The process whereby languages are disappearing is a continual one and not a new phenomenon. | Исчезновение языков происходит постоянно, и это явление не ново. |
Languages always have been developing and language split, merger and death may be called natural phenomena; however, the scale at which languages are disappearing nowadays appears to be unprecedented. | Языки всегда изменялись; разделение, поглощение и исчезновение языков может быть названо естественным явлением, однако исчезновение языков в наши дни приобрело беспрецедентный масштаб. |
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. | Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли. |
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. | В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции. |
Forests are disappearing, groundwater sources are being depleted and enormous reductions in biodiversity have already taken place, while about 30 billion tons of carbon dioxide are being emitted every year. | Уже наблюдается исчезновение лесов, истощение источников подземных вод, существенное сокращение биологического разнообразия, при этом в атмосферу ежегодно выбрасывается приблизительно 30 млрд. тонн двуокиси углерода. |
According to Michel Laurier (1989), the semantic and stylistic value of the use of the subjunctive is progressively disappearing. | Как отмечал Мишель Лорье в 1989 году, семантическая и стилистическая значимость использования сослагательного наклонения в нём постепенно исчезают. |
(Laughter) Those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. | (Смех) Пытающихся построить хорошую карьеру ждёт неудача просто потому, что вообще-то хорошие задачи исчезают. |
The component that controls the particle field is breaking down so people are disappearing. | Понимаете... компонент, контролирующий поле частиц, разрушается, и поэтому люди исчезают. |
As a result, languages, cultures and ethnic groups are disappearing faster than ever before, with all the social and cultural repercussions that implies. | Как следствие этого языки, культуры и этнические группы исчезают беспрецедентными темпами со всеми вытекающими отсюда социальными и культурными последствиями. |
Shepard is brought to meet the Illusive Man, who reveals that entire populations of human colonies have been disappearing all over the galaxy. | Затем Шепард встречается с Призраком, главой организации «Цербер», который объясняет, что человеческие колонии по всей галактике подвергаются атакам, а их жители бесследно исчезают. |
But Russia's population is disappearing before our eyes. | Однако население России исчезает у нас на глазах. |
We tried that, but it kept disappearing. | Мы пытались, но она всё время исчезает. |
The last human fleck of red... is disappearing. | Последняя человеческая искра в нем... исчезает. |
Like many English dialects, it is rapidly disappearing, due to the advent of increasing social and geographical mobility and the influence of the media. | Как и многие английские диалекты, в настоящее время он быстро исчезает в связи с повышенной социальной и географической мобильностью, а также под влиянием средств массовой информации. |
Giving strong support to South Korea's initiatives offers a splendid opportunity for the OECD countries to show that, though they remain proud of the disappearing post-WWII world, they do not fear the new world that is emerging. | Оказание серьёзной поддержки инициативам Южной Кореи может стать великолепной возможностью для стран ОЭСР показать, что, хотя они по-прежнему гордятся тем, что исчезает послевоенный мир, они не боятся нового появляющегося мира. |
Seems you have a talent for disappearing when things go bad. | Похоже, у вас талант исчезать, когда дела становятся плохи. |
With Sandoval around people have a way of disappearing. | Людям свойственно исчезать в присутствии Сандовала. |
See, I couldn't figure out how the bodies in the meat locker just kept disappearing. | Понимаете, я не мог понять, как тела из морозильника просто продолжали исчезать. |
I don't feel like disappearing here. | Мне не хочется исчезать здесь. |
He's the poster boy for disappearing acts. | А он отлично умеет исчезать. |
Mr. Gilmer could be disappearing again as we speak. | Мистер Гилмер мог снова исчезнуть, пока мы тут с вами разговариваем. |
He befriends the district's local janitor, whose son killed his wife and crippled him before disappearing three years prior. | Он сдружился с местным сторожем, сын которого убил его жену и покалечил его, прежде чем исчезнуть три года назад. |
Some smaller minority communities are considered to be in danger of disappearing completely due to factors including resettlement, displacement, conflict, environmental factors or loss of land. | Считается, что некоторые малые общины меньшинств рискуют полностью исчезнуть в результате переселений, изгнания, конфликтов, экологических проблем или утраты земель. |
I'm thinking of just... disappearing. | Я подумываю просто... исчезнуть. |
