Instead of singing and dancing I have stealing and disappearing. | Вместо того, чтобы петь и танцевать, я получаю кражу и исчезновение. |
So disappearing wouldn't be a red flag for people that knew them. | Поэтому их исчезновение не насторожило бы тех, кто знал их. |
Water supplies disappearing or tainted by saltwater intrusion. | Исчезновение запасов пресной воды или ее загрязнение солеными водами. |
That's not exactly disappearing. | Это не совсем исчезновение. |
It made me realize that despite two decades of hard work trying to save these animals, we still have so much work to do if we are to prevent them from disappearing. | Это заставило меня осознать, что несмотря на 20 лет усердной работы в попытках спасти этих животных, ещё так много предстоит сделать, если мы хотим предотвратить их исчезновение. |
Even the basics like choir and band are disappearing. | Даже такие основы, как хор и школьный оркестр, исчезают. |
But as you all know, it's rapidly disappearing. | Но как вы все знаете, они быстро исчезают. |
As one of the countries where increasing areas of land are already becoming unusable or actually disappearing as a result of rising sea-levels caused by climate change, we believe in the urgent need for full implementation of the Kyoto Protocol. | Будучи одной из стран, где все бόльшие территории земли становятся непригодными для использования и фактически исчезают в результате повышения уровня моря, вызванного климатическими изменениями, мы считаем, что существует острая необходимость выполнения Киотского протокола в полном объеме. |
Certain questions remained unanswered. Were the smaller ethnic groups disappearing or declining and were the privileged groups of the population that had prospered under previous regimes emigrating or adjusting to the new situation in Namibia? | З. Однако некоторые вопросы остаются без ответа: исчезают или уменьшаются небольшие этнические группы; эмигрируют или приспосабливаются к новым условиям в Намибии представители привилегированных групп населения, которые процветали при прежних режимах? |
Once ubiquitous in Beijing, siheyuans and hutongs are rapidly disappearing, as entire city blocks of hutongs are replaced by high-rise buildings. | Когда-то весь Пекин состоял из сыхэюаней и хутунов, но теперь они быстро исчезают, целые кварталы хутунов сносятся и на их месте вырастают высотные здания, а жителям хутунов предоставляются равные или большие по площади квартиры. |
It's funny how things keep disappearing around here. | Странно, как здесь всё исчезает. |
I didn't think much of that, because Teddy's always disappearing. and I was still obsessed with settling my differences with Jean. | Я об этом не думал много, потому, что Тедди всегда исчезает, и я был все еще поглощен урегулированием разногласий с Жаном. |
May, he's disappearing. | Мэй, он исчезает. |
It's why things keep disappearing. | Вот почему все просто исчезает. |
Disappearing middle-class, racial unrest... | Средний класс исчезает, расовые беспокойства... |
Nothing natural grows like that, Especially after people started disappearing. | Ничто натуральное не может расти как это, особенно после того, как люди начали исчезать. |
You want to help on this campaign, you can't keep disappearing all the time. | Если ты хочешь помочь с этой кампанией, прекрати все время исчезать. |
Innocent people will keep disappearing if you don't run this article. | Невинные люди будут продолжать исчезать, если Вы не опубликуете эту статью. |
See, I couldn't figure out how the bodies in the meat locker just kept disappearing. | Понимаете, я не мог понять, как тела из морозильника просто продолжали исчезать. |
ADAM: Dude, you were disappearing. | Чувак, ты начал исчезать. |
At first I just felt like disappearing for a week. | Сначала я хотела исчезнуть на неделю. |
Later that evening, Mr. Ricoletti was confronted by Emelia, who shot him dead before disappearing into the fog. | Позже, тем же вечером, мистер Риколетти столкнулся с Эмилией, которая застрелила его, прежде чем исчезнуть в тумане. |
And instead of disappearing, he doubles back and rejoins the group - why? | И вместо того, чтобы исчезнуть, возвращается, чтобы присоединиться к группе. |
He was sent to the Wall as the punishment and later elected the Lord Commander of the Night's Watch, and served in that capacity for many years before disappearing during a ranging beyond the Wall. | Он был избран Лордом-командующим Ночного Дозора и служил в этом качестве в течение многих лет, прежде чем исчезнуть за Стеной. |
You were bloody difficult to find, but I suppose that was the point of you disappearing the way you did. | Чертовски трудно было тебя разыскать, хотя... полагаю, ты на это и рассчитывала, когда решила исчезнуть. |
Why not go to the police instead of disappearing? | Но почему ты не пошёл в полицию, а вот так взял и исчез? |
He later recalled this place as a paradise that was quickly disappearing. | Позже он вспоминал это место как рай, который быстро исчез. |
I apologize for disappearing, Agent Gibbs. | Приношу извинения, что исчез, агент Гиббс. |
