Английский - русский
Перевод слова Dispatch
Вариант перевода Диспетчер

Примеры в контексте "Dispatch - Диспетчер"

Примеры: Dispatch - Диспетчер
You can cancel That ems out here, dispatch. Можете отменить вызов скорой, диспетчер.
(dispatch) Go ahead, 2113. (диспетчер)Говорите, 2113.
It has a dispatch lady that calls you hon. А только диспетчер, которая называет тебя "милый".
724, this is dispatch, over. 724-ый, это диспетчер, приём.
Jeff, dispatch said mass casualty. Джефф, диспетчер сообщил о массовой аварии.
2nd squad, this is dispatch Reminding you that the handcuffs Are for official police business only. 2ой отдел, это диспетчер напоминаю, что наручники только для официального дела.
724, this is dispatch, come in. 724-ый, это диспетчер, ответьте.
When dispatch said "car bomb," I assumed they meant a potato had been jammed in someone's tailpipe. Когда диспетчер сказал "бомба в машине", я предполагал они подразумевали, что в чьей-то выхлопной трубе застряла картошка.
Radio dispatch, do you know who this is? Диспетчер, Вы поняли, кто говорит?
In other words, the dispatch processor evaluates what goes in the other parts of the R600 and attempts to keep processing efficiency as high as possible. Иначе говоря, диспетчер вычисляет что именно происходит в различных частях R600 и пытается поддержать эффективность процесса обработки данных на максимально возможном уровне.
When you were yakking nonstop over the air, dispatch was trying to send cars out to a 9-1-1 for a multi-vehicle accident. Пока ты беспрестанно забивал эфир, диспетчер пытался послать машину по вызову к серьезной аварии.
They say he gave up around 11:45 when they called the police, and dispatch has confirmed. Они сказали, что он угомонился около 11:45, когда они вызвали полицию, и диспетчер это подтвердил.
this morning, dispatch received a call from a Mrs. Lynn Reed. Сегодня в 9.20 утра диспетчер получил звонок от миссис Линн Рид.
Only Dispatch and the National Guard know we're here. О том, что мы застряли, знают только диспетчер и гвардейцы.
Dispatch says three minutes, tops. Диспетчер говорит, что в трёх минутах максимум.
Dispatch said it was a domestic-violence call. Диспетчер сказала, что это вызов на домашнее насилие.
Dispatch called and told me to stand down. Диспетчер позвонил и сказал, что я могу быть свободен.
Dispatch, we need multiple units to respond. Диспетчер, нужно несколько оперативных групп.
Dispatch is sending a cab in an hour. Диспетчер пришлет машину в течение часа.
Dispatch, roll an ambulance to the northwest corner of Union Park. Диспетчер, пришлите скорую к северо-западной стороне Юрион Парка.
Dispatch, be advised, we no longer have the gray taxi. Диспетчер, внимание, мы потеряли серое такси.
Attention, Dispatch. I think I got the suspect. Диспетчер, по-моему, я нашёл подозреваемую.
Dispatch, officers involved in TC. I need rescue, now. Диспетчер, столкновение патрулей, нужны спасатели.
Dispatch, we got shots fired by the offender and police. Диспетчер, перестрелка между подозреваемым и полицией.
Dispatch just sent me a recording of the 911 call. Диспетчер прислал запись звонка в 911.