места массового скопления населения и жилые кварталы, в результате непрерывно растет число жертв. |
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? | И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль? |
They only get the food that drops from the sky, from the U.N. | Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН. |
Sharp drops in the currency's value and increased price of goods frequently occurred following a Japanese defeat in battle abroad. | Резкое падение стоимости денег и взлёт цен на товары обычно следовали за поражениями Японской империи на полях сражений. |
Similarly, zinc prices have experienced pronounced drops, and the prospects of the zinc market remain very uncertain since they depend largely on the car and construction industries, which have been adversely affected by the sharp drop in economic activity in East Asia. | Аналогичным образом, произошло резкое падение цен на цинк, и перспективы рынка цинка остаются весьма неопределенными, поскольку они во многом зависят от автомобильной и строительной промышленности, на состоянии которых негативно сказалось резкое снижение экономической активности в Восточной Азии. |
Many countries experienced across-the-board drops in their trade and financial inflows and saw reductions in their export earnings, inward investment by foreign enterprises, receipts of development aid, remittances from citizens living abroad and income from taxes. | Во многих странах произошло общее падение поступлений от торговли и притока финансов, сократились доходы от экспорта, объемы капиталовложений со стороны иностранных инвесторов, размеры помощи на цели развития, денежные переводы от граждан, живущих за рубежом, и доходы от налогообложения. |
Faltering exports, drops in profits of affiliates in the United States, and an overly cautious monetary and fiscal response all contributed to a sharp decline in the growth rate last year, which has stabilized unemployment at a relatively high level. | Падение показателей экспорта, снижение уровня прибылей у филиалов в Соединенных Штатах и чересчур осторожная денежно-кредитная и финансово-бюджетная политика все это способствовало резкому снижению темпов роста в прошлом году и стабилизировало безработицу на относительно высоком уровне. |
The voltage of the cell drops by at least 100 mV; or | Падение напряжения элемента составляет по меньшей мере 100 мВ; или |
The ruins of St. Thomas are sometimes visible when the water level in Lake Mead drops below normal. | Руины Сент-Томаса иногда становятся видны, когда уровень воды в озере опускается ниже обычного. |
But your right shoulder drops before firing. | Но твоё правое плечо опускается перед выстрелом. |
During summer the minimum age drops to 14, but permission from the Ministry of Labor and Social Affairs is required. | В течение лета минимальный возраст опускается до 14 лет, но в таком случае требуется разрешение министерства труда и социальных дел. |
But if I want to go faster, I just press this button, and then it drops down into sleek aerodynamic mode. | Но если я захочу ехать быстрее, мне достаточно нажать эту кнопку, И оно опускается в обтекаемый аэродинамический режим |
A gaze blank and pitiless as the sun, while all about it, the darkness drops again | Взгляд его пуст, безжалостен, как солнце, Едва он движется, а вокруг него Тьма опускается; |
He drops the keys in Brendan's mailbox. | Он оставляет ключи в почтовом ящике Брендана. |
On September 20, 1945, the Bartender drops off baby Jane at an orphanage. | 20 сентября 1945 года, бармен оставляет девочку Джейн в детском доме. |
His daughter drops him off on Thursdays. | Его дочь оставляет его по четвергам. |
he doesn't, drops it off at a church because he knows the state will take good care of it. | Вместо этого он оставляет его у церкви, потому что знает, что государство хорошо о нем позаботится. |
Wilbur drops Lewis off in his own time and leaves. | Уилбер оставляет Льюиса в настоящем времени и улетает. |
We'll jump when the pilot follows explosive protocol and drops us down to 8,000 feet. | Пилот выполнит протокол при угрозе взрыва и снизится до двух с половиной тысяч. |
When your temperature drops, you'll get a government job. | Когда температура снизится, вы войдете в правительство. |
Page me if his systolic drops below 90. | вызовите меня если давление снизится ниже 90. |
When the temperature exceeds the bat's tolerance range - becoming too low or too high - or when air humidity drops, it moves to a more suitable place. | Как только температура окружающей среды перестает ее устраивать, покажется слишком низкой или наоборот - высокой, а влажность воздуха снизится, животное начинает поиски нового места для спячки. |
Steering wheel movement shall be avoided as much as possible, and the vehicle brakes shall not be operated until the speed drops below (). | По мере возможности следует избегать подкручивания рулевого колеса, а тормоза транспортного средства не включают до тех пор, пока скорость не снизится до величины менее (). |
On 2 November 2016, their song Drops was played in the closing of the final scene of Season 1 Episode 9 of Queen Sugar. | 2 ноября 2016 года песня Drops появилась в финальной сцене 9 эпизода 1 сезона сериала Queen Sugar. |
Major review of information on the costs of abatement for combustion of coal and other economic sectors was carried out within the EU ESPREME and DROPS projects. | Важный обзор информации о затратах на борьбу с загрязнением, обусловленным сжиганием угля и деятельностью в других секторах экономики, был проведен в рамках проектов ЕС ESPREME и DROPS . |
The new line-up released All Fired Up in 1988, which brought some attention and contained a new version of "Rock Away Your Tear Drops", the song that had been the title track to Norman's debut album. | Новый состав выпустил альбом All Fired Up в 1988 году, который привлек некоторое внимание и содержал новую версию «Rock Away Your Tear Drops», песни, которая была заглавным треком для дебютного альбома Нормана. |
Mercury was one of the contaminants studied within the DROPS project. Neurotoxic impacts were found as the main human health end point for mercury. | Ртуть была одним из загрязняющих веществ, изучавшихся участниками проекта DROPS. Было выяснено, что главным действующим на здоровье людей фактором являются нейротоксические воздействия. |
L4Linux is being developed by the Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) to allow Real-time and Time-sharing-Programs to run on a computer in parallel at the same time. | L4Linux разрабатывался проектом Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) c целью позволить «вычислениям в реальном времени» и программам «разделенного времени» работать на компьютере параллельно и одновременно. |