| Well, we should make this a drinking game. | Ну, мы должны сделать это питьевой игрой. |
| Understanding and management of health risks associated with highly saline drinking waters; | Понимание рисков для здоровья, связанных с употреблением чрезвычайно соленой питьевой воды и управление этими рисками; |
| According to the State Sanitary Supervisory Office, almost all water resources including drinking and industrial water are negatively affected by human activities and geological factors. | По данным государственного бюро санитарного контроля, почти все источники воды, в том числе питьевой и технической, подвержены негативному воздействию человеческой деятельности и геологических факторов. |
| Such activities have resulted in the enhancement of aquifers and expanded the availability of water for drinking and livestock use. | Такая деятельность позволила увеличить водоносные горизонты и запасы питьевой воды для населения и скота. |
| When properly treated, it can be reused for industrial cooling and processing, irrigation in agriculture, parks, and horticulture, and even drinking purposes. | При надлежащей очистке они могут повторно использоваться для промышленного охлаждения и обработки, орошения в сельском хозяйстве, в парках и в садоводстве и даже для употребления в качестве питьевой воды. |
| Maybe sometime when I haven't been drinking for 10 hours. | Может, в другой раз, когда перед этим не буду пить десять часов кряду. |
| You and Venetia love riding around on horses, and I love smoking and drinking and losing money at the roulette table. | Ты с Венецией любишь кататься на лошадях, а я люблю курить, пить и тратить деньги на рулетку. |
| I'm not drinking it, either. | И пить тоже не буду. |
| And drinking so much coffee! | И пить очень много кофе. |
| He still went back to drinking. | А он опять начал пить. |
| When she wasn't drinking or cheating. | Когда она не пила и не изменяла. |
| You are sad drinking right now, and I need you to be happy drinking. | Сейчас ты пьёшь от расстройства, а мне нужно, чтобы ты пила от радости. |
| She's been drinking the tainted water, and now her doctors say she needs a lifesaving surgery. | Она пила зараженную воду, а теперь, по словам врачей, спасти её жизнь может только операция. |
| You were drinking, right? | Ты пила, да? |
| I'd like to correct, in the strongest terms possible, the idea that the pilot, Lori Mackelson, had been drinking the night before the crash. | Я бы хотела уточнить... предположение относительно того факта, что пилот Лори Макельсон пила в ночь перед катастрофой. |
| But I guess I loved drinking more. | Но, вероятно, выпивка нравилась больше. |
| Talking and drinking is even better. | Разговоры и выпивка - ещё лучше. |
| No, drinking... when we say, "Do you drink?" you see, a drinker, we mean alcohol. | Нет, когда мы говорим "Выпьешь?", "выпивка" мы подразумеваем алкоголь. |
| 'Cause, you know, what goes better together than guns and drinking? | Вы же знаете, ничто так не сочетается, как оружие и выпивка. |
| Drinking keeps women skinny. | Выпивка сохраняет женщину стройной. |
| Alfred, you've been watching way too many Lifetime movies and drinking chardonnay. | Альфред, ты слишком много смотришь сериалов и пьешь шардоне. |
| How much coffee are you drinking? | Сколько раз в день ты пьешь кофе? |
| And the drinking - you're wasted right now, aren't you? | А выпивка, которую ты тут пьешь, свидетельствует не в твою пользу. |
| You're not drinking. | Что ты... не пьешь. |
| What are you drinking there? | Что ты там пьешь? |
| I never like to disturb a manwhen he's drinking. | Не надо мешать, когда человек пьет. |
| She's not drinking alone, caleb. Look, I don't know what happened to you | Она же не в одиночку пьет, Калеб. |
| He's still drinking. | Он же еще пьет. |
| RICHARD: He's drinking from the toilet! | Он пьет из унитаза! |
| Drinking the white man's brew? | Пьет отвар белого человека. |
| This cup of coffee I'm drinking. | Это кофе, которое я уже пью. |
| I feel like I'm drinking chalk. | Я чувствую, будто пью мел. |
| I'm sobbing on the floor of my closet drinking Chardonnay out of a sippy cup. | Я рыдаю, сидя на полу гардеробной, и пью шардоне из кружки-непроливайки. |
| I'm drinking without fun for not to remind me that it's time to quit. | Я пью без удовольствия, чтобы не напоминать себе, что пора закончить |
| Please, Majester, what is this horrible swigpill I's drinking, Majester? | Скажите, Королевшество, что за пойло-помойло я пью? |
| I gave up drinking at the beginning of summer. | Я не пью алкоголь с начала лета. |
| No, drinking... when we say, "Do you drink?" you see, a drinker, we mean alcohol. | Нет, когда мы говорим "Выпьешь?", "выпивка" мы подразумеваем алкоголь. |
| I started drinking alcohol. | Я начал употреблять алкоголь. |
| How do you get that drunk - without drinking any alcohol? | Как можно настолько опьянеть, не выпив алкоголь? |