You were bloody difficult to find, but I suppose that was the point of you disappearing the way you did. | Чертовски трудно было тебя разыскать, хотя... полагаю, ты на это и рассчитывала, когда решила исчезнуть. |
Why not go to the police instead of disappearing? | Но почему ты не пошёл в полицию, а вот так взял и исчез? |
I apologize for disappearing, Agent Gibbs. | Приношу извинения, что исчез, агент Гиббс. |
I was going to give Patrick grief for disappearing tonight, but since he was with you, I'll forgive him. | Я собирался устроить Патрику головомойку за то, что исчез на весь вечер, но раз он был с тобой, я его прощаю. |
The man you think you know is disappearing, if he's not already gone. | Мужчина, которого вы думаете, что знаете, исчезает, если уже не исчез. |
It's weird with him disappearing like that | Это странно, он просто взял и исчез. |
All that gaga about that body disappearing... | Неужто все так тупы и не замечают, что тела пропадают... |
His wife and step-children disappearing soon after. | После чего его жена и приемные дети пропадают. |
Things have been disappearing from the kitchen for the past few days. | В последнее время из кухни пропадают вещи. |
People are disappearing, Harry, daily. | Люди пропадают, Гарри, каждый день. |
In November, Elizabeth Kloepfer called King County police a second time after she read that young women were now disappearing in towns surrounding Salt Lake City. | В ноябре Элизабет Клёпфер, прочитав, что в городах недалеко от Солт-Лейк-Сити пропадают молодые женщины, снова позвонила в полицию. |
If you mean are people disappearing down the hall together, no. | Если ты говоришь про парочек, исчезающих в холле, нет. |
The device comprises an information source and a channel for transmitting appearing and disappearing images. | Устройство содержит источник информации, канал передачи появляющихся и исчезающих изображений. |
The flora of the region totals over 800 kinds of plants from which about 20 rare and disappearing are written down in Red Book of Belarus. | Флора региона насчитывает свыше 800 видов растений, из которых около 20 редких и исчезающих занесены в Красную книгу РБ. |
She also addressed the problem of "disappearing companies" raised at previous "MARS" meetings (for more details on this subject see the presentation on "Different measures for improving market protection"). | Она также рассмотрела проблему "исчезающих компаний", затрагивавшуюся на предыдущих совещаниях "МАРС" (более подробную информацию по данному вопросу см. в докладе на тему "Различные меры с целью улучшения защиты рынка"). |
Agent John Keller (Daniel Bernhardt) goes undercover into the tough prison known as Fuego Penal to find out about the corpses of prisoners disappearing without a trace. | Агента Джона Келлера засылают в тюрьму Фуэго, чтобы узнать об исчезающих без следа заключенных. |
Obstacles are laser gates, conveyor belts, disappearing floors and fire pits. | Препятствия игры - это лазерные ворота, конвейерные ленты, исчезающие полы и огненные печи. |
Right, disappearing doors, missing walls. | Точно, исчезающие двери, недостающие стены. |
This includes election commissions adding citizens to the voter lists without court decisions, 'carousels', disappearing ink, and numerous other violations. | Это и внесение избирательными комиссиями граждан в списки избирателей без решений судов, и "карусели", и исчезающие чернила и масса других нарушений. |
Islands becoming uninhabitable or disappearing as a result of sea-level rise raise the issue of the legal status of the citizens and legal rights of these States, including over fisheries. | Острова, становящиеся непригодными для проживания или исчезающие в результате повышения уровня моря, ставят вопрос о правовом статус граждан и юридических правах таких государства в том числе на рыболовство. |
Slavery, colonization and apartheid, practices which have disappeared or are rapidly disappearing, were, in the recent past the principal massive violations of collective or individual human rights. | Рабство, колонизация и апартеид - уже исчезнувшие или исчезающие явления - в недалеком прошлом представляли собой основные массовые нарушения прав человека, будь то права коллективные или индивидуальные. |
Well, documents have a way of disappearing in this case. | Документы из этого дела имеют свойство пропадать. |
When he moved into the building... all the light bulbs started disappearing. | Как только он сюда переехал... куда-то стали пропадать лампочки. |
All those rich guys that keep disappearing? | Всех тех богачей, что продолжают пропадать? |
Gold and silver thread have been disappearing from the storage. | В последнее время из кладовой стали пропадать золотые и серебряные нити. |
And then you started disappearing at all hours, during the workday, late at night. | А потом стала надолго пропадать из офиса во время рабочего дня, поздно вечером. |
And people disappearing in clouds of smoke. | И людей, которые исчезали в дыму. |
Starting from the Long Depression (1873-1896), Lyonnais silk production had become totally industrialized, and hand looms were rapidly disappearing. | Начиная со времён долгой депрессии (1873-1896) шёлковое производство в Лионе стало полностью индустриализованным, ручные ткацкие станки быстро исчезали. |
