The fact that these communities are effectively disappearing from Kosovo raises serious concerns. | Серьезную тревогу вызывает практическое исчезновение этих общин из Косово. |
You don't remember disappearing... off the face of the earth for about an hour this morning? | Ты не помнишь исчезновение... с лица земли приблизительно на час сегодня утром? |
Disappearing isn't a good way to start a relationship. | Исчезновение - не лучший путь начать отношения. |
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. | Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли. |
In addition, at the dawn of the new millennium, as a result of globalization, boundaries between nations on issues such as good governance and human rights were rapidly disappearing. | На пороге нового тысячелетия глобализация предполагает исчезновение разделяющих страны барьеров в вопросах благого управления и прав человека. |
The new speed at which some jobs were disappearing but others were being created required quicker adaptation mechanisms. | Новая скорость, с которой одни рабочие места исчезают, а другие создаются, требует более быстродействующих механизмов адаптации. |
So, the sad thing is that these chimpanzees - who've perhaps taught us, more than any other creature, a little humility - are in the wild, disappearing very fast. | Самое печальное, эти шимпанзе - которые, возможно, более других тварей научили нас смирению - в естественных условиях исчезают, и очень быстро. |
Now creatures/players converted in zombies when them desappear and healthbars not disappearing. | Теперь существа при исчезновении превращаются в зомби и полоски жизни не исчезают. |
Third, businesses are constantly forming and disappearing, merging and divesting, entering and exiting industries and adding and dropping products and services. | В-третьих, предприятия постоянно создаются и исчезают, объединяются и отделяются, присоединяются к отраслям промышленности и выходят из них, добавляют продукты и услуги и отказываются от них. |
The few remaining enclaves of native forest include the Stubbs Creek Forest Reserve in Akwa Ibom together with some enclaves of sacred forest, which are continually disappearing as village life is eroded, and patches of riverine forest. | Немногие оставшиеся анклавы исконного леса включают заповедник Стаббс Крик (англ.)русск. в штате Аква-Ибом вместе с некоторыми анклавами священного леса, которые постепенно исчезают под натиском деревень, и участки леса вдоль рек. |
So, their culture is disappearing - because of global warming. | Их культура исчезает из-за глобального потепления. |
We tried that, but it kept disappearing. | Мы пытались, но она всё время исчезает. |
Something is stalking our city, wreaking destruction, and then disappearing without a trace! | Что-то расползается по нашему городу, неся с собой разрушение, а потом исчезает без следа! |
But that stability is now disappearing fast - along with the fundamental consensus on which it rested. | Но уже сейчас ситуация быстро меняется и стабильность исчезает вместе с международным консенсусом, составляющим основу этой стабильности и необходимым для ее существования. |
Paragraph 45 recognized the emergence of what might be called "new media": while some might disagree, it could be said that the profession of journalist as traditionally understood in the past was to some extent disappearing. | В пункте 45 сообщается о так называемых "новых СМИ": несмотря на то, что некоторые это отрицают, можно считать, что в определенной степени журналистика в том виде, в котором она была определена в прошлом, постепенно исчезает. |
I'm just sick of disappearing and... Being the least interesting person inside me. | Мне так надоело исчезать и... быть самой неинтересной личностью внутри сеня. |
Like that guy in the suit, and that secure door he keeps disappearing behind. | Типа того мужика в костюме и двери с кодовым замком, за которой он продолжал исчезать. |
And you know how Captain Kirk's enemies have a habit of disappearing. | Вы знаете, что у врагов капитана Кирка есть привычка исчезать. |
She can't keep disappearing without bringing her mobile. | Нельзя же исчезать и не брать с собой мобильник. |
If he was, don't you think he would've made a move instead of disappearing into the night? | Будь это так, тебе не кажется, что он бы сделал шаг вместо того, чтобы исчезать в ночи? |
Mr. Gilmer could be disappearing again as we speak. | Мистер Гилмер мог снова исчезнуть, пока мы тут с вами разговариваем. |
Apparently, disappearing for three months isn't good for business. | Очевидно, исчезнуть на З месяца не очень хорошо для бизнеса. |
It's like it's all just one moment away from disappearing forever. | Я хочу сказать, как будто всё это может через мгновение исчезнуть навсегда. |
I'm thinking of just... disappearing. | Я подумываю просто... исчезнуть. |
As most indigenous groups are displaced from their natural habitats, their people suffer severe economic pressures and their numbers dwindle, and the knowledge that they embody is itself at risk of disappearing. | Поскольку большинство групп коренных народов перемещаются из мест их естественного обитания, они сталкиваются с большими экономическими трудностями, их численность сокращается, а сами знания, которыми они обладают, могут просто исчезнуть. |
