| But I think I know how your documentary ends. | Но, думаю, я знаю, как закончится твоя документалка. |
| There's also an amazing documentary about building a dam on a river in South America. | А еще вышла потрясающая документалка о строительстве плотины на реке в Южной Америке. |
| You know, there's a documentary about him on Netflix. | Знаешь, про него есть документалка на Нетфликсе. |
| The documentary is about what we're doing. | Документалка о том, что мы делаем. |
| But that's not the documentary he wants to make. | Но такая документалка его, к сожалению, не интересует. |
| But if you want a film about the ocean, we have a documentary about the brutality of Japan's whaling industry. | Но если вам нужен фильм про океан, у нас есть документалка о жестокости японского китобойного промысла. |
| Over the course of this documentary, I've had three affairs. | Пока снималась эта документалка у меня было три интрижки. |
| A short, punchy documentary can do wonders, especially if it goes viral. | Короткая, мощная документалка может сотворить чудо, особенно когда становится вирусной. |
| I agree, but that's what your documentary is about. | Согласна, вот только твоя документалка - об этом. |
| You know, without the violation, it's just a really boring documentary about pizza boys and housewives. | Знаешь, не осквернение, это просто скучная документалка о разносчиках пиццы и домохозяйках. |
| Beans, Quatermass And The Pit was NOT a documentary. | Бинс, "Куотермасс и колодец" НЕ документалка. |
| But March Of The Penguins is the most successful documentary of all time. | Однако "Марш пингвинов" - самая успешная документалка в мире. |
| He says, "Vittorio, remember, this is not just a documentary"about the war in Vietnam. | Говорил: Витторио, помни, это не просто документалка о войне во Вьетнаме. |
| The video you sent me, the documentary, | Видео, которые ты мне отправила, документалка. |
| See? First time ever, documentary with collector cups, | Первая в мире документалка на бумажных стаканчиках. |
| A documentary about Frank Lloyd Wright's brilliant but troubled life? | Документалка про жизнь Фрэнка Лойда Райта - великую и полную неприятностей? |
| You're thinking of the movie Teen Wolf, you brainless gash, which is not, in fact, a documentary! | Ты думаешь о сериале Волчонок, безмозглая курица, который, на самом деле, не документалка! |
| This documentary needs to be convincing. | Эта документалка должен быть убедительной. |
| This is the documentary. | Это и есть документалка! |
| Documentary about Venezuelan feminists? | Документалка про венесуэльских феминисток? |
| Since it's a documentary, it should come from you. | Мне кажется, раз уж это документалка, то вам и быть автором. |
| Gross! I thought this was a cheerleading documentary. | Я-то думала это документалка про чирлидерш. |
| a documentary so unwieldy and meandering, Burns himself has disavowed it. | Эта документалка такая нелогичная и запутанная, что сам Бёрнс от неё отрёкся. |
| Now, there's a documentary on World War II, - and I don't want to miss it. | Так, там идёт документалка про Вторую мировую войну, я её пропускать не хочу. |
| to me that's like saying best gym ever or best nature documentary ever. | "лучшая качалка" или "лучшая документалка". |