Английский - русский
Перевод слова Drinking

Перевод drinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Питьевой (примеров 107)
The harvested rainwater needs to be filtered or disinfected, however, before it can be used for drinking purposes. Однако для того, чтобы использовать дождевую воду в качестве питьевой, ее необходимо фильтровать или дезинфицировать.
Some countries are failing to increase access to improved drinking sources in line with population growth. Некоторые страны оказываются не в состоянии расширить доступ к улучшенным источникам питьевой воды, не поспевая за ростом численности населения.
The programme for monitoring the quality of drinking and bathing water was updated in 2006 to more closely conform to EU regulations. Программа мониторинга качества питьевой воды и воды в местах купания была обновлена в 2006 году в целях более полного соответствия нормативным положениям ЕС.
It regularly uploads on its web site (), however, information on the quality of drinking and bathing waters, and on food poisoning cases in the country. Однако оно регулярно размещает на своем веб-сайте () информацию о качестве питьевой воды и воды для купания и о случаях пищевых отравлений в стране.
A rising demand worldwide for potable (drinking) water owing to increasing population and generally higher levels of water use has heightened the need for water resources assessment and management. Рост потребности в питьевой воде во всем мире в связи с ростом численности населения и общим увеличением уровня расходования воды обусловливает необходимость проведения более активных мероприятий по оценке и рациональному использованию водных ресурсов.
Больше примеров...
Пить (примеров 1292)
It's okay, we're not drinking. Все нормально, мы не будем пить.
I think I'll just keep drinking my shake every morning. Лучше я всё-таки буду пить свой коктейль по утрам.
I'm drinking tonight. А я буду пить.
I'm not supposed to be drinking. Я не должен бы пить.
And we really didn't get much done because we were just drinking. И я начал с ним пить.
Больше примеров...
Пила (примеров 187)
You were... drinking out of this giant milk carton. Ты... пила из огромного пакета молока.
So that's why I was drinking beer. И я пила пиво.
You've been drinking, haven't you? Ты что-то пила, да?
Was she drinking out of her purse? Она пила из своего кошелька?
But alluding to the country's continual attempts to build a postracial society after being ravaged for decades by apartheid, I tweeted, #ifafricawasabar South Africa would be drinking all kinds of alcohol and begging them to get along in its stomach. Но, ссылаясь на постоянные попытки страны построить пострасовое общество после того, как её десятилетиями разделял апартеид, я написала: « БудьАфрикаБаром ЮАР пила бы самый разный алкоголь и просила бы напитки не ссориться у неё в животе».
Больше примеров...
Выпивка (примеров 85)
None of this nonsense about exercise and fresh air and sunshine... when you could be devoting yourselves to something really important, like drinking. Ни к чему эти глупости про спорт, свежий воздух и солнечные лучи, когда можно посвятить себя такому действительно важному делу, как выпивка.
Calling me "cutie", morning drinking, everything's back to normal. Называет меня милашкой утренняя выпивка, все снова в порядке
"My drinking ruined my family." "Выпивка разрушила мою семью".
No, at any given time, there's a good chance there's about a half dozen psychotropic drugs in his system, so drinking - It's not a good idea. Нет, но в любое время есть немалая вероятность что в его организме содержится полдюжины психотропных наркотиков так что выпивка - плохая идея
Drinking and looking for camaraderie are for men. Выпивка и дух товарищества - удел мужчин.
Больше примеров...
Пьешь (примеров 220)
I see you're drinking one-percent. Вижу, ты пьешь 1%- ное.
Don't make me feel guilty for your drinking and partying... that's your choice. Не заставляй меня чувствовать вину за то что ты пьешь и тусуешься, это твой выбор.
I'm calling because, all assurances to the contrary, I'm hearing that you're still drinking. Я звоню, потому что, по заверениям компании, я слышал, ты все еще пьешь.
What are you doing drinking coffee when you should be questioning Почему ты пьешь кофе, когда должен допрашивать
Why are you drinking alone? Что ты пьешь один?
Больше примеров...
Пьет (примеров 186)
I don't know what he does after hours, but is he drinking during the day? Я не знаю, что он делает после смены, но пьет ли он во время работы?
Drinking whiskey, chopping wood, shooting arrows, gets that way when he doesn't know what to do, and... and right now, he doesn't know how to help you, which makes sense, seeing as how Пьет виски, рубит дрова, стреляет из лука, поступает так, когда не знает чем себя занять. и... и прямо сейчас Он не знает, как тебе помочь, что вполне имеет смысл, видя как
You're still drinking. Он же еще пьет.
He's drinking too much. Он слишком много пьет.
RICHARD: He's drinking from the toilet! Он пьет из унитаза!
Больше примеров...
Пью (примеров 265)
Puffing on my electronic quitter cig, drinking an energy drink. Курю электронную сигарету и пью энергетический напиток.
