An adequate supply of hygienically clean water for drinking is an imperative of modern life, a measure of wealth and well-being. | Удовлетворительное снабжение гигиенически чистой питьевой водой является императивом современной жизни, мерилом благосостояния и процветания. |
If toxic material were to enter the ground waters or rivers, it would be a catastrophe for the region's drinking and irrigation water supplies. | В случае попадания токсичных материалов в грунтовые воды или реки катастрофа с питьевой и орошаемой водой для региона неизбежна. |
Development of a system for the strict protection of drinking and mineral water resources, as well as their efficient use; | а) разработка системы строгой охраны ресурсов питьевой и минеральной воды, а также их эффективного использования; |
He had observed the effectiveness of that method in Ethiopia and northern Brazil, where tanks collected enough rain water during the rainy season to cover the drinking, washing and some of the irrigation needs of a large family for one year. | Оратор наблюдал эффективность этого метода в Эфиопии и на севере Бразилии, где во время сезона дождей в резервуары собиралось достаточное количество дождевой воды, чтобы в течение года удовлетворить потребности большой семьи в питьевой воде, воде для мытья и в некоторой степени для полива. |
A rising demand worldwide for potable (drinking) water owing to increasing population and generally higher levels of water use has heightened the need for water resources assessment and management. | Рост потребности в питьевой воде во всем мире в связи с ростом численности населения и общим увеличением уровня расходования воды обусловливает необходимость проведения более активных мероприятий по оценке и рациональному использованию водных ресурсов. |
That's why I stopped drinking sodas, for the most part. | В основном из-за этого я и перестал пить газировку. |
Besides drinking, there's little we can do. | Нам ничего уже не осталось, только пить. |
So when her son Andrew decided to stop drinking, | Поэтому, когда ее сын Эндрю решил бросить пить, |
I could've been drinking these for years! | Я уже столько лет мог это пить! |
It is not for drinking. | Пить нельзя... Бензин. |
The whole country's drinking, and not to celebrate some spoiled brat's wedding. | Вся страна пила. и не за свадьбу какого-то испорченного ребенка. |
Sweetheart, have you been drinking? | Милая, ты что, пила? |
She was drinking a lot, I guess, like, a lot. | Она много пила, наверно, даже очень. |
I think she was drinking. | Думаю, она пила. |
Have you been drinking? | Дженна, ты пила сегодня? |
Does day drinking interfere with your work? | А дневная выпивка не мешает вашей? |
No, drinking... when we say, "Do you drink?" you see, a drinker, we mean alcohol. | Нет, когда мы говорим "Выпьешь?", "выпивка" мы подразумеваем алкоголь. |
Drinking after so many years of being sober can bring on an attack. | Выпивка после стольких лет трезвости могла вызвать приступ. |
It's the drinking. | Может, это выпивка. |
Look, Paraca, who says that drinking after a meal dissolves food? | Слушай, Парака, кто обычно говорит, что выпивка после еды позволяет сжигать жиры? |
You know, I want you to be satisfied with the soda that you're drinking. | Или, я хочу, чтобы ты была удовлетворена газировкой, что ты пьешь. |
I'm giving you valuable information, and you're drinking scotch. | я выдаю тебе ценную информацию, а ты пьешь скотч. |
Are you drinking coffee again? | Ты снова пьешь кофе? |
What are you drinking there? | Что ты там пьешь? |
The water you're drinking... | Воду, что ты пьешь... |
I didn't know stevie was drinking. | Я не подозревала, что Стиви пьет. |
Lemmy's probably drinking Jack and Cokes and writing another record. | Лемми, скорее всего, пьет Джек с Колой и записывает новый альбом. |
The camera shows him sitting in the parking lot drinking beer for over an hour. | На записи он сидит на стоянке и пьет пиво почти час. |
Drinking by himself on Valentine's Day. | Пьет в одиночестве в день Валентина. |
Never thirsty, ever drinking, All in mail never clinking. | Не пьет, хотя в воде сидит, в броне, хотя и не звенит. |
Hanging about, hitting the pub every night, drinking, when I should be helping people. | Веселюсь, зависаю в пабе каждый вечер, пью, хотя должен помогать людям. |
Still eating and drinking a little too much. | До сих пор слишком много ем и пью. |
Like, I'm drinking because everyone thinks I'm drinking. | Как будто я пью, потому что все думают, что я пью. |
I've been drinking since I'm grown up. | Я пью с тех пор, как стал взрослым. |
You seriously have a problem with me not drinking, after what happened? | Тебя что, правда не устраивает, что я не пью после случившегося? |
I didn't know that drinking was a problem for you. | Я не знала, что алкоголь был проблемой для тебя. |
Bags of money, the days away, the drinking. | Мешки с деньгами, поездки, алкоголь. |
I started drinking alcohol. | Я начал употреблять алкоголь. |
According to singer Thom Yorke, the lyrics are about drinking to forget: When you're part of a group of people who are all trying to forget en masse, it is partly this elation. | По словам Тома Йорка, в тексте рассказывается о ситуации, когда человек употребляет алкоголь, чтобы что-то забыть: «Когда вы часть группы людей, которые пытаются что-то массово забыть, то вы отчасти находитесь в приподнятом настроении. |
