Английский - русский
Перевод слова Drinking

Перевод drinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Питьевой (примеров 107)
You can get a full refund if you do not like drinking SHIKUWASAJUSU contact. Вы можете получить полный возврат средств, если вам не нравится питьевой SHIKUWASAJUSU контактов.
So far, the nitrate tests of the tested drinking waters in the eight participating villages showed nitrate levels far over the limit of 50 mg/l. Результаты проведенного до настоящего времени анализа проб питьевой воды в восьми участвующих в программе населенных пунктах показали, что концентрация нитратов значительно превышает предельный уровень в 50 мг/л.
Said invention can be used in medicine, bioengineering, the food and pharmaceutical industries and also for cleaning drinking and waste waters, for sterilising production and other areas and equipment arranged therein in industrial and domestic conditions. Оно предназначено для использования в медицине, биотехнологии, пищевой и фармацевтической промышленности, а также может применяться для очистки питьевой или сточных вод, для стерилизации производственных и иных помещений и расположенного в них оборудования в промышленности или в бытовых условиях.
It is recommended to repeat drinking cure at intervals set by your physician. Питьевой курс рекомендуется повторять с предписанной врачом периодичностью.
Dwellers are thereby exposed to contamination, especially when they use polluted water for drinking. Вследствие этого жители таких поселений подвергаются риску заражения, особенно если они используют загрязненную воду в качестве питьевой воды.
Больше примеров...
Пить (примеров 1292)
Well, I am drinking the '93 Cab Franc. Я буду пить Каберне Фран 93 года.
I heard that if you stop drinking, get it under control, you'll probably live. Я слышала, что если вы прекратите пить, возьмёте эту привычку под контроль, то скорее всего выживите.
I know one thing, you're not going to get back to work by sitting around drinking all day. Я знаю одно - ты не вернёшься на работу если будешь сидеть и пить весь день.
I have no intention of drinking it. I want you to pay for it. Я не собирался пить, я только хотел, чтобы ты заплатил за него.
Keep drinking that old Kool-Aid. Собираешься пить протухший Кул-Эйд.(газировка)
Больше примеров...
Пила (примеров 187)
Thank you very much for not drinking, and for getting her home in one piece. Спасибо большое, что не пила и доставила ее домой в целости и сохранности.
She lost all that weight by drinking juice from vegetables grown in her greenhouse. И она потеряла весь вес от того что пила сок из овощей, выращенных на почве в её оранжерее.
And that's all I've been eating and drinking for the past 47 hours, I feel great! Это все, что я ела и пила последние 47 часов, и я замечательно себя чувствую!
I was drinking way too much. Я слишком много пила.
I wouldn't be drinking if I was. Я бы не пила тогда.
Больше примеров...
Выпивка (примеров 85)
I'm not sure drinking will do that, though. Я не уверен, что выпивка мне поможет.
First of all drinking causes nausea, and hurts your stomach. Во-первых, выпивка вызывает тошноту, а это плохо для твоего желудка.
Drinking is for boys with cheap purses. Выпивка - для парней с дешевыми сумками.
His drinking, his rages. Его выпивка, злость.
Doesn't affect me drinking. На меня выпивка не влияет.
Больше примеров...
Пьешь (примеров 220)
You're drinking your seventh cup. Надо же, а пьешь уже седьмую чашку.
This boy's been out there frozen to the marrow, and you just sit in here drinking. Мальчик там промерз до костей... а ты просто сидишь здесь и пьешь.
I thought you would be out drinking somewhere. Думала, что ты где-нибудь пьешь.
You're still in the running, but I'm not loving that you're drinking wine while watching my brother. Ты все еще один из претендентов, но мне не нравится, что ты пьешь вино, когда присматриваешь за моим братом.
So, is Anne meeting you here, or are you drinking alone? Энн встречается здесь с тобой, или пьешь в одиночестве?
Больше примеров...
Пьет (примеров 186)
Maybe she's already in her office drinking coffee. Возможно, она уже в своем офисе пьет кофе.
I saw a fat guy drinking one. Я видел, как толстый парень пьет один.
Sitting and drinking brandy. Сидит и пьет коньяк.
She is not drinking again. Она не пьет снова.
Since Cate's not drinking, she's force feeding Cate get along. Так как Кейт не пьет, то она закармливает всех остальных.
Больше примеров...
Пью (примеров 265)
She complained about how much I was drinking. Она жаловалась, что я много пью.
But then I have been drinking treacle. Но это потому что я пью сладкий сироп.
I'm drinking rum, you know. Знаешь, а я пью ром.
I am drinking coffee at a cafe. Я пью кофе в кафе.
Why aren't you drinking? Я не пью сок с дифенилом.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 112)
They're against smoking and drinking, immodest dress for women, and secular music. Запрещают курение и алкоголь, ...нескромно одежду у женщин и светскую музыку.
'Course you're not drinking 'cause of the baby. Конечно, вам нельзя алкоголь из-за ребенка.