I'm drinking because I know what they said is true... Я пью, потому что знаю, что они говорят правду...
I'm drinking a beer, aren't I? Я же пью пиво, не так ли?
I'm not drinking tea. Я не пью чай.
Drinking with Jimmy Brogan. Я пью с Джимми Броганом.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 112)
Alison, the pills... and the drinking, it has to stop. Элисон, таблетки... и алкоголь, этому нужно положить конец.
So, you don't know while you're drinking but it'll hit you all of a sudden! алкоголь это не вода. а потом по голове как даст...
I don't know the sign for alcohol, but I'm pretty sure you're not supposed to be drinking it. Я не знаю знака "алкоголь", но я совершенно уверен, что ты не должен его пить.
Alcohol: Increasing awareness of the risks of drinking and driving Алкоголь: информирование о рисках, связанных с употреблением алкоголя за рулем
Had you been drinking, sir? Вы пили алкоголь, сэр?
Больше примеров...
Пили (примеров 249)
One time when we were drinking, Pierreaskedme: однажды, когда мы пили, Пьерспросилменя:
So, how to stop them drinking it? Как сделать так, чтобы они его не пили?
Do you want me to lie and say that I was with Steve in his office drinking coffee Ты хочешь, чтобы я соврала и сказала, что мы со Стивом пили кофе в его кабинете,
You've been drinking! Вы, что пили!
Were you drinking last night? Вы вчера пили? - Да.
Больше примеров...
Питье (примеров 20)
So drinking soy sauce is even better, it also makes blood pressure high. Питье соевого соуса эффективнее, также повышает кровяное давление.
And drinking cava out of plastic cups. И питье игристого испанского из пластмассовых чашек.
"eating, drinking and smoking in work areas is prohibited"; (а) «прием пищи, питье и курение в рабочих зонах запрещены»;
Practice shooting, not drinking. Упражняйся в стрельбе, а не в питье.
There are many advantages of drinking. Есть много преимуществ в питье.
Больше примеров...
Выпить (примеров 181)
That's worth drinking to, I'd imagine. Думаю, за это стоит выпить.
I was over in Yell, drinking with a friend. Я уехал на Йелл выпить с друзьями.
I needed a nightcap, and I hate drinking alone. Хотелось выпить, а я не люблю пить один.
You need to start drinking. Вам тоже надо выпить.
We have a good thirst for drinking... Ну ты горазд выпить...
Больше примеров...
Пьянство (примеров 70)
For a time, Damar sank into heavy drinking. На какое-то время Дамар ушел в пьянство.
Binge drinking, a dangerous scourge on society. Запойное пьянство - угроза для общества.
Passed away in March your drinking gets out of hand May, June, you see your GP about it in August. Её не стало в марте, ваше пьянство выходит из-под контроля в мае, июне, вы обратились к врачу в августе.
So here's what you want to talk about in front of my entire family: drinking, having a girl in my room, eating junk food. Так вот о чем ты хочешь рассказать перед всей моей семьей: пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи?
Heavy drinking simply doesn't mixwith the entertainment business. Пьянство с весельем несовместимо.
Больше примеров...
Пьете (примеров 84)
You're drinking alcohol at a high school game. Вы пьете пиво на школьном матче.
You're drinking a second can of seltzer. Вы пьете уже вторую банку газировки.
Why are you drinking if you suffer from elcus? Зацем вы пьете, раз вам оперировали язву желудка?
So where were you drinking? Так где же были вы пьете?
The houses, charging you with energy while you are drinking coffee and having your breakfast with your closest ones at the terrace of your garden in the morning sunlight. Это дома, которые заряжают Вас энергией, в то время, как Вы на террасе своего сада пьете кофе в лучах утреннего солнца после отличного завтрака со своей семьей.
Больше примеров...
Пьют (примеров 121)
We see adults drinking it and having fun. Мы выдим, что взрослые пьют и веселятся.
I got a table full of firemen drinking bourbon like it's coming out of a hose. У меня целая команда пожарных и они пьют бурбон, как из шланга.
Her and her crew hang out at The Pit, smoking and drinking and choosing their victims. Они с шайкой зависают в Яме, курят, пьют, выбирая своих жертв.
You've got people drinking to your name this evening. Сегодня вечером пьют за тебя.
UFC fighters are drinking Fight Milk? - What? Там пьют "Бойцовское Молоко"?
Больше примеров...
Употребление (примеров 50)
Environmental health (e.g. food and drinking; water quality; pollution) Гигиеническое состояние окружающей среды (например, продовольствие и употребление воды; качество воды; загрязнение)
Your sister was caught drinking. Её арестовали за употребление алкоголя.
Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук.
