(Chloe) Dispatch, this is 15-03. |
Диспетчер, это 15-03. |
Dispatch, what can you see? |
Диспетчер, что видите? |
Dispatch, this is Shaw. |
Диспетчер, это Шоу. |
Dispatch, this is... |
Диспетчер, это я... |
Dispatch, this is 31. |
Диспетчер, это тридцать первый. |
Dispatch, this is CSI Delko. |
Диспетчер, это криминалист Делко. |
Dispatch says that walter's daughter, |
Диспетчер сказал, что дочь Уолтера |
Dispatch, this is Ida three-two. |
Диспетчер, это ИДА три-два. |
Dispatch, this is Price. |
Диспетчер, это Прайс. |
Dispatch, this is car three. |
Диспетчер, это машина З. |
Dispatch, this is Officer Szerik. |
Диспетчер, это офицер Шерик. |
Dispatch, hold on. |
Диспетчер, повисите минутку. |
Dispatch, this is Epstein. |
Диспетчер, это Эпштейн. |
Dispatch, this is 109. |
Диспетчер, это один-ноль-девять. |
Dispatch put it straight through to me. |
Диспетчер переключила прямо на меня. |
Dispatch, this is 1 Lincoln 40. |
Диспетчер, это 1 Линкольн 40 |
Dispatch, this is tac-5. |
Диспетчер, это группа 5. |
No signs of disturbance, Dispatch. |
Никаких признаков беспорядка, диспетчер. |
Dispatch 42, female suspect in custody. |
Диспетчер 42, арестована женщина-подозреваемая. |
Dispatch, I got a... |
Диспетчер, тут ситуация 34... |
Dispatch, this is 3-1-David. |
Диспетчер, это 3-1 Дэвид |
Dispatch, is 1206. |
Диспетчер, это 1206. |
Dispatch, this is Officer Alvarez. |
Диспетчер, это офицер Алварез. |
Dispatch, this is Commander Beck. |
Диспетчер, это командир Бек. |
Dispatch, we've got nothing. |
Диспетчер, у нас пусто. |