Dan just kept doing deep-cover drug assignments, disappearing on us. | Дэн просто продолжал выполнять задания под глубоким прикрытием, исчез для нас. |
The word "Sound" was dropped from the band's name, with the definite article disappearing a few years later. | Слово «Sound» в конечном итоге было отброшено, а определённый артикль the исчез несколько лет спустя. |
I was going to give Patrick grief for disappearing tonight, but since he was with you, I'll forgive him. | Я собирался устроить Патрику головомойку за то, что исчез на весь вечер, но раз он был с тобой, я его прощаю. |
During the recording of this album, Jimmy Miller was increasingly under the influence of heroin, at one point disappearing entirely from the studio and being found asleep at the wheel of his car. | Во время записи альбома продюсер Джимми Миллер так был подвержен героиновой зависимости, что однажды исчез из студии и позже был найден спящим возле своей машины. |
He murdered at least half a dozen people before disappearing without trace. | Он убил, по крайней мере, полдюжины людей, прежде чем бесследно исчез. |
Nobody knew why they were disappearing. | Никто не знал, почему они пропадают. |
Noel was telling the truth about hearing people walking about and disappearing. | Ноэль говорил правду о том, что слышал как люди ходят и пропадают. |
Artifacts are disappearing from the Warehouse. | Из Хранилища пропадают артефакты. |
There are people disappearing every night. | Люди пропадают каждую ночь. |
Looks like everyone's disappearing. | Похоже, все пропадают. |
The device comprises an information source and a channel for transmitting appearing and disappearing images. | Устройство содержит источник информации, канал передачи появляющихся и исчезающих изображений. |
The problem of disappearing companies was nearly solved in Slovakia through cooperation between market place administrations and trade offices. | Проблема исчезающих компаний была практически разрешена в Словакии посредством сотрудничества между бюро по регулированию рынка и управлениями торговли. |
The flora of the region totals over 800 kinds of plants from which about 20 rare and disappearing are written down in Red Book of Belarus. | Флора региона насчитывает свыше 800 видов растений, из которых около 20 редких и исчезающих занесены в Красную книгу РБ. |
These primordial and very picturesque places are biospheres that preserve rare and disappearing species of flora, fauna, and ecological systems. | Эти первозданные и очень живописные уголки островной природы являются биосферными резерватами, хранителями редких и исчезающих видов флоры и фауны, и экологических систем. |
Night had fallen, and I went out under this great overturned saltshaker of stars, and I could see the tail lights of cars disappearing around the headlands 12 miles to the south. | Я стоял под этим великолепным звёздным небом, я мог видеть габаритные огни автомобилей, исчезающих за мысами в 20 километрах к югу. Казалось, что мои проблемы прошлого дня исчезли. |
Right, all the stuff about children disappearing, dying, and... | Да-да, все эти исчезающие и умирающие дети... |
Right, disappearing doors, missing walls. | Точно, исчезающие двери, недостающие стены. |
Biodiversity, specially protected natural areas, rare and disappearing species are discussed in the sections entitled "Plant life, including forests" and "Animal life, including fish stocks" within the part of the report on "Specially protected natural areas". | Биоразнообразие, особо охраняемые природные территории, редкие и исчезающие виды освещаются в разделах "Растительный мир, в том числе леса" и "Животный мир, в том числе рыбные ресурсы" части "Особо охраняемые природные территории". |
The intervention is not very painful: a swelling of the nose, oedema and ecchymosis, are normal after-effects, disappearing after 10 days. | Операция мало болезненна, обычными последствиями являются опухание носа, отеки и синяки, исчезающие через 10 дней. |
In a sense, all the practical problems that can occur in price index construction are inherent in these commodities: new and disappearing goods; new and disappearing respondents; quality change; and measuring the quantum of services consumed. | По сути, этим товарам присущи все практические проблемы, которые могут возникнуть в процессе построения индекса цен: новые и исчезающие товары; новые и исчезающие респонденты; изменение качества; и измерение физического объема потребленных услуг. |
Well, documents have a way of disappearing in this case. | Документы из этого дела имеют свойство пропадать. |
When he moved into the building... all the light bulbs started disappearing. | Как только он сюда переехал... куда-то стали пропадать лампочки. |
They assumed she was eaten by animals or something, but... then people in the town started disappearing. | Они подумали, что её сожрали звери... а потом начали пропадать жители городка. |
So you won't be disappearing again? | Значит, ты больше не будешь пропадать? |
When some guys that didn't pay their shylocks began disappearing... Nicky's name was in every one of those newspapers. | Когда начали пропадать парни, не платившие долги... имя Никки появилось в каждой газете. |
And people disappearing in clouds of smoke. | И людей, которые исчезали в дыму. |
