The institute systematically conducts sanitary control of water for drinking and surface waters, food, and air. | Эти учреждения регулярно осуществляют санитарный контроль за состоянием питьевой воды и поверхностных вод, качеством продовольствия и качеством воздуха. |
COM (Map sandals Island) | drinking old wine maturing jar island. | СОМ (карта острова сандалии) | питьевой старое вино созревания банку острове. |
They shouldn't have a drinking fountain. | Поэтому не нужно было ставить тут питьевой фонтанчик. |
The drying-up of the Aral sea destroyed the very basis for life in the Aral basin, leading to a chronic shortage of water for irrigation and drinking purposes. | Усыхание Аральского моря подорвало саму основу жизни в бассейне Арала и привело к хронической нехватке оросительной и чистой питьевой воды. |
Immediate measures were taken on the spot in Bukavu for the prevention of dysentery epidemics, including teaching and supervising individual chlorination of water for drinking. | В Букаву непосредственно на месте были приняты незамедлительные меры по профилактике эпидемии дизентерии, включая учебные мероприятия и контроль за хлорированием питьевой воды на индивидуальной основе. |
Then I started drinking before work and I realized that I was out of control. | Сначала. Потом я начал пить перед работой, и понял, что сорвался. |
If you want him to stop drinking, I would recommend a rehabilitation therapy program. | Если Вы хотите, чтобы он перестал пить, я могу порекомендовать программу реабилитационной терапии. |
To convince her to stop drinking her special tea. | Убедить ее не пить больше ее специальный чай. |
He'll probably start drinking again. | Возможно, он снова начнёт пить. |
You probably shouldn't be drinking in your condition. | Ну, тебе в твоём состоянии лучше не пить. |
I've been drinking all night. | Шейн, я пью и пила всю ночь. |
Would I rather be drinking beers at Haleiwa Joe's right now? | Я бы скорее пила пиво в баре Джо? |
She was drinking a lot, I guess, like, a lot. | Она много пила, наверно, даже очень. |
So that's why I was drinking beer. | И я пила пиво. |
Now, although Hillary Fuller's bones were still weak, her osteoblasts did show evidence of a recent increase in bone growth, sufficient to indicate that she hadn't been drinking for at least two years. | Итак, хотя кости Хилари Фуллер были все еще слабыми, уровень ее костных клеток показывал резкое увеличение роста костной массы, достаточное, чтобы определить, что она не пила по менейшей мере уже два года. |
Because first it's drinking, then someone gives you a pill. | Потому что сначала это выпивка, потом кто-то даст тебе таблетку. |
Drinking is for boys with cheap purses. | Выпивка - для парней с дешевыми сумками. |
I find drinking always helps. | Думаю, выпивка всегда помогает. |
In the story, the Sweeper of Dreams can no longer do his job, having been drinking on his shifts. | В произведении рассказывается о том, что сметающий сны больше не способен исполнять свои обязанности, поскольку во время рабочих смен его интересует только выпивка. |
Drinking makes everything better. | Выпивка делает все лучше. |
You're drinking all the time, getting arrested, shouting like some crazy person. | Все время пьешь, был арестован, кричишь как сумасшедший. |
I told myself, "Imagine you're drinking." | Я сказал себе: "Представь, что пьешь". |
You're already drinking at 8:00 in the morning? | ты уже пьешь в восемь часов утра? |
You're drinking, shoplifting. | Ты пьешь, воруешь в магазине. |
Drinking in the middle of the day? | Ты пьешь посреди дня? |
Lemmy's probably drinking Jack and Cokes and writing another record. | Лемми, скорее всего, пьет Джек с Колой и записывает новый альбом. |
She's always drinking and then she brings it back. | Она все время пьет и потом выдает все обратно. |
Is she backstage drinking Zima and counting her beanie babies? | Она за кулисами пьет коктейль и пересчитывает своих малолетних деток? |
Is he drinking like he used to? | Он пьет как и до этого? |
Just like the last ten pictures you showed me, and the two-minute video of her drinking out of the toilet. | Так же как и последние десять фото, что ты мне показал, и как то двухминутное видео, где она пьет из унитаза. |
I feel like I'm drinking chalk. | Я чувствую, будто пью мел. |
I'm drinking the most fantastic thing I've ever tasted in my life. | Я пью самую фантастическую штуку, которую когда-либо пробовал в своей жизни. |
Well, maybe I'm not drinking enough water. | Что ж, может быть я просто пью мало воды. |
I'm not sure, but I think the reason I've been drinking lately is to numb the feeling of despair. | Не уверена, но кажется, в последнее время я пью, чтобы заглушить своё отчаяние. |
I stopped drinking, son. | Я больше не пью, сынок. |
