Английский - русский
Перевод слова Distinguished

Перевод distinguished с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уважаемый (примеров 250)
The President: Thank you very much for your important statement, the distinguished representative of South Africa. Председатель (говорит по-английски): Большое Вам спасибо за Ваше важное заявление, уважаемый представитель Южной Африки.
The distinguished representative of Colombia, speaking on behalf of the Group of 77, has, in an eloquent manner, spoken for us in opening this debate. Уважаемый представитель Колумбии, открывая своим красноречивым выступлением от имени Группы 77 эти прения, говорил и от нашего имени.
The answer is very simple, because the distinguished representative of Australia has made his proposal and has made an official proposal for the immediate holding of consultations on this question. Ответ очень простой, потому что уважаемый представитель Австралии представил свое предложение и внес официальное предложение о проведении немедленно консультаций по этому вопросу.
In response to the views expressed by Germany, the distinguished representative of Pakistan offered his commentary that Pakistan refuses any notion that suggests the dynamics inside the Conference on Disarmament shape the world's security environment. В ответ на мнения, выраженные Германией, уважаемый представитель Пакистана отметил, что Пакистан отвергает любую концепцию, которая предполагает, что динамика внутри Конференции по разоружению формирует условия безопасности в мире.
However, as the distinguished representative of South Africa said, whatever the problem, there is a problem, and we cannot stay there indefinitely, lamenting about the problem. Однако, как заявил уважаемый представитель Южной Африки, проблема - какая бы она ни была - имеется, и мы не можем бесконечно топтаться на месте, сокрушаясь по поводу этой проблемы.
Больше примеров...
Выдающийся (примеров 130)
In 1969, Piaget received the "distinguished scientific contributions" award from the American Psychological Association. В 1959 году Фестингер был награждён премией Американской психологической ассоциации «за выдающийся научный вклад».
Three people were injured, and a distinguished member of our Scientific Investigation Division, Три человека получили ранения, а наш выдающийся криминалист
The most distinguished citizen of Antigua and Barbuda, His Excellency the Governor-General, was also quick to agree to be the Chairman of the UN 50 National Committee. Самый выдающийся гражданин Антигуа и Барбуды Его Превосходительство генерал-губернатор также без раздумий согласился стать председателем национального комитета 50 лет Организации Объединенных Наций.
In 1922, the John Newbery Medal was created by the American Library Association in his honour; it is awarded each year to the "most distinguished contribution to American literature for children". В 1922 году Американская библиотечная ассоциация учредила в его честь медаль Джона Ньюбери, которая ежегодно присуждается за «самый выдающийся вклад в американскую литературу для детей».
In this connection the Commission also notes that the International Association of Hydrogeologists honoured the Special Rapporteur with a distinguished associate membership award for his outstanding contribution to the field. В этой связи Комиссия также отмечает, что Международная ассоциация гидрогеологов удостоила Специального докладчика почетного звания ассоциированного члена за его выдающийся вклад в эту область.
Больше примеров...
Видный (примеров 19)
In other words, as a distinguished Latin American jurist has ably argued: Другими словами, как мудро заметил видный латиноамериканский юрист:
After further consideration, the Council is of the view that it might be appropriate for the three external members of the Council (the Chairperson and the distinguished jurists nominated by staff and management, respectively), to form a complaints panel to consider complaints. Дополнительно изучив данный момент, Совет делает вывод, что для рассмотрения жалоб целесообразно будет, видимо, сформировать коллегию по жалобам из трех внешних членов Совета (Председатель, видный юрист, выдвигаемый персоналом, и такой же юрист, выдвигаемый администрацией).
It consists of five members: one staff representative, one management representative, two distinguished jurists - one each nominated by management and by staff - and an independent distinguished jurist nominated by the four members to be the Chair. Он состоит из следующих пяти членов: один представитель персонала, один представитель администрации, два видных юриста - один назначаемый администрацией и один - персоналом и независимый видный юрист, кандидатура которого была выдвинута четырьмя членами на должность Председателя.