| Possibly because of concerns about 18-year-old high school students being able to legally purchase liquor, and then illegally consume it school, the state raised the drinking age to 19 in 1980. | Возможно, из-за опасений о возможности 18-летних учеников средней школы покупать алкоголь, а затем противоправно употреблять его в школе в 1980 году минимальный возраст употребления алкоголя был повышен до 19 лет. |
| You know, we were just hanging around, drinking, lamenting our lost potential. | Мы просто сидели, пили, оплакивали свои утерянные возможности. |
| One of the witnesses said that some teenagers were "drinking soda in front of a store when armed men" in two trucks abducted them. | Один из свидетелей сказал, что вооруженные мужчины в двух грузовиках похитили нескольких подростков, когда те пили содовую перед магазином. |
| All the other kids were drinking Coke but we were so poor we didn't get to drink it. | Все дети пили Кока-Колу, но мы были настолько бедными, что не могли ее себе позволить. |
| Have you been drinking, ma'am? I had a glass of wine with lunch. | Вы пили спиртное, мэм? я выпила стакан вина за обедом. |
| Have you been drinking, sir? | Вы сегодня пили, сэр? |
| I'm not so sure you should mix drinking with gambling. | Я не уверена, что вам следует смешивать питье с азартными играми. |
| I know drinking's bad for me, but, you know... | Я знаю питье плохо для меня, но, Вы знаете... |
| And a small fee for drinking. | И маленький сбор за питье. |
| So drinking Fae frog nectar - | Итак, питье нектара из лягушки-Фейри... |
| Advanced system for automated recognition of small laboratory animal behaviors, such as locomotion, grooming, eating, drinking, scratching, seizures, WDS, head shakes, etc. | Передовая система для автоматического распознавания таких поведений маленьких лабораторных животных, как: передвижение, самоочищение, принятие корма, питье, царапание, судороги, встряхивание как у мокрой собаки, встряхивание головы, и т.д. |
| I want to deactivate the cell bars and go out drinking. | Я хочу деактивировать решётку и пойти выпить. |
| I said I was going out drinking. | Я сказала, что пойду выпить. |
| When it's besides you, you'll have many drinking days | Пока он будет рядом с тобой, у тебя будет много поводов выпить |
| I'm dying to put in the drinking days. | Умираю, хочется выпить. |
| I enjoyed drinking with you. | Рад был с вами выпить. |
| Maybe you don't like his drinking. | Может, тебе не нравится его пьянство. |
| Well, you know, the drinking, and you kissed a leper. | Ну знаете, пьянство, и вы целовали прокаженного. |
| So here's what you want to talk about in front of my entire family: drinking, having a girl in my room, eating junk food. | Так вот о чем ты хочешь рассказать перед всей моей семьей: пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи? |
| He got Sandu into drinking. | Он втянул Санду в пьянство. |
| Drinking don't bother my memory. | Пьянство не влияет на память. |
| The barman said you were drinking whiskey? | Бармен сказал, что вы пьете виски. |
| So, what you boys drinking'? | Итак, что вы ребята пьете? |
| Why are you drinking if you suffer from elcus? | Зацем вы пьете, раз вам оперировали язву желудка? |
| But you're still drinking. | Но вы все еще пьете. |
| You're here, drinking. | Вы сидите здесь и пьете кофе. |
| Everyone is drinking the prom Kool-Aid, but not me. | Все пьют ВыпусКолу, кроме меня. |
| Those girls have been drinking for hours. | Эти девушки пьют уже который час. |
| I'm paying you to amuse the guests, Ratija, not to remind them why they are drinking! | Я плачу тебе за развлечение гостей, Ратия, не за напоминание о том, почему они пьют! |
| They then pass the time by playing Go Fish, drinking Tequila and slow-dancing. | Затем они проводят время, играя в Go Fish (карточная игра), пьют текилу и танцуют медленный танец. |
| The famous Funchal market (Mercado dos Lavradores) and surrounding streets are crowded with joyful people creating a real festive spirit, singing Christmas carols, dancing, drinking (responsibly) and having fun. | Знаменитый рынок Фуншала (Меркадо-дос-Лаврадорес) и прилегающие к нему улицы заполняются толпами веселящегося народа. Здесь царит поистине праздничный дух, люди поют Рождественские песни, танцуют, пьют вино (не переходя при этом определенную грань) и развлекаются. |
| Outside of these therapeutic uses, Greek society did not approve of women drinking wine. | Вне этих терапевтических целей греки не одобряли употребление вина женщинами. |
| From the thirteenth century, the Japanese have had a tradition of married temple priests with no prohibition against drinking alcohol. | Начиная с XIII века у японцев существовала традиция женатых храмовых священнослужителей, не имевших запрета на употребление алкоголя. |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | Врач посоветовал ему сократить употребление алкоголя. |
| Children's work also affects their physical fitness and health and leads to behaviours that are not appropriate for their age, such as drinking or teenage pregnancy. | Другими последствиями совмещения учебы и работы являются проблемы, связанные с физическим развитием и здоровьем, а также раннее приобщение к пагубным привычкам, таким как употребление алкоголя, либо преждевременное материнство. |