Starting from the Long Depression (1873-1896), Lyonnais silk production had become totally industrialized, and hand looms were rapidly disappearing. | Начиная со времён долгой депрессии (1873-1896) шёлковое производство в Лионе стало полностью индустриализованным, ручные ткацкие станки быстро исчезали. |
And the other thing about those sites is that exactly like on Mars three and a half billion years ago, the climate is changing very fast, and water and ice are disappearing. | Ещё один факт об этих местах: так же, как и на Марсе три с половиной миллиарда лет назад, климат очень быстро менялся, вода и лёд исчезали. |
People were disappearing, and Khayman had resolved to bring the twins back in hopes that they could put an end to all these troubles. | Люди исчезали, и Хайман решил привести сестёр обратно в Кемет, чтобы те смогли решить их проблемы. |
Even recently, there had been cases of witnesses disappearing after testifying, and much information about past disappearances remained to be uncovered. | Даже в последнее время были случаи, когда свидетели «исчезали» после дачи показаний; кроме того, значительная часть информации о похищениях, совершавшихся в прошлом, остается нераскрытой. |
Never says anything, just stands and stares, before disappearing back into the shadows. | Всегда молчал, просто стоял и смотрел, пока не исчезал в темноте. |
In developed countries, male-dominated manual occupations, mostly low-skill manufacturing jobs, have been disappearing at a rapid rate. | В развитых странах мужской ручной труд, в основном низкоквалифицированные виды работ в обрабатывающей промышленности, быстро исчезал. |
The animation, named "Lo scalatore" (Italian for 'The Climber'), featured a magic trick of Indian fakirs of a man climbing a ladder and disappearing in the air. | Эта анимация носила название «Lo scalatore» (что значит «Альпинист» (итал.)) и была посвящена трюку в духе индийских факиров: человек поднимался по лестнице и исчезал в воздухе... |
He kept disappearing and then reappearing. | Он исчезал и снова появлялся. |
Well, have you seen your new roommate disappearing at odd times? | Он исчезал куда-то во внеурочное время? |
Since then, there has been improvement in some of these areas, with short-term risks diminishing but not disappearing. | За истекший период по ряду направлений произошли позитивные изменения, и краткосрочные риски уменьшились, хотя и не исчезли. |
Several homeless people in my parish have been disappearing. | В моем приходе исчезли некоторые бездомные. |
Who would benefit most from two buildings disappearing? | Мммм кому выгоднее всего, что бы 2 здания исчезли? |
Night had fallen, and I went out under this great overturned saltshaker of stars, and I could see the tail lights of cars disappearing around the headlands 12 miles to the south. | Я стоял под этим великолепным звёздным небом, я мог видеть габаритные огни автомобилей, исчезающих за мысами в 20 километрах к югу. Казалось, что мои проблемы прошлого дня исчезли. |
My things, they were disappearing into thin air. | Мои вещи, они бесследно исчезли. |
My son and I will be just another transaction, disappearing into the tax-exempt ether. | Мы с сыном будем ещё одним переводом, исчезающим в не облагаемом налогом воздушном пространстве. |
(b) Is the improvement of farmers' prices, relative to export prices, only a temporary phenomenon, disappearing with a growing concentration at the trading level? | Ь) Является ли повышение цен сельскохозяйственных производителей по отношению к экспортным ценам лишь временным явлением, исчезающим по мере усиления концентрации в сфере торговли? |
The advanced countries might mean Bangladesh and the disappearing island states no harm, but no war could be more devastating. | Развитые страны, возможно, и не желают зла Бангладеш и исчезающим островным государствам, но никакая война не привела бы к столь опустошительным последствиям, как потепление. |
The Scanian dialect of Bornholm remained in use as a functioning transitional stage, but Standard Danish soon became dominant in official contexts and the dialect is thought to be disappearing. | Сканский диалект в Борнхольме сохранялся в употреблении, но вскоре в официальных беседах нормативный датский язык стал преобладать, в настоящее время борнхольмский диалект считается исчезающим. |
You focus on a single point, let everything else become noise disappearing in the background. | Нужно сфокусироваться на одной точке, и дать всему остальному стать исчезающим шумом где-то на заднем плане. |
This is in fact a disappearing subsidy category. | По сути это является исчезающей категорией субсидий. |
You mean, about her daughter disappearing into the night? | Ты имеешь ввиду, насчет ее дочери, исчезающей в ночи? |
Thus, the main goal of the Dayton Accords - to consolidate peace in a multi-ethnic Bosnia - seems to be disappearing over the horizon. | Так что главная цель Дейтонских соглашений - упрочить мир в многоэтничной Боснии - кажется исчезающей за горизонтом. |
What's "The Disappearing Audience"? | А что насчёт "Исчезающей публики"? |
Home to the Pallushi. A mighty civilization spanning a billion years disappearing forever. | Дом паллуши, могучей цивилизации, существовавшей миллиард лет, исчезающей... навсегда. |