The Rev. John B. Taylor, a distinguished member of the World Council of Churches, who visited Northern Cyprus in 1974 and 1975, found no evidence to support any of the Greek Cypriot allegations. Видный деятель Всемирного совета церквей преподобный Джон Б. Тейлор, который посетил Северный Кипр в 1974 и 1975 годах, не обнаружил никаких доказательств в поддержку заявлений киприотов-греков.
A prominent policy-making personality and a distinguished population scientist will present their views as a policymaker and an academic respectively on past policy responses of societies to demographic challenges and on possible future policy responses to population changes in the region. Видный государственный деятель и известный ученый-демограф поделятся своими личными профессиональными соображениями относительно мер, принятых в прошлом гражданскими обществами в ответ на демографические проблемы, и относительно возможной политики, которую потребуется проводить в будущем в ответ на происходящие в регионе изменения в области народонаселения.
Больше примеров...
Отличается (примеров 109)
is distinguished from other dance competitions, by its Prize Award System. отличается от других конкурсов танца системой присуждения призов.
One way of life is based upon the will of the majority, and is distinguished by free institutions, representative government, free elections, guarantees of individual liberty, freedom of speech and religion, and freedom from political oppression. Один образ жизни основан на воле большинства и отличается свободными демократическими учреждениями, свободными выборами, гарантиями свободы личности, свободы слова и религии, и свободы от политического притеснения.
Generally, project management is distinguished from general management by the mission-oriented nature of a project. В целом, управление реализацией проекта отличается от общего управления тем, что проект ориентирован на решение конкретной задачи.
Dollar-a-year contracts are considered a form of volunteer service and are distinguished from gratis personnel in that there is no payment from an individual Government. Работа по контрактам с оплатой в 1 доллар в год рассматривается как разновидность добровольческих услуг и отличается от работы персонала, безвозмездно предоставляемого правительствами, тем, что ее не оплачивает правительство ни одной страны.
Distinguished by its intellect and ingenuity. Отличается умом, отличается сообразительностью.
Больше примеров...
Отличился (примеров 14)
His troops distinguished themselves in various battles, and Louis Henry himself showed personal bravery. Его полк отличился в ряде сражений, а сам Людвиг Генрих проявил личную храбрость.
In 1908-1909 he was vice-president of the Closer Union Convention, where he was distinguished for his statesmanlike and conciliatory attitude, while maintaining the rights of the Boer community. В течение 1908-1909 годов занимал должность вице-президента Закрытого Союзного Конвента, где отличился чёткой государственной и примирительной позицией в отношении британцев, в то же время отстаивая права бурской общины.
The regiment distinguished itself in the battle of Borodino, together with the Cavalier Guard Regiment attacking the Cuirassier Lorges division from the Latour-Maubour corps at the Raevsky battery. Полк отличился в Бородинском сражении, вместе с Кавалергардским полком атаковав кирасирскую дивизию Лоржа из корпуса Латур-Мобура у батареи Раевского.
According to war reports he was distinguished on battlefield. Согласно рапортам командования отличился несколько раз на поле боя.
Were all staff who reached their fourth year under an appointment of limited duration reappointed, or only those with distinguished service? Все ли сотрудники, которые отработали четыре года на контрактах на ограниченный срок, получили новые назначения или же лишь те, кто особо отличился?
Больше примеров...
Отличаются (примеров 85)
Many programming languages are distinguished by the characteristics of their type systems. Много языков программирования отличаются характеристиками их систем типов.
The mercenaries are distinguished by particular cruelty not just towards armed enemies but also towards the peaceful population, including women and children.' Действия наемников отличаются особой жестокостью не только к вооруженному противнику, но и к мирному населению, включая женщин и детей .
Inner satellites are distinguished from other regular satellites by their proximity to the parent planet, their short orbital periods (usually under a day), their low mass, small size, and irregular shapes. Внутренние спутники отличаются от других регулярных спутников по близости к планете, коротким орбитальным периодам, малым массам, размерам и неправильной форме.
Each ethnic group living in Mongolia has its own deel design distinguished by cut, color, and trimming. Каждая этническая группа в Монголии имеет свой собственный дизайн дээла отличаются вырезами, цветами и отделкой.
