| Dispatch is pulling a truck from up north to help us out. | Диспетчер назначил нам машину с севера. |
| Dispatch, hold us down on that call. | Диспетчер, мы выезжаем на вызов. |
| Dispatch, we've located the stolen vehicle. | Диспетчер, мы обнаружили угнанную машину. |
| Dispatch, OPD Four, in pursuit of a blue Ford Courier. | Диспетчер, это патрульная машина 4, преследую голубой Форд Курьер. |
| There's Dispatch and usually a night shifter or two. | Там диспетчер и обычно один или двое офицеров для ночной смены. |
| Dispatch, this is unit 5-9. | Диспетчер, это 5 - 9. |
| Dispatch wants me to come and check... | Диспетчер просил меня зайти, проверить... |
| Dispatch, we've got a situation. | Диспетчер, у нас тут ситуация. |
| Dispatch, I repeat - this is CSI Walter Simmons. | Диспетчер, повторяю... это криминалист Симмонс, прием. |
| Dispatch said an unsub male placed a 911 call. | Диспетчер сказал, что неустановленный мужчина звонил в 911. |
| Dispatch said you asked for me by name. | Диспетчер сказал, что Вы просили приехать именно меня. |
| Dispatch this is uni 2-1, we have a stow and go. | Диспетчер, это экипаж 2-1, мы собираемся и едем. |
| Dispatch said that her last call came in at 5:30. | Диспетчер сказал, что последний вызов был в 17:30. |
| Dispatch, this is 8017, responding. | Диспетчер, это 8017, вызов принял. |
| Dispatch, this is Charlie 0-5 Stokes. | Диспетчер, это Чарли 0-5 Стоукс. |
| Dispatch, I need medical to Center pronto. | Диспетчер, срочно нужна скорая. Высылаю. |
| Dispatch, please advise we're sweeping the east hallway. | Диспетчер, нужна поддержка, мы проверяем восточный коридор. |
| Dispatch logged "shots fired" at 10:07 p.m. | Диспетчер принял сообщение о стрельбе в 22:07. |
| Dispatch said you didn't acknowledge. | Диспетчер сказал что ты не отвечаешь. |
| Dispatch called in with a tip that Burrows was seen running from the garage where they found Terrence Steadman. | Диспетчер сообщил, что Бэрроуза видели бегущим из гаража, где нашли Теренса Стедмана. |
| Dispatch, this is Uni two-one. | Диспетчер, здесь "университет два-один". |
| Dispatch, we have a 444. | Диспетчер, у нас тут код 444. |
| The French Dispatch is an upcoming American drama film, written and directed by Wes Anderson. | «Французский диспетчер» - предстоящий американский художественный фильм режиссёра и сценариста Уэса Андерсона. |
| Dispatch, this is 43L2, heading south on Knoxville Road. | Диспетчер, говорит 43Л2, направляюсь на юг по Ноксвилл Роуд. |
| Dispatch has been calling, but he won't answer the radio. | Диспетчер вызывал его, но Пит не выходит на радиосвязь. |