And the other thing about those sites is that exactly like on Mars three and a half billion years ago, the climate is changing very fast, and water and ice are disappearing. | Ещё один факт об этих местах: так же, как и на Марсе три с половиной миллиарда лет назад, климат очень быстро менялся, вода и лёд исчезали. |
People were disappearing, and Khayman had resolved to bring the twins back in hopes that they could put an end to all these troubles. | Люди исчезали, и Хайман решил привести сестёр обратно в Кемет, чтобы те смогли решить их проблемы. |
And soon, young children began disappearing from the village, vanishing from their beds at night. | И вскоре в деревне стали пропадать маленькие дети, среди ночи они исчезали из своих кроваток. |
Never says anything, just stands and stares, before disappearing back into the shadows. | Всегда молчал, просто стоял и смотрел, пока не исчезал в темноте. |
The Edge explained that travelling to Berlin to write and record provided him with an escape from his failing marriage: I was disappearing into the music for a different reason. | Эдж признавался, что поездки в Берлин для работы над альбомом помогали ему избегать мыслей о разрушенном браке: «Я исчезал в музыке, по некоторым причинам. |
He was always disappearing. | Он все время исчезал. |
It would seem that the object of desire only comes into its own by disappearing repeatedly. | Такое впечатление, что этот объект желания становился независимым только когда постоянно исчезал. |
It would seem that the object of desire only comes into its own by disappearing repeatedly. | Такое впечатление, что этот объект желания становился независимым только когда постоянно исчезал. |
Who would benefit most from two buildings disappearing? | Мммм кому выгоднее всего, что бы 2 здания исчезли? |
In response to information received that Nigerian minors were disappearing from refugee centres, a major investigation was launched in October 2006. | В ответ на полученную информацию о том, что в октябре 2006 года несколько нигерийских подростков исчезли с территории центров для беженцев, было проведено крупное расследование. |
We note with growing concern that, far from disappearing, conflicts have multiplied and their nature has changed as a consequence of the reshuffling of forces in the international arena. | Со все большей тревогой мы отмечаем, что конфликты не только не исчезли, а наоборот распространились, и их характер изменяется в результате перестановки сил на международной арене. |
Why are they all disappearing? | Почему они все исчезли? |
Dictatorial presidents of the past are disappearing, just as totalitarian systems, apartheid and slavery have disappeared. | Президенты-диктаторы прошлого исчезли так же, как и тоталитарные системы, апартеид и рабство. |
And then I was the disappearing mediator. | А затем я стал исчезающим обывателем. |
Now, I want to stress that none of these peoples that I've been quickly talking about here are disappearing worlds. | Сейчас я хочу обратить ваше внимание на то, что ни один из этих народов, о которых я рассказывал здесь, не является исчезающим. |
The Scanian dialect of Bornholm remained in use as a functioning transitional stage, but Standard Danish soon became dominant in official contexts and the dialect is thought to be disappearing. | Сканский диалект в Борнхольме сохранялся в употреблении, но вскоре в официальных беседах нормативный датский язык стал преобладать, в настоящее время борнхольмский диалект считается исчезающим. |
of a lithe young singer-dancer, we know looks after her body, and with her nightly work-out presents the perfect inverted target for a weapon with a disappearing missile. | Молодая и гибкая певица-танцовщица явно следит за своим телом, и ее вечерние тренировки, когда она стоит на голове, идеальная цель для оружия с исчезающим снарядом. |
You focus on a single point, let everything else become noise disappearing in the background. | Нужно сфокусироваться на одной точке, и дать всему остальному стать исчезающим шумом где-то на заднем плане. |
This is in fact a disappearing subsidy category. | По сути это является исчезающей категорией субсидий. |
Thus, the main goal of the Dayton Accords - to consolidate peace in a multi-ethnic Bosnia - seems to be disappearing over the horizon. | Так что главная цель Дейтонских соглашений - упрочить мир в многоэтничной Боснии - кажется исчезающей за горизонтом. |
What's "The Disappearing Audience"? | А что насчёт "Исчезающей публики"? |
Home to the Pallushi. A mighty civilization spanning a billion years disappearing forever. | Дом паллуши, могучей цивилизации, существовавшей миллиард лет, исчезающей... навсегда. |
Sometimes patients mark harbingers of reduction in sight as flashing, occurrences of sparks, short-term and spontaneously disappearing loss of sight. | Иногда больные отмечают предвестники снижения зрения в виде мелькания, появления искр, кратковременной и самопроизвольно исчезающей потери зрения. |