Many fans consider the album to be a transition from the often ostentatious compositions of Metallica's previous releases to the slower, divested style of the band's later albums, where "old" and "new" Metallica are distinguished from one another. Многие поклонники коллектива считают, что альбом является переходом от зачастую показных композиций предыдущих пластинок к более медленному, раскрепощённому стилю поздних альбомов группы, где «старая» и «новая» Metallica отличаются друг от друга.
Больше примеров...
Отличить (примеров 61)
The development of "peaceful" nuclear explosives cannot be distinguished from the development of nuclear weapons. Да и разработку "мирных" ядерных взрывных устройств невозможно отличить от разработки ядерных вооружений.
He wondered how psychological torture might be distinguished from degrading treatment since there was no physical evidence in such cases. Его интересует, как можно отличить психологическую пытку от обращения, унижающего достоинство человека, если и в том и другом случае не остается физических следов.
Based on the colors in the user environment captured by the camera, the system dynamically selects an orb color that can be distinguished from the rest of the scene. Основываясь на цветах в пользовательской среде, захваченной камерой, система динамически выбирает цвет, который можно отличить от остальной части сцены.
These packages are distributed in a Debian-specific archive format (see What is the format of a Debian binary package?, Section 7.2); they are usually distinguished by having a'.deb' file extension. Эти пакеты распространяются в архивах специального формата Debian (см. Какой формат у двоичных пакетов Debian?, раздел 6.2); их обычно можно отличить по расширению'.deb'.
Although conceptually reservations and interpretative declarations were different procedures, they had elements that could not always be easily distinguished in specific cases. Хотя с концептуальной точки зрения оговорки и заявления о толковании представляют собой разные процедуры, в них есть элементы, которые в конкретных случаях далеко не всегда можно с легкостью отличить друг от друга.
Больше примеров...
Различать (примеров 45)
Three dimensions of the need for transparency in the context of the death penalty can be distinguished. Следует различать три аспекта транспарентности в контексте смертной казни.
Individual violations must therefore be distinguished from situations in which violations are typical. Таким образом, следует различать индивидуальные нарушения прав человека и ситуации, характеризующиеся нарушениями таких прав.
Two periods can be distinguished with regard to financing, as described below. Следует различать два периода, которые подробно рассмотрены ниже.
Peacekeeping must be distinguished from traditional law enforcement. Требуется различать миротворчество и традиционное поддержание правопорядка.
In that context, it was stressed that transferability and negotiability should be distinguished, with particular focus on the latter as it involved, among others, the protection of third parties. В этой связи подчеркивалось, что следует различать передаваемость и обращаемость, уделяя обращаемости особое внимание, поскольку она предусматривает, в частности, защиту третьих сторон.
Больше примеров...
Известных (примеров 52)
The Internet and many distinguished technology firms use FOSS for mission-critical tasks. В Интернете и во многих известных технологических фирмах БОПО используются для решения важнейших задач.
The Commission, in keeping with the multifaceted nature of the issues, brings together 40 distinguished persons. З. В состав Комиссии с учетом многогранного характера ее деятельности входят 40 известных в различных областях лиц.
Among the distinguished speakers and panellists were two of the treaty's signatories - Oscar Arias, President of Costa Rica, whose courageous initiative won him the Nobel Peace Prize in 1987, and Vinicio Cerezo Arevalo, former president of Guatemala. Среди известных лиц, выступивших на конференции и принявших участие в обсуждениях, были два человека, подписавшие это соглашение, - президент Коста-Рики Оскар Ариас, смелая инициатива которого принесла ему в 1987 году Нобелевскую премию мира, и бывший президент Гватемалы Винисио Сересо Аревало.
Participants agreed that this kind of open exchange under Chatham House rules between key persons for the negotiations of the comprehensive convention and with the input of distinguished scholars was extremely fruitful and contributed to confidence-building between the negotiators. Участники согласились с тем, что такого рода открытый обмен мнениями в соответствии с правилами Чатем-хаус между главными лицами, отвечающими за переговоры по всеобъемлющей конвенции, и с участием известных ученых является весьма плодотворным и содействует укреплению доверия между переговорщиками.