Possibly because of concerns about 18-year-old high school students being able to legally purchase liquor, and then illegally consume it school, the state raised the drinking age to 19 in 1980. | Возможно, из-за опасений о возможности 18-летних учеников средней школы покупать алкоголь, а затем противоправно употреблять его в школе в 1980 году минимальный возраст употребления алкоголя был повышен до 19 лет. |
Sitting by the fire, drinking good Scottish whiskey. | Мы сидели у камина, пили отличное шотландское виски. |
And you should have told me you found those guys in there drinking. | И тебе стоило сказать мне, что парни пили. |
Do you know if minors have been drinking here today? | Знаете ли, несовершеннолетние пили здесь сегодня? |
Beverages included drinking broths (kompot and sweet soups, sbiten), kissel, and, from the beginning of the 18th century, Chinese tea. | Пили взвары (компоты и сладкие супы, сбитень), кисели, с начала XVIII века - китайский чай. |
So we're drinking and talking. | Мы пили и разговаривали. |
Blessing the mud, drinking your own urine... | Молитва грязи, питье собственной мочи... |
I'm not so sure you should mix drinking with gambling. | Я не уверена, что вам следует смешивать питье с азартными играми. |
And drinking cava out of plastic cups. | И питье игристого испанского из пластмассовых чашек. |
"eating, drinking and smoking in work areas is prohibited"; | (а) «прием пищи, питье и курение в рабочих зонах запрещены»; |
And a small fee for drinking. | И маленький сбор за питье. |
Which means it's now socially acceptable to begin drinking. | И это значит, что можно выпить. |
It's just like drinking a few cups of coffee. | Это как выпить пару чашек кофе. |
I dream about taking a bottle of pills, drinking alcohol, and falling asleep. | Я мечтаю принять целую упаковку таблеток, выпить немного алкоголя и заснуть. |
Got a lot more drinking to do. | Еще надо выпить до начала эфира. |
So you were in here drinking, is that right? | Так ты пришла сюда выпить, верно? |
I could have gone on drinking for ever. | Я понял, что полюблю пьянство навсегда. |
He was working recently as a driver, but he got sacked for drinking and aggressive behaviour. | В последнее время он работал водителем, но был уволен за пьянство и агрессивное поведение. |
He fell in with the wrong crowd - drugs, drinking all the time. | Он связался с плохой компанией - наркотики, пьянство. |
Passed away in March your drinking gets out of hand May, June, you see your GP about it in August. | Её не стало в марте, ваше пьянство выходит из-под контроля в мае, июне, вы обратились к врачу в августе. |
Others are arranged by form or subject, such as women (five sections), monks, priests, spirits, ghosts, dreams, prophecy, proverbs, mystery, rumor, and drinking. | Многие составлены по темам: женщины, монахи, священники, духи, привидения, сны, пророчества, пословицы, мистика, слухи, пьянство. |
You're drinking a second can of seltzer. | Вы пьете уже вторую банку газировки. |
I can tell you're smart because you're not drinking the coffee. | Я утверждаю, что вы умны, так как вы не пьете кофе. |
So what are you guys drinking? | Так что вы парни пьете? |
The houses, charging you with energy while you are drinking coffee and having your breakfast with your closest ones at the terrace of your garden in the morning sunlight. | Это дома, которые заряжают Вас энергией, в то время, как Вы на террасе своего сада пьете кофе в лучах утреннего солнца после отличного завтрака со своей семьей. |
You let me buy you a round, you enjoy drinking it, you remember that the grow house burned down in the fire and you have no physical evidence, you forget Celia, you forget me, you finish your drink, and you go home. | Вы позволяете за вас заплатить, пьете как ни в чем не бывало, вспоминаете, что плантация сгорела вместе с домом и у вас нет ни единого вещественного доказательства, забываете Селию, забываете меня, допиваете и идете домой. |
All those men at the counter drinking from coffee cups. | Мужины за барной стойкой пьют из кофейных чашек. |
Jake and Fitz are drinking in the locker room together, snapping towels, trading stories of conquest. | Джейк и Фитц вместе пьют в раздевалке, полотенцами трясут, похождениями делятся. |
And are they drinking anti-freeze? | Они что, антифриз пьют? |
UFC fighters are drinking Fight Milk? - What? | Там пьют "Бойцовское Молоко"? |
They have a mannerism in their very eating and drinking, their handling of a decanter. | Они даже едят и пьют, соблюдая манеры; соблюдая манеры, берут со стола графин. |
At the urging of Maurice Thompson, he again attempted to stop drinking liquor, but was only able to give it up for a few months. | Не прекращая употребление алкоголя, по настоянию Мориса Томпсона, вновь попытался бросить эту привычку, но смог выдержать лишь несколько месяцев. |
Drinking alcohol often triggers macrocytosis which discards folate. | Частое употребление алкоголя вызывает макроцитоз, который разрушает фолиевую кислоту. |
Under-age drinking and raging hormones? | Употребление алкоголя несовершеннолетним и бушующие гормоны? |
