| Dispatch is saying they're still getting a signal from the phone. | Диспетчер говорит, что он все еще получает сигнал с телефона. |
| Dispatch, no bodies were found in the 19th Precinct. | Диспетчер, на 19-ом участке никаких трупов не находили. |
| Dispatch, this is Officer Kim Burgess. | Диспетчер, это офицер Ким Бёрджесс. |
| Dispatch, this is Shaw 1519. | Диспетчер, это Шо, 1519. |
| Dispatch, listen carefully, wa have a rough location. | Диспетчер, внимательней, у нас есть примерное местонахождение. |
| Dispatch, delta 17 reporting location of stolen vehicle | Диспетчер, это дельта 17, вижу украденный фургон. |
| Dispatch, this is 37-King-5. Put me through to South Bay Air Support. | Диспетчер, это 37-Кинг-5 соедините меня с воздушным патрулем в Саут Бэй. |
| Dispatch, we have a medical emergency. | Диспетчер, у нас экстренная мед. помощь. |
| Dispatch, we have four victims down. | Диспетчер, у нас четверо пострадавших. |
| female Dispatcher: 2nd Squad, This Is Dispatch. | Пилот 2ой отдел, это диспетчер. |
| Dispatch, this is 1519 we're heading to 1290 Carlaw. We need backup. | Диспетчер, это экипаж 1519, мы едем по адресу 1290 Карлоу, нужно подкрепление. |
| Dispatch, does the description include a gray sweater? | Диспетчер, в описании есть серый свитер? |
| Dispatch told me you'd... you'd be here. | Диспетчер сказал мне, что Вы... |
| Dispatch, that's about two minutes too late. | Диспетчер уже через 2 минуты будет поздно! |
| Dispatch also sent USFS Fire Lookout Keith V. Johnson from the nearby Bear Wallow Lookout Tower. | Диспетчер также послал пожарного Кита В. Джонсона с ближайшей пожарной вышки Вёаг Wallow. |
| Dispatch, Charlie 0-5 Stokes. I got a 419. | Диспетчер, это Чарли 0-5 Стоукс У меня тут 419 |
| Dispatch, this is 1514 en route to the fast ferry terminal on a code one. | Диспетчер, это 1514, направляемся к скоростному морскому терминалу, код один. |
| Dispatch said it was a cardiac arrest? | Диспетчер сообщил о сердечном приступе? Да. |
| Dispatch, Jensen here, requesting backup, Old Lake Road, McBride Cabin, back porch, bullet holes. | Диспетчер, это Дженсен, запрашиваю подкрепление в дома МакБрайда, Олд Лейк Роуд, задний вход, следы от пуль. |
| Dispatch, can you confirm 2133123rd Street? | Диспетчер, можете подтвердить 2133,123 Улица? |
| Dispatch notifies us directly, all right? | Диспетчер непосредственно нас известит, хорошо? |
| Dispatch, we need a second ambo at 4042 Larrabee. | Диспетчер, нам нужна еще одна Скорая по адресу 4042 Ларраби. |
| The old man from yesterday... dispatch says he just jacked a pizza-delivery car. | Тот вчерашний старик? Диспетчер сообщил, что он только что угнал машину доставщика пиццы. |
| unit 5 to dispatch, any east car on 6 copy that unit 5 | ПОЛИЦЕСКИЙ 2: Пятый диспетчеру, направляюсь на восток по Шестой. ДИСПЕТЧЕР: |
| Using such forecasting models, the power utility's dispatcher can obtain the predicted power production from wind turbines over the next 36 hours on a computer screen, thus minimizing dispatch difficulties. | Используя такие модели прогнозирования, диспетчер электростанции может получать 36-часовой прогноз производства электроэнергии на ветроэнергетических установках на экране своего компьютера, что позволяет свести до минимума проблемы с распределением электроэнергии. |