Alison, the pills... and the drinking, it has to stop. | Элисон, таблетки... и алкоголь, этому нужно положить конец. |
I think Lilly and her friends have been drinking. | Я думаю Лили и её друзья пили алкоголь. |
It's a picture of Mr. Foreman drinking alcohol at his daughter's wedding. | И на ней мистер Форман пьет алкоголь на свадьбе дочери. |
Recent literature suggests that advertising and other marketing activities increase the overall demand for alcohol and influence teenagers and young adults towards higher consumption and harmful drinking. | В последних изданиях проводится мысль о том, что реклама и другие виды деятельности в сфере маркетинга увеличивают общий спрос на алкоголь и подталкивают подростков и взрослых людей молодого возраста к более значительному и вредному для здоровья потреблению алкоголя. |
You haven't been bitten, 'cause of the alcohol you've been drinking. | Круто. Не укусили вас потому что вы употребляли алкоголь. |
After your encounter, you went back upstairs, dancing and drinking with your girlfriend. | После вашего взаимодействия, вы вернулись наверх, танцевали и пили вместе с подругой. |
Okay, but we've been drinking your champagne all day and... | Хорошо, но мы пили весь день ваше шампанское и... |
You were out drinking till 2:00 in the morning. | Вы с ней пили до 2 часов утра. |
I think Lilly and her friends have been drinking. | Я думаю Лили и её друзья пили алкоголь. |
We were in Chloe's car in town. Drinking. | В машине Хлои, в городе... пили. |
And drinking cava out of plastic cups. | И питье игристого испанского из пластмассовых чашек. |
What have I told you about drinking out of the bottle? | Что я тебе оговорила о питье из бутылки? |
Proportion of population who use any of the following types of water supply for drinking: | Доля населения, которая пользуется любым следующим источником водоснабжения в целях удовлетворения потребностей в питье: |
So drinking Fae frog nectar - | Итак, питье нектара из лягушки-Фейри... |
Advanced system for automated recognition of small laboratory animal behaviors, such as locomotion, grooming, eating, drinking, scratching, seizures, WDS, head shakes, etc. | Передовая система для автоматического распознавания таких поведений маленьких лабораторных животных, как: передвижение, самоочищение, принятие корма, питье, царапание, судороги, встряхивание как у мокрой собаки, встряхивание головы, и т.д. |
I can talk her into drinking anything. | Я могу её уговорить выпить что угодно. |
So apparently, Jack Turner did more than go drinking yesterday. | Похоже, Джек Тёрнер не просто сходил вчера выпить. |
You only have money for drinking, not for paying phone bills. | У тебя денег только на выпить хватает, не то, что по счетам платить. |
And you should be drinking too. | Ты тоже можешь выпить. |
Jimmy attacks Mickey for tricking him into drinking formaldehyde, nearly compromising the operation. | Микки шалит над Джимми, дав ему выпить формальдегид, за что Джимми набрасывается на него, чуть не компрометируя операцию. |
But with a gimpy leg and the drinking... | Но эта твоя хромота и пьянство... |
drinking, having a girl in my room, eating junk food. | пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи? |
So here's what you want to talk about in front of my entire family: drinking, having a girl in my room, eating junk food. | Так вот о чем ты хочешь рассказать перед всей моей семьей: пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи? |
He testified about the drinking. | Он указал на пьянство. |
The decree provided that all women jailed for public order offences, including liquor trafficking, drinking and misbehaving, be released. | В соответствии с указом на свободу должны были быть отпущены все женщины, попавшие в тюрьму за нарушение правил общественного порядка, в том числе за незаконную торговлю спиртным, пьянство и неподобающее поведение. |
No. That's the slogan of the coffee you're drinking. | Это слоган кофе, что вы пьете. |
You're not drinking, Doctor? | Ну что, доктор, вы не пьете? |
You're drinking scotch. | Вы же пьете скотч. |
That whiskey you're drinking? | Виски, который вы пьете? |
So where were you drinking? | Так где же были вы пьете? |
When people thought that they were drinking $5 Merlot, the medial orbitofrontal cortex part of the brain involved with pleasure and reward was minimally active. | Когда люди думали, что пьют Мерло за 5 долларов, их медиальная орбитофронтальная кора, часть мозга, отвечающая за удовольствие и наслаждение, была малоактивна. |
Everyone's drinking old-fashioneds again. | Снова все пьют старомодные вещи. |
They're also drinking, which is a Pan-Hellenic violation. | Они пьют алкоголь, а это нарушение правил. |
Are they drinking wine? | И они пьют вино? |
And are they drinking anti-freeze? | Они что, антифриз пьют? |