If governments let no outside entity investigate the circumstances of such deaths, what will keep them from "disappearing" whomever they take into custody, for whatever reason? | Если правительства не допускают никого извне расследовать обстоятельства таких смертей, что сможет их остановить, если они захотят, чтобы кто-нибудь из заключенных «исчез» по какой-либо причине? |
He murdered at least half a dozen people before disappearing without trace. | Он убил, по крайней мере, полдюжины людей, прежде чем бесследно исчез. |
The classified section of my newspaper has been disappearing for the last week. | Страницы с объявлениями пропадают из моих газет уже неделю. |
People are disappearing, Harry, daily. | Люди пропадают, Гарри, каждый день. |
Noel was telling the truth about hearing people walking about and disappearing. | Ноэль говорил правду о том, что слышал как люди ходят и пропадают. |
Like your things disappearing. | Как и то, что твои вещи пропадают. |
Artifacts are disappearing from the Warehouse. | Из Хранилища пропадают артефакты. |
The problem of disappearing companies was nearly solved in Slovakia through cooperation between market place administrations and trade offices. | Проблема исчезающих компаний была практически разрешена в Словакии посредством сотрудничества между бюро по регулированию рынка и управлениями торговли. |
She also addressed the problem of "disappearing companies" raised at previous "MARS" meetings. | Она также рассмотрела проблему "исчезающих компаний", затрагивавшуюся на предыдущих совещаниях "МАРС". |
The flora of the region totals over 800 kinds of plants from which about 20 rare and disappearing are written down in Red Book of Belarus. | Флора региона насчитывает свыше 800 видов растений, из которых около 20 редких и исчезающих занесены в Красную книгу РБ. |
It was just that speed was essential, whether the aim was to rescue a business or to collect disappearing assets. | И в данном случае существенное значение приобретает принятие быстрого решения о том, спасать ли предприятие или же заниматься сбором исчезающих активов. |
The commemoration in 2006 of the International Year of Deserts and Desertification should raise awareness of traditional knowledge of communities affected by desertification and disappearing cultures. | Проведение в 2006 году Международного года пустынь и опустынивания должно повысить осведомленность в отношении традиционных знаний пострадавших от опустынивания общин, а также исчезающих культур. |
Right, all the stuff about children disappearing, dying, and... | Да-да, все эти исчезающие и умирающие дети... |
Obstacles are laser gates, conveyor belts, disappearing floors and fire pits. | Препятствия игры - это лазерные ворота, конвейерные ленты, исчезающие полы и огненные печи. |
The workshop provided an overview of methods for adjusting for quality changes when disappearing items are replaced by items of a different quality, and what data are needed to perform this adjustment. | На семинаре был представлен обзор методов корректировки на изменение в качестве, когда исчезающие позиции заменяются позициями отличного качества, а также представлена информация о том, какие данные необходимы для проведения такой корректировки. |
Biodiversity, specially protected natural areas, rare and disappearing species are discussed in the sections entitled "Plant life, including forests" and "Animal life, including fish stocks" within the part of the report on "Specially protected natural areas". | Биоразнообразие, особо охраняемые природные территории, редкие и исчезающие виды освещаются в разделах "Растительный мир, в том числе леса" и "Животный мир, в том числе рыбные ресурсы" части "Особо охраняемые природные территории". |
In a sense, all the practical problems that can occur in price index construction are inherent in these commodities: new and disappearing goods; new and disappearing respondents; quality change; and measuring the quantum of services consumed. | По сути, этим товарам присущи все практические проблемы, которые могут возникнуть в процессе построения индекса цен: новые и исчезающие товары; новые и исчезающие респонденты; изменение качества; и измерение физического объема потребленных услуг. |
You keep disappearing at all hours. | Ты продолжаешь пропадать в любое время. |
And soon, young children began disappearing from the village, vanishing from their beds at night. | И вскоре в деревне стали пропадать маленькие дети, среди ночи они исчезали из своих кроваток. |
So you won't be disappearing again? | Значит, ты больше не будешь пропадать? |
Disappearing for hours or weeks at a time, and then... pouf... they were gone. | Исчезать часами и днями, а затем... пропадать совсем. |
When some guys that didn't pay their shylocks began disappearing... Nicky's name was in every one of those newspapers. | Когда начали пропадать парни, не платившие долги... имя Никки появилось в каждой газете. |
While you've been sleeping, entire colonies have been disappearing. | Пока ты спал(а), исчезали целые колонии. |
Starting from the Long Depression (1873-1896), Lyonnais silk production had become totally industrialized, and hand looms were rapidly disappearing. | Начиная со времён долгой депрессии (1873-1896) шёлковое производство в Лионе стало полностью индустриализованным, ручные ткацкие станки быстро исчезали. |