Your habits in drug consumption, alcohol drinking or smoking must decrease because they can weaken your immune system - please be good to your body. Вы должны бросить вредные привычки - наркотики, алкоголь, или курение, потому что они могут ослабить вашу иммунную систему - берегите свое тело.
It's safe to say that drinking is what ruined your life in the first place, isn't it? Будет правильно сказать, что именно алкоголь разрушил вашу жизнь, верно?
My drinking ruined my TV show, 24. Алкоголь разрушил мой телесериал 24 .
Больше примеров...
Пили (примеров 249)
The sequence where they sat in their car drinking soup. Эпизод, где они сидели в своей машине и пили суп.
You were out drinking till 2:00 in the morning. Вы с ней пили до 2 часов утра.
We were drinking, we were loud... but if somebody was arguing, it wasn't me and Benjamin. Мы пили, шумели... но если кто и ссорился, то не мы с Бенджамином.
laughing, drinking champagne. Они смеялись, пили шампанское.
They were a party of near nudists, drinking all day and all night. Они были почти нудистами, пили круглыми днями.
Больше примеров...
Питье (примеров 20)
So drinking soy sauce is even better, it also makes blood pressure high. Питье соевого соуса эффективнее, также повышает кровяное давление.
I know drinking's bad for me, but, you know... Я знаю питье плохо для меня, но, Вы знаете...
Proportion of population who use any of the following types of water supply for drinking: Доля населения, которая пользуется любым следующим источником водоснабжения в целях удовлетворения потребностей в питье:
And a small fee for drinking. И маленький сбор за питье.
The drinking of the cup is predestined. Питье из чашки предопределено.
Больше примеров...
Выпить (примеров 181)
Which means it's now socially acceptable to begin drinking. И это значит, что можно выпить.
So apparently, Jack Turner did more than go drinking yesterday. Похоже, Джек Тёрнер не просто сходил вчера выпить.
Got a lot more drinking to do. Еще надо выпить до начала эфира.
First, he takes them out drinking, then he gets them really hammered. Сначала он предлагет им выпить, потом начинает их накачивать
That's like drinking perfume. Это как выпить духи.
Больше примеров...
Пьянство (примеров 70)
My son ratted me out for drinking on the job. Мой сын сдал меня за пьянство на работе.
To the four hinges of friendship... swearing, lying, stealing, and drinking. Выпьем за четыре препятствия для дружбы... сквернословие, ложь, воровство и пьянство.
Well, nightmares, drinking, sounds like he shot the wrong person. Ну знаете, кошмары, пьянство - мне кажется, он убил не того человека.
Stop you from drinking, apparently. Очевидно, остановить твоё пьянство.
Binge drinking... not cool. Пьянство - это не круто.
Больше примеров...
Пьете (примеров 84)
You're drinking a second can of seltzer. Вы пьете уже вторую банку газировки.
The barman said you were drinking whiskey? Бармен сказал, что вы пьете виски.
So, what you boys drinking'? Итак, что вы ребята пьете?
Wait a minute, you kids are drinking now? Минуточку, ребят, вы что пьете?
But drinking 60 great wines over three days, they all just blurred together, and it became almost a grueling experience. Но когда вы пьете 60 великолепных вин за три дня, и они все перемешиваются, то впечатление очень туманное.
Больше примеров...
Пьют (примеров 121)
My dad's got this thing about drinking in the house. Отец не любит, когда в доме пьют.
You know, the scene where the boys get together and they're - they're driving or leaning against baby, drinking a beer, sharing their feelings. Ну, знаете, сцена, где парни, ну, встречаются и они... они едут или прислоняются к Детке, пьют пиво, делятся своими чувствами.
They've also been observed drinking tears from human eyes Ученые также видели, как они пьют слезы из человеческих глаз.
They sit drinking fine liquor And brandy and all Whilst we to the front Они пьют бренди, они пьют не гадость, а мы - в первый ряд, и первыми - падать.
Reportedly, Dalits have been unable to collect water from shared wells or have been fined for drinking from a common water tap, and Dalit women have reportedly had to wait in a separate queue until non-Dalits have fetched water. По имеющимся сообщениям, далиты не могут брать воду из совместных колодцев или подвергаются штрафу за то, что пьют воду из общих водосборных кранов, а женщины далиты должны, по имеющейся информации, ждать в отдельной очереди до тех пор, пока воду не возьмут другие люди.
Больше примеров...
Употребление (примеров 50)
Excessive gambling, drinking, drug use, or eating are also illnesses. Чрезмерное увлечение азартными играми, употребление алкогольных напитков, наркотиков или переедание тоже являются заболеваниями.
Household surveys also have the ability to gather information on sensitive topics such as criminal victimization or on topics that may have a social (un)desirability dimension, such as drug use or drinking and driving behaviour. Обследования домохозяйств также дают возможность собирать информацию по таким деликатным вопросам, как криминальная виктимизация, либо по темам, в которых может присутствовать аспект социальной нежелательности, включая, например, употребление наркотиков или управление автотранспортом в нетрезвом состоянии.