This could point to a new emphasis on milk production and making cheese, especially since drinking milk was made possible by a gene against lactose intolerance, first to emerge amongst neolithic Northern European populations. | Возможно, это было связано с новой стадией молочного производства, на которой научились делать сыр, тем более, что употребление молока стало возможным благодаря гену против непереносимости молока, который впервые возник в эпоху неолита у населения севера Европы. |
The doctor advised him to cut down on drinking. | Врач посоветовал ему сократить употребление алкоголя. |
Too much and drinking too often can lead to alcoholism. | Чрезмерное и регулярное употребление алкоголя может вызывать алкоголизм. |
These include: the use of safety belts and child restraints; the wearing of motorcycle helmets; taking action to reduce incidents of inappropriate and excessive speed and drinking and driving; and taking into account low-cost infrastructural measures. | К ним относятся: использование ремней безопасности и детских удерживающих устройств; ношение мотошлемов; принятие мер по сокращению случаев движения без учета дорожной обстановки и с превышением скорости, а также употребление алкоголя за рулем и обеспечение учета низкозатратных мер инфраструктурного характера. |
What, a drinking pass? | Что, разрешение на употребление алкоголя? |
They made a drinking game out of you. | Из тебя они сделали игру на выпивание. |
I got a great drinking game. | Вот я знаю отличную игру на выпивание. |
That was a little drinking game Shelly and I like to play. | Это наша с Шелли любимая игра на выпивание. |
Well, I tried to fill it with vodka, but I couldn't control it - the drinking or my temper. | Ну а я пытался заполнить её с помощью водки, но не смог контролировать... выпивание или характер. |
And it was right then that robin got an idea That would end the drinking game forever. | И тогда Робин раз и навсегда решила покончить с игрой на выпивание. |
More than 16,000 minors were detained for drinking beer in a public place. | Свыше 16 тысяч несовершеннолетних задержано за распитие пива в общественных местах. |
You know, I could have you killed for drinking anything but a Coke around here. | Я мог бы тебя убить за распитие чего-то кроме колы. |
John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. | Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685. |
Trespassing after dark, drinking at a city park - that's against the law. | Проникновение в парк после темноты, распитие спиртного в городском парке - это нарушение закона. |
I see where Alicia's drinking comes from. | Вижу, откуда пришло распитие алкоголя Алисии. |
The worst after rehab drinking problems. | Хуже всего - реабилитация из-за алкоголизма. |
Do you mind looking into Judge Creary's drinking? | Ты не против разузнать насчет алкоголизма судьи Крири? |
Is the problem the result of excessive eating or drinking, perhaps, a nervous disposition? | Проблема возникла по причине объедания, алкоголизма или, возможно, от плохого настроения? |
Research has shown that pluralistic ignorance plagues not only those who indulge, but also those who abstain: from gambling, smoking and drinking and among some who follow vegetarianism. | Исследование показало, что такое множественное невежество преследует не только тех, кто поощряет, но и тех, кто воздерживается: от азартных игр, курения, алкоголизма и вегетарианства. |
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs. | Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами. |
Lehigh has joined top schools across the country as a part of an innovative program focused on reducing high-risk drinking behaviors. | Лихай присоединил лучшие школы по всей стране к инновационной программе, направленной на снижение высокого риска поведения, связанного с алкоголизмом. |
So now is an excellent time for you to take up drinking. | Так что самое время заняться алкоголизмом. |
Shot on location in the Valley of Fire in Nevada, the film was plagued by poor weather, Peckinpah's renewed drinking and his brusque firing of 36 crew members. | Съёмки осложнялись плохой погодой (натурные эпизоды снимались в пустыне Невады) и возобновившимся алкоголизмом Пекинпа, бесцеремонно уволившего 36 членов съёмочной группы. |
Well, and you certainly have some of those problems, too, with drinking. | У тебя тоже есть такие проблемы... с алкоголизмом, скажем. |
The programme includes initiatives to counteract the social predisposition towards drinking, to stop alcoholics and alcohol abusers from consuming alcohol and, above all, to prevent alcohol abuse among children and young people. | Государственной программой предусмотрено проведение мероприятий по предупреждению приобщения населения к потреблению алкоголя, прежде всего профилактике пьянства среди детей и молодежи, и прекращению потребления алкоголя лицами, страдающими пьянством и алкоголизмом. |