The North-western University School of Law, Chicago, United States, while celebrating its 150 year anniversary (1859-2009), selected Justice Bhandari as one of the 16 most illustrious and distinguished alumni. Юридический факультет Северо-Западного университета в Чикаго, Соединенные Штаты, в ходе праздничной церемонии по случаю своего 150-летия (1859 - 2009 годы) обнародовал перечень из 16 наиболее известных и успешных выпускников, в который вошел судья Бхандари.
Больше примеров...
Различаются (примеров 32)
All industrial and consumer wastes are considered hazardous. They are distinguished by the degree of hazard in question. Все отходы производства и потребления считаются опасными и различаются по степени опасности.
Folk songs are identifiable and distinguished by regions. Народные песни узнаваемы и различаются по регионам.
These are distinguished by the uses to be made of cloned embryos. Они различаются в зависимости от использования клонированных эмбрионов.
Countries can be further distinguished according to their level of productive development, their form of integration into the global economy, and the extent of poverty, inequality and human development. Помимо этого, страны различаются и по уровню развития производственного потенциала, типу интеграции в глобальную экономику, масштабам нищеты, степени неравенства и развитости людских ресурсов.
Two ethnic groups can be distinguished, namely; the Dagombas and the Kokombas. Различаются две этнические группы: дагомбас и кокомбас.
Больше примеров...
Отличие (примеров 43)
Cost control (as distinguished from cost determination); control over waste, scrap, spoilage and defective items а) Контроль затрат (в отличие от определения затрат); контроль за отходами, утилем, порчей и дефектами
A medal "For Distinguished Labor" (Kaz. Медаль «За трудовое отличие» (каз.
The principles of individual criminal responsibility (command responsibility), responsibility for participation in a group, responsibility of decision-makers as distinguished from the responsibility of the perpetrators, mental element required for the different crimes, conditions for exoneration, defences and mental capacity); принципы индивидуальной уголовной ответственности (ответственность начальника, ответственность за групповые преступления, ответственность директивных органов в отличие от ответственности исполнителей, психический элемент, необходимый для различных преступлений, условия освобождения от ответственности, обстоятельства, исключающие противоправность, и вменяемость);
First distinction: enclaved groups should be distinguished from international enclaves Первое отличие: анклавные группы следует отличать от международных анклавов
A portion or portions of the display are distinguished when the display is switched off or independently of whether the display is functioning or not. Отличие части или частей дисплея осуществляют при выключенном дисплее или независимо от того, функционирует дисплей или не функционирует.
Больше примеров...
Отличает (примеров 30)
The establishment of a double level of jurisdiction distinguished the court from ad hoc tribunals established for specific cases, thus avoiding accelerated or summary proceedings. Установление двух уровней юрисдикции отличает суд от специальных судов, создаваемых для конкретных случаев, благодаря чему можно избежать ускоренных или суммарных судебных разбирательств.
The members of the Network are distinguished by the range of health services they provide to communities (in some instances, estimated to be between 30 to 65 per cent of basic health care), but also by their commitment to human rights and dignity. Членов Сети отличает спектр медико-санитарных услуг, предоставляемых ими общинам (в некоторых случаях его доля оценивается в 30 - 65 процентов основных медико-санитарных услуг), а также их приверженность правам человека и его достоинству.
They are distinguished for the high birth rate. Their typical trades are: metal work (75 per cent), shoe-repair and music (45 per cent). Их отличает высокая рождаемость, и они, как правило, занимаются кузнечным делом (75%), ремонтом обуви и музыкой (45%).
Methodological skepticism is distinguished from philosophical skepticism in that methodological skepticism is an approach that subjects all knowledge claims to scrutiny with the goal of sorting out true from false claims, whereas philosophical skepticism is an approach that questions the possibility of certain knowledge. От методологического скептицизма философский скептицизм отличает то, что подход философского скептицизма заключается в отрицании того, что достоверные знания возможны, в то время как методологический скептицизм подвергает все утверждения подробным исследованиям с целью установления, какие из этих утверждений истинны.
Roto NT accessories are distinguished for their exquisite design; they meet high environmental safety requirements with the new silvery RotoSil protective ply whose corrosion resistance surpasses RAL RG 607/3 requirements. Фурнитру Roto NT отличает также необычный матово-серебряный вид и соответствие самым высоким требованиям экологической безопасности.