Human Total prioritizes fostering healthy notions of masculinity as the most effective way to prevent violence, including against women and girls, and reckless behaviour, such as harmful drinking. | В справочнике «Общечеловеческие потери» определено в качестве первоочередной задачи воспитание здоровых представлений о мужественности как наиболее эффективном способе предотвращения насилия, в том числе в отношении женщин и девочек, и безрассудного поведения, такого как губительное употребление алкоголя. |
Experimental data items proving that the inventive agents and the preventing method, which consists in taking the agents before and after drinking low-quality alcohol-containing beverages and alcohol substitutes, can be widely used in future are also disclosed. | Изобретение сопровождается экспериментальным материалом, подтверждающим большую перспективу предлагаемых средств и метода профилактики, предусматривающего употребление средств перед приёмом или после приёма низкокачественных алкогольсодержащих напитков или суррогатов алкоголя. |
Well, the truth is, We watch it for the drinking game. | Честно говоря, мы смотрим шоу ради игры на выпивание. |
Well, then, I guess it's not a very good drinking game. | Ну, тогда, это плохая игра на выпивание. |
The main idea was that eating ten specific fruits and drinking four cups of wine in a specific order while reciting the appropriate blessings would bring human beings, and the world, closer to spiritual perfection. | Главная идея состояла в том, что съедание десяти специфических фруктов и выпивание четырёх бокалов вина, в определённом порядке, произнося при этом соответствующие благословения, приблизит человеческие существа, - и весь мир, - к духовному совершенству. |
The continual and obligatory drinking, negatively commented on by early as well as contemporary outsiders, establishes community, not only among the human participants, but also between these and the deities. | Продолжительное и обязательное выпивание, о котором отрицательно отзывались как ранние, так и современные внешние источники, укрепляет связи в сообществе, как между людьми, так и между людьми и божествами. |
So it's a drinking game? | Значит это игра на выпивание? |
Article 5 of that Act prescribes a penalty of 40 lashes for the drinking of alcohol. | Статья 5 этого закона предусматривает наказание в виде 40 ударов плетью за распитие алкогольных напитков. |
The number of juveniles brought to the militia for drinking spirits and being drunk in public places increased by a factor of 2.4 times between 1992 and 1996 and reached 289,000. | Численность несовершеннолетних, доставленных в милицию за распитие спиртных напитков и появление в пьяном виде в общественных местах, увеличилась за период с 1992 по 1996 год в 2,4 раза и достигла 289000 человек. |
It's not drinking, it's called a Wine Zinfandel Sipping Sprint and it's competitive. | Это было не распитие, а скоростное отпивание белого зинфаделя. |
My daughter has been arrested for drinking. | Мою дочь арестовали за распитие алкоголя. |
Something wrong? Drinking in a public place is prohibited. | Распитие спиртных напитков в неположенном месте. |
He was partially treated for this drinking problem and learned to control it. | Он прошел частичное лечение от алкоголизма и научился бороться с этой проблемой. |
This poor gentleman used to speak in long, eloquent sentences, but after years of drinking, he can only speak in short, choppy utterances. | Этот бедолага мог раньше говорить длинными красочными фразами, но годы алкоголизма - и теперь он может выражаться лишь короткими обрывками. |
So this is about your drinking. | Так это касается твоего алкоголизма. |
Is the problem the result of excessive eating or drinking, perhaps, a nervous disposition? | Проблема возникла по причине объедания, алкоголизма или, возможно, от плохого настроения? |
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs. | Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами. |
Amber and Veronica are involved in a study examining a link between binge drinking and brain damage. | Амбер и Вероника учавствуют в исследовании, в котором изучается связь между хроническим алкоголизмом и повреждением головного мозга. |
Lehigh has joined top schools across the country as a part of an innovative program focused on reducing high-risk drinking behaviors. | Лихай присоединил лучшие школы по всей стране к инновационной программе, направленной на снижение высокого риска поведения, связанного с алкоголизмом. |
So now is an excellent time for you to take up drinking. | Так что самое время заняться алкоголизмом. |
In 1935, she continued on Broadway with The Light Behind the Shadow, but was soon replaced, with a press release claiming a tooth infection, though rumors claimed it was her drinking. | В 1935 году Пегги приняла участие в постановке «Свет за тенью», но вскоре её заменили на другую актрису - согласно пресс-релизу, по причине проблем с зубами, хотя слухи связывали её отставку с алкоголизмом. |
Over the next few years, she reconnected with siblings and regained control of her drinking and creativity. | В течение следующих нескольких лет она восстановила отношения с родными братьями, справилась с алкоголизмом и снова вернулась к творчеству. |