It recommends a sensible drinking message be put on alcohol bottles; greater use of fixed penalty fines for anti-social behaviour; and enforcing the existing rules on under-age drinking more strongly. В ней рекомендуется помещать на этикетки бутылок надписи, рекомендующие пить спиртное в умеренных количествах; шире использовать систему установленных штрафов за антиобщественное поведение; ужесточать действующие правила, запрещающие употребление спиртных напитков несовершеннолетним.
That, combined with the effects of the Great Depression, and Gile's sometimes excessive drinking caused the Society of Six to move apart as a group. В эти годы Великой депрессии, с сочетании с неумеренным употребление алкоголя Гилом, произошел раскол общества "шестерок".
Ceremonial consumption of alcohol, elaborate drinking vessels, personal code of honor, and strict rules governing the relationship between members, including institutionalized fines and punishments, resemble in many respects the traditions of the Blackheads. Церемониальное употребление алкоголя, затейливо украшенная посуда, личный кодекс чести и строгие правила, управляющие взаимоотношениями между членами, включая установленные штрафы и наказания - всё это во многом напоминает традиции Черноголовых.
Больше примеров...
Выпивание (примеров 16)
Besides, we can make a drinking game out of it. К тому же, мы может сделать из этого игру на выпивание.
That was a little drinking game Shelly and I like to play. Это наша с Шелли любимая игра на выпивание.
I had a drinking game based on robin, But it was actually on robin. Была у меня одна игра на выпивание с Робин, но в неё нужно играть на Робин.
Sully thought of this drinking game for studying, and the next thing I knew, I woke up, and I missed it. Салли придумала играть в "учёбу на выпивание", и следующее, что я помню, это что наступило утро, и я всё пропустил.
And it was right then that robin got an idea That would end the drinking game forever. И тогда Робин раз и навсегда решила покончить с игрой на выпивание.
Больше примеров...
Распитие (примеров 26)
The number of juveniles brought to the militia for drinking spirits and being drunk in public places increased by a factor of 2.4 times between 1992 and 1996 and reached 289,000. Численность несовершеннолетних, доставленных в милицию за распитие спиртных напитков и появление в пьяном виде в общественных местах, увеличилась за период с 1992 по 1996 год в 2,4 раза и достигла 289000 человек.
"Antabus: Drinking alcohol makes you sick." "Антабас: распитие алкоголя делает тебя больным."
In November 2006, more than 30 restaurant patrons, including a group of tourists and Democratic Alliance councillor Masizole Mnqasela, were arrested in a police raid for drinking in public. В ноябре 2006 года более 30 постоянных клиентов ресторана, включая группу туристов и советника партии Демократический альянс Масизоле Мнкаселу, были арестованы в ходе полицейского рейда за распитие алкоголя в общественных местах.
Trespassing after dark, drinking at a city park - that's against the law. Проникновение в парк после темноты, распитие спиртного в городском парке - это нарушение закона.
Something wrong? Drinking in a public place is prohibited. Распитие спиртных напитков в неположенном месте.
Больше примеров...
Алкоголизма (примеров 16)
The worst after rehab drinking problems. Хуже всего - реабилитация из-за алкоголизма.
This poor gentleman used to speak in long, eloquent sentences, but after years of drinking, he can only speak in short, choppy utterances. Этот бедолага мог раньше говорить длинными красочными фразами, но годы алкоголизма - и теперь он может выражаться лишь короткими обрывками.
Do you mind looking into Judge Creary's drinking? Ты не против разузнать насчет алкоголизма судьи Крири?
Alcohol consumption increased by 28 per cent between 2000 and 2005 in the poorest countries, and the number of deaths by excessive drinking increased by 130 per cent. За период 2000 - 2005 годов в беднейших странах потребление алкоголя увеличилось на 28 процентов, а количество смертей от алкоголизма выросло на 130 процентов.
Is the problem the result of excessive eating or drinking, perhaps, a nervous disposition? Проблема возникла по причине объедания, алкоголизма или, возможно, от плохого настроения?
Больше примеров...
Алкоголизмом (примеров 15)
Amber and Veronica are involved in a study examining a link between binge drinking and brain damage. Амбер и Вероника учавствуют в исследовании, в котором изучается связь между хроническим алкоголизмом и повреждением головного мозга.
I'd say she's put up with your drinking all these years. Скажу так - с твоим алкоголизмом она мирилась все эти годы.
So now is an excellent time for you to take up drinking. Так что самое время заняться алкоголизмом.
Sukletin suffered from alcoholism, drinking heavily until he reached adulthood. Алексей Суклетин страдал алкоголизмом, начал употреблять алкоголь до достижения совершеннолетия.
I mean, even now, it-it's Alcohol Awareness Week, and we're supposed to sing songs about the dangers of drinking, and I've never even had a drink. Я хочу сказать, что даже сейчас, это Неделя борьбы с алкоголизмом, и предполагается, что мы будем петь песни о вреде пьянства, а я никогда даже и не пробовала выпить.
Больше примеров...