Больше примеров...
Отличают (примеров 25)
Taxicabs are distinguished by special lights according to local regulations. Автомобили такси отличают по специальным огням, устанавливаемых согласно местному законодательству.
Creative manner Borisov distinguished identity, a deep connection with the images of the Russian countryside. Творческую манеру Борисова отличают самобытность, глубинная связь с образами русской деревни.
Leaders are distinguished by their action, innovation and vision; their personal example and engagement of others; and their perseverance in the face of obstacles and challenges, said the World AIDS Campaign. Руководителей отличают по их действиям, новаторским подходам и видению, их личному примеру и вовлечению других, а также их упорству перед лицом препятствий и проблем, - говорится в документе Всемирной кампании против СПИДа.
Mr. Politi, an Italian national, is a person of high moral character, impartiality and integrity, as shown in his long career as judge, prosecutor and distinguished scholar of international law. Г-н Полити, гражданин Италии, обладает высокими моральными качествами, и его отличают беспристрастность и добросовестность, как об этом свидетельствует его продолжительная работа в качестве судьи, прокурора и выдающегося специалиста по международному праву.
Several key features of the Protocol distinguished it from other instruments. Ряд ключевых характеристик отличают этот Протокол от других подобных документов.
Больше примеров...
Почетный (примеров 21)
Panellists: Dr Benjamin Barber, Distinguished Professor, University of Maryland, USA Докладчики: Г-н Бенджамин Барбер, почетный профессор, университет Мэриленда, США
The Physics and Economics of Maximising Economic Recovery in the Oil and Gas Sectors by Kate Hadley Baker, Distinguished Advisor, Subsurface, BP. "Физические и экономические методы максимизации экономически целесообразной добычи в нефтяной и газовой промышленности", Кейт Хэдли Бейкер, почетный советник по проблемам недр, БП;
A distinguished guest: ...Television With technicians... and director, for coverage... of our orchestra rehearsal... У нас почетный гость: телевидение, которое приехало с операторами, режиссерами, чтобы снять репетицию нашего оркестра.
Distinguished Lecturer at Southern Methodist University, Dallas, Texas, 1996. Почетный лектор в Южном методистском университете, Даллас, Техас. Межамериканское совещание организаций по правам человека, Каракас. Совет судей Российской Федерации.
Illustrious Citizen of La Plata City (distinguished by the La Plata government for work done in the fields of human rights and education) Почетный гражданин города Ла-Плата (звание, присужденное городскими властями Ла-Платы за заслуги в области прав человека и образования).
Больше примеров...
Заслуженный (примеров 24)
M-5 is another distinguished triumph for his career. М-5 - это еще один заслуженный триумф в его карьере.
Prodipto Ghosh (Distinguished Fellow and Director, Earth Science and Climate Change Division, The Energy and Resources Institute) Продипто Гхош (заслуженный научный сотрудник и директор Отдела науки о Земле и изменения климата, Институт энергетики и ресурсов)
The last event of the first day was the session on international terrorism, moderated by Robert Legvold, a distinguished Sovietologist, one of the leaders of the Euro-Atlantic Security Initiative. Завершала первый день сессия по международному терроризму, модерировал которую Роберт Легвольд - заслуженный советолог США, один из лидеров Евроатлантической инициативы в области безопасности.
1997 Distinguished AGSO Lecturer and Harold Raggatt Award Звание «Заслуженный лектор АГСО» и премия им. Харолда Рэггатта, 1997 год
For example, Jagdish Bhagwati, the distinguished free trader, and Fred Bergsten, the director of the pro-globalization Peterson Institute for International Economics, have both been on the frontlines arguing that critics vastly exaggerate globalization's ills and under-appreciate its benefits. Например, заслуженный сторонник свободной торговли Джагдиш Бхагвати и Фред Бергстен - директор Института международной экономики Петерсона, выступающего в поддержку глобализации, открыто заявляют, что критики сильно преувеличивают проблемы глобализации и недооценивают ее преимущества.
Больше примеров...