Children's work also affects their physical fitness and health and leads to behaviours that are not appropriate for their age, such as drinking or teenage pregnancy. Другими последствиями совмещения учебы и работы являются проблемы, связанные с физическим развитием и здоровьем, а также раннее приобщение к пагубным привычкам, таким как употребление алкоголя, либо преждевременное материнство.
Ceremonial consumption of alcohol, elaborate drinking vessels, personal code of honor, and strict rules governing the relationship between members, including institutionalized fines and punishments, resemble in many respects the traditions of the Blackheads. Церемониальное употребление алкоголя, затейливо украшенная посуда, личный кодекс чести и строгие правила, управляющие взаимоотношениями между членами, включая установленные штрафы и наказания - всё это во многом напоминает традиции Черноголовых.
Больше примеров...
Выпивание (примеров 16)
Besides, we can make a drinking game out of it. К тому же, мы может сделать из этого игру на выпивание.
Well, then, I guess it's not a very good drinking game. Ну, тогда, это плохая игра на выпивание.
That was a little drinking game Shelly and I like to play. Это наша с Шелли любимая игра на выпивание.
Okay, drinking game. Ладно, игра на выпивание.
And it was right then that robin got an idea That would end the drinking game forever. И тогда Робин раз и навсегда решила покончить с игрой на выпивание.
Больше примеров...
Распитие (примеров 26)
Public drinking, open container. Распитие в публичном месте, без пакета.
I see where Alicia's drinking comes from. Вижу, откуда пришло распитие алкоголя Алисии.
Prior to their execution, the two were also given 228 lashes each for drinking, disturbing the peace and theft. В заключении они были наказаны 228 ударами плетью за распитие алкогольных напитков, нарушение общественного порядка и воровство».
Other responses include chatting, dancing and drinking with the guest, serving as waitresses, working as dancers, singers and musical instrument performers. В числе других ответов были упомянуты беседа, танцы и распитие спиртных напитков с гостями, работа в качестве официантки, танцовщицы, певицы и исполнительницы, играющей на музыкальных инструментах.
Drinking on duty, as you know, is a sackable offence. Распитие спиртного на работе, как вам известно, это основание для увольнения.
Больше примеров...
Алкоголизма (примеров 16)
Specialist guidance and therapy for families with the problem of drinking or taking drugs (AIDS); предоставление специальных консультаций и врачебной помощи семьям, сталкивающимся с проблемами алкоголизма, наркомании и СПИДа;
Many families were showing signs of distress, as measured by increasing reported rates of child abuse, increased numbers of children and youth in government care, and increased incidence of heavy drinking. Во многих семьях наблюдались признаки неблагополучия, о чем свидетельствуют сообщения о росте числа случаев плохого обращения с детьми, увеличение численности детей и молодых лиц, находящихся под опекой государства, а также рост уровня алкоголизма.
So this is about your drinking. Так это касается твоего алкоголизма.
A recent study by Dr. Megan Moreno of the University of Wisconsin, Madison and her colleagues found that undergraduates who discussed their drunken exploits on Facebook were significantly more at risk for problem drinking than students who were silent on the topic. Последнее исследование доктора Меган Морено из Университета Висконсина, Мэдисон, и ее коллег показало, что студенты, которые обсуждали свои пьяные подвиги на Фейсбуке, были значительно более подвержены риску алкоголизма, чем студенты, которые молчали по этому поводу.
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs. Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами.
Больше примеров...
Алкоголизмом (примеров 15)
Amber and Veronica are involved in a study examining a link between binge drinking and brain damage. Амбер и Вероника учавствуют в исследовании, в котором изучается связь между хроническим алкоголизмом и повреждением головного мозга.
I'd say she's put up with your drinking all these years. Скажу так - с твоим алкоголизмом она мирилась все эти годы.
He developed a problem with alcoholism during his career, and cut back on his drinking so that it did not interfere with his ability to command or show up on fitness reports, although he occasionally suffered lapses. У него развилась проблема с алкоголизмом во время его карьеры, и он сократил употребление алкоголя, чтобы это не мешало ему командовать или отчитываться по физической подготовке, хотя иногда он терпел неудачи.
I mean, even now, it-it's Alcohol Awareness Week, and we're supposed to sing songs about the dangers of drinking, and I've never even had a drink. Я хочу сказать, что даже сейчас, это Неделя борьбы с алкоголизмом, и предполагается, что мы будем петь песни о вреде пьянства, а я никогда даже и не пробовала выпить.
The programme includes initiatives to counteract the social predisposition towards drinking, to stop alcoholics and alcohol abusers from consuming alcohol and, above all, to prevent alcohol abuse among children and young people. Государственной программой предусмотрено проведение мероприятий по предупреждению приобщения населения к потреблению алкоголя, прежде всего профилактике пьянства среди детей и молодежи, и прекращению потребления алкоголя лицами, страдающими пьянством и алкоголизмом.
Больше примеров...