| Experimental data items proving that the inventive agents and the preventing method, which consists in taking the agents before and after drinking low-quality alcohol-containing beverages and alcohol substitutes, can be widely used in future are also disclosed. | Изобретение сопровождается экспериментальным материалом, подтверждающим большую перспективу предлагаемых средств и метода профилактики, предусматривающего употребление средств перед приёмом или после приёма низкокачественных алкогольсодержащих напитков или суррогатов алкоголя. |
| When I was in college, we used to have this drinking game. | Когда я был в университете, мы обычно играли на выпивание. |
| This is a weird drinking game. | Это очень странная игра на выпивание. |
| Well, then, I guess it's not a very good drinking game. | Ну, тогда, это плохая игра на выпивание. |
| Sully thought of this drinking game for studying, and the next thing I knew, I woke up, and I missed it. | Салли придумала играть в "учёбу на выпивание", и следующее, что я помню, это что наступило утро, и я всё пропустил. |
| The continual and obligatory drinking, negatively commented on by early as well as contemporary outsiders, establishes community, not only among the human participants, but also between these and the deities. | Продолжительное и обязательное выпивание, о котором отрицательно отзывались как ранние, так и современные внешние источники, укрепляет связи в сообществе, как между людьми, так и между людьми и божествами. |
| More than 16,000 minors were detained for drinking beer in a public place. | Свыше 16 тысяч несовершеннолетних задержано за распитие пива в общественных местах. |
| Zwingli said that breaking bread, drinking wine, are symbols. | ќн сказал, что преломление хлеба и распитие вина - всего лишь символы. |
| "Antabus: Drinking alcohol makes you sick." | "Антабас: распитие алкоголя делает тебя больным." |
| The cohabitation includes mingling at markets, drinking alcohol together in bars and visiting each others' command positions. | Такое мирное сосуществование включает в себя тесное общение на рынках, совместное распитие алкогольных напитков в барах и взаимные посещения штабов. |
| Something wrong? Drinking in a public place is prohibited. | Распитие спиртных напитков в неположенном месте. |
| The worst after rehab drinking problems. | Хуже всего - реабилитация из-за алкоголизма. |
| He was partially treated for this drinking problem and learned to control it. | Он прошел частичное лечение от алкоголизма и научился бороться с этой проблемой. |
| Do you mind looking into Judge Creary's drinking? | Ты не против разузнать насчет алкоголизма судьи Крири? |
| Alcohol consumption increased by 28 per cent between 2000 and 2005 in the poorest countries, and the number of deaths by excessive drinking increased by 130 per cent. | За период 2000 - 2005 годов в беднейших странах потребление алкоголя увеличилось на 28 процентов, а количество смертей от алкоголизма выросло на 130 процентов. |
| MLCW stated that children should be protected against the negative effects of the widespread alcohol use and misuse, and that Finland needs to strengthen the regulation and undertake actions for reducing alcohol consumption and change harmful drinking habits. | МЛЗД заявила, что детей следует ограждать от негативных последствий широко распространенного пьянства и алкоголизма и что Финляндии следует ужесточать регулирование и принимать меры для уменьшения потребления алкоголя и изменения вредных питейных привычек. |
| Your drinking, your gambling, your womanizing, but I am not putting up with your stalker. | Твоим алкоголизмом, азартными играми, твоей распущеностью, но я не смирюсь с твоим сталкером. |
| Shot on location in the Valley of Fire in Nevada, the film was plagued by poor weather, Peckinpah's renewed drinking and his brusque firing of 36 crew members. | Съёмки осложнялись плохой погодой (натурные эпизоды снимались в пустыне Невады) и возобновившимся алкоголизмом Пекинпа, бесцеремонно уволившего 36 членов съёмочной группы. |
| (Drinking problem.) | у нее проблема с алкоголизмом. |
| He developed a problem with alcoholism during his career, and cut back on his drinking so that it did not interfere with his ability to command or show up on fitness reports, although he occasionally suffered lapses. | У него развилась проблема с алкоголизмом во время его карьеры, и он сократил употребление алкоголя, чтобы это не мешало ему командовать или отчитываться по физической подготовке, хотя иногда он терпел неудачи. |
| In 1935, she continued on Broadway with The Light Behind the Shadow, but was soon replaced, with a press release claiming a tooth infection, though rumors claimed it was her drinking. | В 1935 году Пегги приняла участие в постановке «Свет за тенью», но вскоре её заменили на другую актрису - согласно пресс-релизу, по причине проблем с зубами, хотя слухи связывали её отставку с алкоголизмом. |