Incurable forms of cancer completely disappearing, with patients going into complete remission and patients who were cured and living a normal life after that. | Неизлечимые формы рака полностью исчезали, пациенты уходили в полную ремиссию, и пациенты, которые полностью излечивались и жили нормальной жизнью после этого. |
And the other thing about those sites is that exactly like on Mars three and a half billion years ago, the climate is changing very fast, and water and ice are disappearing. | Ещё один факт об этих местах: так же, как и на Марсе три с половиной миллиарда лет назад, климат очень быстро менялся, вода и лёд исчезали. |
Even recently, there had been cases of witnesses disappearing after testifying, and much information about past disappearances remained to be uncovered. | Даже в последнее время были случаи, когда свидетели «исчезали» после дачи показаний; кроме того, значительная часть информации о похищениях, совершавшихся в прошлом, остается нераскрытой. |
At least I know why you kept disappearing from work now. | Теперь я хотя бы знаю, почему ты все время исчезал с работы. |
In developed countries, male-dominated manual occupations, mostly low-skill manufacturing jobs, have been disappearing at a rapid rate. | В развитых странах мужской ручной труд, в основном низкоквалифицированные виды работ в обрабатывающей промышленности, быстро исчезал. |
The Edge explained that travelling to Berlin to write and record provided him with an escape from his failing marriage: I was disappearing into the music for a different reason. | Эдж признавался, что поездки в Берлин для работы над альбомом помогали ему избегать мыслей о разрушенном браке: «Я исчезал в музыке, по некоторым причинам. |
He kept disappearing and then reappearing. | Он исчезал и снова появлялся. |
It would seem that the object of desire only comes into its own by disappearing repeatedly. | Такое впечатление, что этот объект желания становился независимым только когда постоянно исчезал. |
Since then, there has been improvement in some of these areas, with short-term risks diminishing but not disappearing. | За истекший период по ряду направлений произошли позитивные изменения, и краткосрочные риски уменьшились, хотя и не исчезли. |
Well, disappearing, the lot of you, leaving Dean and me here on our own. | Взяли и все исчезли, а нас с Дином бросили одних. |
In response to information received that Nigerian minors were disappearing from refugee centres, a major investigation was launched in October 2006. | В ответ на полученную информацию о том, что в октябре 2006 года несколько нигерийских подростков исчезли с территории центров для беженцев, было проведено крупное расследование. |
We note with growing concern that, far from disappearing, conflicts have multiplied and their nature has changed as a consequence of the reshuffling of forces in the international arena. | Со все большей тревогой мы отмечаем, что конфликты не только не исчезли, а наоборот распространились, и их характер изменяется в результате перестановки сил на международной арене. |
All of mine seem to be disappearing. | Мои все, кажется, куда-то исчезли. |
When I saw Jordan Chase's body disappearing into the ocean, I... | Когда я увидела тело Джордана Чейза исчезающим в океане. |
Now, I want to stress that none of these peoples that I've been quickly talking about here are disappearing worlds. | Сейчас я хочу обратить ваше внимание на то, что ни один из этих народов, о которых я рассказывал здесь, не является исчезающим. |
(b) Is the improvement of farmers' prices, relative to export prices, only a temporary phenomenon, disappearing with a growing concentration at the trading level? | Ь) Является ли повышение цен сельскохозяйственных производителей по отношению к экспортным ценам лишь временным явлением, исчезающим по мере усиления концентрации в сфере торговли? |
of a lithe young singer-dancer, we know looks after her body, and with her nightly work-out presents the perfect inverted target for a weapon with a disappearing missile. | Молодая и гибкая певица-танцовщица явно следит за своим телом, и ее вечерние тренировки, когда она стоит на голове, идеальная цель для оружия с исчезающим снарядом. |
Now, I want to stress that none of these peoples that I've been quickly talking about here are disappearing worlds. | Сейчас я хочу обратить ваше внимание на то, что ни один из этих народов, о которых я рассказывал здесь, не является исчезающим. |
This is in fact a disappearing subsidy category. | По сути это является исчезающей категорией субсидий. |
A representative of the Pygmy peoples described the extreme poverty of her peoples and their disappearing environment. | Представитель пигмеев рассказала о крайней нищете ее народа и об исчезающей окружающей их среде. |
You mean, about her daughter disappearing into the night? | Ты имеешь ввиду, насчет ее дочери, исчезающей в ночи? |
What's "The Disappearing Audience"? | А что насчёт "Исчезающей публики"? |
Home to the Pallushi. A mighty civilization spanning a billion years disappearing forever. | Дом паллуши, могучей цивилизации, существовавшей миллиард лет, исчезающей... навсегда. |